GESTRA UNA 14 Instructions De Montage Et De Mise En Service

Purgeur à flotteur

Publicité

Liens rapides

Purgeur à flotteur
UNA 14
UNA 16
UNA 16A
Purgeur de liquide pour air
comprimé et gaz
UNA 14P
Traduction des instructions de
montage et de mise en service
d'origine
818445-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GESTRA UNA 14

  • Page 1 Purgeur à flotteur UNA 14 UNA 16 UNA 16A Purgeur de liquide pour air comprimé et gaz UNA 14P Traduction des instructions de montage et de mise en service d’origine 818445-02...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Préambule ............................3 Disponibilité ............................3 Caractéristiques structurelles dans le texte....................3 Sécurité .............................. 3 Utilisation conforme ..........................3 Avis important pour la sécurité ....................... 4 Remarques concernant les dommages matériels ou les dysfonctionnements ..........4 Caractéristiques structurelles des consignes de mise en garde dans le texte ..........5 Caractéristiques structurelles des consignes concernant les dommages matériels ........
  • Page 3: Préambule

    Le respect des instructions aide à éviter les risques Les appareils UNA 14, UNA 16 et UNA 16A servent et à augmenter la fiabilité et la durée de vie de à évacuer le condensat provenant de la vapeur l'appareil.
  • Page 4: Avis Important Pour La Sécurité

    sécurité font également partie de l'utilisation  Lorsque la plage d'utilisation maxi admissible conforme. est dépassée, l'appareil peut être détruit et le fluide, chaud et à pression, peut sortir. Il y a Toute autre utilisation des appareils est considérée risque de risque de blessures graves, voire non conforme.
  • Page 5: Caractéristiques Structurelles Des Consignes De Mise En Garde Dans Le Texte

    Caractéristiques structurelles des consignes de mise en garde dans le texte DANGER Les remarques accompagnées du mot DANGER mettent en garde contre une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Les remarques accompagnées du mot AVERTISSEMENT mettent en garde contre une situation dangereuse pouvant entraîner éventuellement la mort ou de graves blessures.
  • Page 6: Description

    Description Fourniture et description de l’appareil Fourniture L'appareil est livré emballé, prêt au montage. Description de l’appareil Vous trouverez dans les pages suivantes les désignations des différents composants. N° Désignation N° Désignation Flèche indiquant le sens d'écoulement Plaque d'identification Corps Capot Joint Orifice dans l'organe de fermeture (OF)
  • Page 7 Équipement en option La garniture de commande est disponible dans les exécutions suivantes :  Exécution SIMPLEX avec commande par flotteur dépendant du niveau  Exécution SIMPLEX R avec commande par flotteur dépendant du niveau et avec désaération permanente  Exécution DUPLEX avec commande par flotteur dépendant du niveau et avec désaération pour les installations à...
  • Page 8 : organes de fermeture (OF) suivants :  Exécution SIMPLEX avec commande par flotteur Organe de UNA 14 UNA 14P UNA 16 UNA 16A dépendant du niveau et avec bille en acier fermeture  Exécution SIMPLEX P avec commande par OF 4 –...
  • Page 9 L’appareil est conforme à cette directive (voir section "Déclaration du fabricant") et peut être  Fabricant utilisé avec les fluides suivants :  Désignation du type UNA 14, UNA 14P:  Exécution  Fluides du groupe de fluides 2  Diamètre nominal  Niveau de pression UNA 16, UNA 16A (acier inox.) :...
  • Page 10: Rôle Et Fonction

    Rôle et fonction Stocker et transporter l’appareil Rôle Attention ! L'appareil sert à évacuer le condensat de vapeur d'eau ou d'autres gaz et mélanges gazeux. Dommages sur l'appareil en cas de mauvais stockage ou transport. Les appareils UNA 14P servent à évacuer le condensat provenant de l'air comprimé...
  • Page 11: Transporter L'appareil

    Transporter l’appareil Vous pouvez monter l'appareil dans différentes positions.  Pendant le transport, observez les mêmes Lorsque l'appareil est utilisé normalement conditions que celles du stockage. comme purgeur ou purgeur de liquide pour  Avant le transport, obturez les raccords avec les air comprimé, il convient de choisir la bouchons en plastique.
  • Page 12: Raccorder L'appareil

     Arrêtez l'installation et sécurisez celle-ci contre toute remise en marche non autorisée. Raccorder l’appareil DANGER Un appareil mal raccordé peut provoquer des accidents entraînant de très graves DANGER blessures, voire la mort.  Assurez-vous que l'appareil est Lors des travaux sur les conduites, de très raccordé...
  • Page 13: Service

    les impuretés et sédiments accumulés sont Attention ! évacués.  Pour ouvrir, tournez le levier dans le sens Dysfonctionnements dus à une position de contraire des aiguilles d'une montre lorsque le montage incorrecte. regard porte sur le corps.  Montez les appareils servant à ...
  • Page 14: Enlever Les Encrassements Extérieurs

    En cas d'utilisation avec différents Attention ! condensats, des dysfonctionnements peuvent se produire. Il s'agit notamment Dommages dus au gel sur une installation des condensats suivants : hors service.  condensats à forte teneur en huile  Vidangez l'appareil en cas de risque ...
  • Page 15 Démonter l’unité de réglage Nettoyer l’appareil  Retirez le capot du corps comme cela est décrit Vous devez contrôler à intervalles réguliers la à partir de la page 14. présence d'encrassement sur l'appareil. Les intervalles de contrôle dépendent du degré d'encrassement dans l'installation.
  • Page 16  A l'aide d'une jauge de profondeur, contrôlez la  Enfoncez la garniture de commande dans le cote x sur la membrane régulatrice comme cela support (19). est représenté ci-après.  Relevez le flotteur et maintenez-le.  Placez un poinçon sur le marquage (20). ...
  • Page 17: Réparer L'appareil Et Monter Les Pièces De Rechange

    Monter le capot Si vous utilisez des appareils avec garniture de commande SIMPLEX pour désaérer les liquides, la plaque d'identification sur le capot doit être dirigée Attention ! vers le bas. Fuites de l'appareil possibles si le joint est  Serrez les quatre vis à six pans creux avec un endommagé.
  • Page 19 Désignation Référence UNA 14 UNA 14P UNA 16 3, 4 Garniture de commande OF 4 560416 – 560416 SIMPLEX, avec joint OF 13 560415 d’étanchéité OF 16 OF 16P – 560418 – OF 22 – 560414 3, 10 Garniture de commande...
  • Page 20 Remplacer l’unité de réglage Montez la nouvelle membrane régulatrice comme suit :  Retirez le capot du corps comme cela est décrit à partir de la page 14.  Enfoncez la membrane régulatrice (14) dans le  Démontez la garniture de commande comme siège (21) jusqu'à...
  • Page 21 Remplacer la soupape de désaération manuelle Danger La soupape de désaération manuelle est Sortie de fluide en présence de raccords disponible en option pour tous les types non étanches ou de joints endommagés. d'appareil.  Utilisez un joint neuf lors du Vous pouvez utiliser la soupape de remontage.
  • Page 22: Modifier La Position De Montage

    Modifier la position de montage Vous pouvez monter l'appareil dans différentes positions. Lorsque l'appareil est utilisé normalement comme purgeur ou purgeur de liquide pour air comprimé, il convient de choisir la position de montage de sorte que la plaque d'identification sur le capot soit dirigée vers le haut.
  • Page 23: Éliminer Les Défauts Ou Dysfonctionnements

    Éliminer les défauts ou dysfonctionnements Constat Cause Mesure Purge de condensat Les robinets d'arrêt pour l'arrivée Ouvrez les robinets d'arrêt. insuffisante. ou l'évacuation de condensat sont fermés. Puissance calorifique insuffisante des L'arrivée ou l'évacuation de Nettoyez les conduites. consommateurs. condensat ou l'organe de Actionnez le dispositif pour action fermeture est encrassé(e).
  • Page 24 Constat Cause Mesure Le purgeur présente des Des dépôts sont présents dans Actionnez le dispositif pour action pertes de vapeur. l'appareil. manuelle si disponible. Nettoyez l'appareil. Remplacez la garniture de commande. La garniture de commande est Remplacez la garniture de commande. usée.
  • Page 25: Mettre L'appareil Hors Service

     Retirez tous les résidus de l'appareil. Mettre l’appareil hors service  Eliminez tous les résidus en respectant les dispositions en vigueur sur le lieu d'installation. Enlever les polluants Démonter l’appareil DANGER En présence d'appareils utilisés dans des DANGER zones contaminées, il y a risque de blessures graves, voire mortelles dues aux Lors des travaux sur les conduites, de très polluants au niveau de l'appareil.
  • Page 26: Réutiliser L'appareil Après Stockage

     Faites vous assister par une deuxième personne pour tenir l'appareil lorsqu'il n'est pas trop lourd.  Soulevez les appareils lourds avec un engin de levage dont la force de levage est suffisante.  Desserrez les raccords de l'appareil des conduites.
  • Page 27 Les matériaux utilisés pour l'appareil sont les suivants : Composant Numéro EN (diminutif) ASTM Corps UNA 14, UNA 14P, UNA 16 1.0460 (P250GH) A105 Corps UNA 16A (acier inox.) 1.4404 (X2CrNiMo17-12- A182-F316L Capot UNA 14, UNA 14P EN-JS-1049 (EN-GJS- A536 60-40-18...
  • Page 28: Données Techniques

    Données techniques Dimensions et poids UNA 14 et UNA 14P DN 15 DN 20 DN 25 Encombrement L [mm] Filetage G et NPT Bride EN 1092-1 et ASME Profondeur à partir du centre sans cote de service du raccord [mm]...
  • Page 29: Plage D'utilisation

    * Les appareils avec OF 13 et une densité de liquide de ρ = 1000 kg/m présentent une pression différentielle maximale admissible Δ PMX de 16 bar. Plages d'utilisation pour UNA 14 en fonte sphéroïdale (3 E0), PN 25 selon EN 1092-1 p (pression) [bar] Organe de 19,4 17,8 fermeture T (température) [°C]...
  • Page 30 Plages d'utilisation pour UNA 16 en acier C (3 E0), PN 40 selon EN 1092-1 p (pression) [bar] Organe de 30,2 25,8 23,1 fermeture T (température) [°C] (OF) Pression différentielle maximale Δ PMX OF 4 [bar] OF 13 OF 22 Plages d'utilisation pour UNA 16 en acier C CLASS 150 p (pression) [bar] Organe de...
  • Page 31: Déclaration Du Fabricant

    Vous pouvez demander la déclaration de conformité ou du fabricant valide à l’adresse suivante : GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0...
  • Page 32 Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.de GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 E-Mail info@de.gestra.com www.gestra.de 818445-02/09-2017 kx_mm (808563-04) © GESTRA AG Bremen Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Una 16Una 16aUna 14p

Table des Matières