Wegen Selbstkalibrierung muss sich das Tastsystem beim Schließen des Batteriefachs in der gleichen Lage wie beim Einsatz in der Spindel befinden.
For the self-calibration, when closing the battery case, ensure that the touch probe is in the same position as when inserted in the spindle.
Pour faciliter l'auto-calibrage, lors de la fermeture du compartiment à piles, le palpeur doit se trouver dans la même position que celle qu'il aura en
fonctionnement dans la broche.
Data l'autocalibrazione, alla chiusura dello scomparto delle batterie il sistema di tastatura si deve trovare nella stessa posizione in cui viene montato
nel mandrino.
Por causa de la autocalibración, al cerrar la puerta del compartimento de la batería, la sonda de palpación debe encontrarse en la misma posición que