Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60GLVSCN
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION
2
IT
LAVASTOVIGLIE
ISTRUZIONI PER L'USO
24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60GLVSCN

  • Page 1 GA60GLVSCN FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme est terminé, 0:00 et CLEAN s'affichent. Bras d'aspersion intermédiaire • Lorsque le décompte du départ différé Bras d'aspersion inférieur démarre, la durée du compte à rebours Filtres et DELAY s'affichent.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche MyFavourite 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de charge • Vaisselle • Lavage à 60 °C fraîchement sa- • Rinçage 30 Minuten • Vaisselle et cou- verts • Normalement • Prélavage sale • Lavage à 50 °C Extra SILENT •...
  • Page 9: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection de Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
  • Page 10: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9...
  • Page 11: Comment Désactiver Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.4 Utilisation du liquide de Comment enregistrer le rinçage et des pastilles tout-en- programme MyFavourite 1. Sélectionnez le programme que vous Lorsque vous activez l'option Multitab, le souhaitez enregistrer. distributeur de liquide de rinçage continue Vous pouvez également sélectionner des à...
  • Page 12: Comment Régler La Couleur Du Faisceau Timebeam

    • L'affichage indique le réglage enfoncées simultanément jusqu'à ce actuel : = Signal sonore que les voyants désactivé. se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. 2. Appuyez sur la touche = Signal sonore activé.
  • Page 13: Comment Activer L'option Timesaver

    FRANÇAIS s'allume pas ou clignote rapidement Comment activer l'option pendant quelques secondes, puis s'éteint. TimeSaver L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Appuyez sur ; le voyant correspondant s'allume. Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant ne 8.
  • Page 14: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du liquide régénérant lorsque vous le de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, 1. Ouvrez le couvercle (C).
  • Page 15: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS – Les voyants des options ATTENTION! correspondant au programme Utilisez uniquement un MyFavourite s'allument. produit de lavage spécial Le numéro du programme s'affiche pour lave-vaisselle. pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme s'affiche. 1. Appuyez sur la touche de 4.
  • Page 16: Annulation Du Programme

    Assurez-vous que le distributeur de Annulation du programme produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. lavage. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 3. Laissez l'appareil éteint pendant Fin de programme environ 10 secondes.
  • Page 17: Que Faire Si Vous Ne Voulez Plus Utiliser De Pastilles De Détergent Multifonctions

    FRANÇAIS • N'utilisez que la quantité nécessaire de • La vaisselle et les couverts ne doivent produit de lavage. Reportez-vous aux pas être insérés les uns dans les autres instructions figurant sur l'emballage du ni se chevaucher. Mélangez les produit de lavage. cuillères avec d'autres couverts.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Page 19: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Page 20: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code Solution possible d'alarme Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a commencé la procédure de recharge de la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch- age ou inclut une phase de séchage à basse tem- pérature. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Page 22 Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja-...
  • Page 23: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 24 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............43 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 25: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se...
  • Page 27: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO 2.3 Collegamento dell’acqua • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al • Accertarsi di non danneggiare i tubi di completamento del programma. carico e scarico dell'acqua. Potrebbe rimanere del detersivo sulle • Prima di collegare l’apparecchiatura a stoviglie. tubazioni nuove o non utilizzate per un •...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca • Al termine del programma, il display indica 0:00 e CLEAN. Mulinello superiore • Quando inizia la partenza ritardata, Mulinello inferiore appaiono il conto alla rovescia e Filtri DELAY. • In caso di malfunzionamento...
  • Page 29: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Pulsante touch TimeSaver Display Pulsante touch Multitab Pulsante touch Delay Pulsante touch Reset Pulsante touch Program Spie Pulsante touch MyFavourite 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante.
  • Page 30: Valori Di Consumo

    Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio • Stoviglie e pos- • Lavaggio a 50°C Extra SILENT • Risciacqui • Asciugatura 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale.
  • Page 31: Impostazioni

    ITALIANO 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità selezione Quando si attiva l’apparecchiatura, generalmente si trova in modalità di programma e modalità utente selezione programma. Tuttavia, se ciò non accade, è possibile impostare la modalità Quando l'apparecchiatura si trova in di selezione programma come segue: modalità...
  • Page 32 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decal- (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac- 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello.
  • Page 33: Segnali Acustici

    ITALIANO • Le spie del programma Come disattivare il contenitore MyFavourite e le opzioni si del brillantante accendono. • Il display mostra il numero e la L'apparecchiatura deve essere in modalità durata del programma. di selezione programma. 6.6 Segnali acustici 1.
  • Page 34: Opzioni

    È possibile cambiare il colore del • La spia continua a lampeggiare. TimeBeam per fare in modo che sia • Il display mostra un numero e la uguale a quello del pavimento della lettera C. Ciascun numero fa cucina. Sono disponibili diversi colori. Il riferimento ad un colore diverso.
  • Page 35 ITALIANO regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5. Avviare un programma per rimuovere possibili residui di lavorazione presenti all’interno dell’apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo e non caricare 5.
  • Page 36: Utilizzo Quotidiano

    Riempire il contenitore del schiuma. brillantante quando la spia (A) 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che diventa chiara. il coperchio si blocchi in posizione. 9. UTILIZZO QUOTIDIANO 9.2 Impostazione ed avvio di un 1.
  • Page 37: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Avvio del programma con Annullamento del programma partenza ritardata 1. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 2. Premere il tasto On/Off per spegnere 1. Impostare un programma. l’apparecchiatura. 2. Premere ripetutamente finché il 3. Mantenere l'apparecchiatura spenta display indica l'intervallo desiderato per circa 10 secondi.
  • Page 38: Caricare I Cestelli

    • Utilizzare sempre tutto lo spazio Osservare le istruzioni riportate sulla presente nei cestelli. confezione del detersivo. • Quando si carica l'apparecchiatura, 10.3 Cosa fare se non si assicurarsi che le stoviglie vengano raggiunte interamente e lavate desidera utilizzare più il detersivo...
  • Page 39: Pulizia E Cura

    ITALIANO 10.5 Prima di avviare il • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi. programma 10.6 Scaricare i cestelli Verificare che: • I filtri siano puliti e installati 1. Lasciare raffreddare i piatti prima di correttamente. estrarli dall'apparecchiatura. Le •...
  • Page 40: Pulizia Dei Mulinelli

    AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In alcuni casi il display visualizza un L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di codice allarme. contattare il Centro di Assistenza autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella.
  • Page 42: Dati Tecnici

    12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- gono delle striature biancas- postare il selettore del brillantante nella posizione in- tre o striature bluastre.
  • Page 43: Garantie, Garanzia, Guarantee

    ITALIANO GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St.
  • Page 44: Considerazioni Sull'ambiente

    The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
  • Page 45 ITALIANO...
  • Page 46 www.electrolux.com...
  • Page 47 ITALIANO...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières