7
1. Bolt the aluminum corner brace (D) to the cantilever arm (C)
using a 3/8"-16 x 1" HHCS (H) and 3/8-16 self locking nut (J).
Tighten using a 9/16" socket to 14 lb-ft.
Boulonnez lentretoise de coin (D) en aluminium au bras en
porte-à-faux (C) à l'aide d'une vis d'assemblage à six pans (H)
(3/8 po-16 x 1 po) et d'un écrou autobloquant 3/8 po-16 (J).
Serrer à l'aide d'une douille de 9/16 po à 14 lb-pi.
Asegure el soporte angular de aluminio (D) al brazo del soporte
en volado (C) con el tornillo de cabeza hexagonal de 3/8 pulg.-
16 × 1 pulg. (H) y la contratuerca de 3/8 pulg.-16 (J).
Aplique un torque de 14 libra-pie con un tubo de 9/16 pulg.
2. Attach the opposite end to the remaining t-bolt (M) in the
crossbar (F) and locking nut (J). Torque to 13.5 lb-ft.
Repeat on opposite side.
Fixez l'autre extrémité à l'aide du boulon en T (M) de la barre
transversale (F) et d'un écrou autobloquant (J). Serrez au couple
de 13,5 lb-pi. Répétez de l'autre côté.
Asegure el extremo opuesto en el travesaño (F) con el perno en
"T" (M) restante y una contratuerca (J). Aplique un toque
de 13,5 libra-pie. Repita el procedimiento en el lado opuesto.
3. Tighten all hardware.
Serrez toutes les pièces de fixation.
Ajuste toda la tornillería.
506-7297
CORNER BRACE INSTALLATION
INSTALLATION DE L'ÉCHARPE
INSTALACIÓN DE SOPORTES ANGULARES
J
C
D
H
I
F
7 of 7