5
1. Assemble the crossbar. Insert 2 t-bolts (M) into the top of the
crossbar (F) (one on each end) and 4 t-bolts (M) into the bottom of
the crossbar (F) (two on each end). Insert the end caps (E) into the
ends of the crossbar (F) and bolt into place with the M6-1x14mm
(O). Tighten using the 3/16" Allen Key.
Assembler la barre transversale. Insérez 2 boulons en T (M) sur la
face supérieure de la barre transversale (F) (un à chaque extrémité)
et 4 boulons en T (M) sur la face inférieure de la barre transversale
(F) (deux par extrémité). Insérez les bouchons d'extrémité (E) à
chaque extrémité de la barre transversale (F) et visser en place avec
des vis M6-1 x 14 mm (O). Serrez avec une clé Allen de 3/16 po.
Arme el travesaño. Inserte dos pernos en "T" (M) en la parte
superior del travesaño (F) (uno en cada extremo) y 4 pernos en
"T" (M) en la parte inferior (F) (dos en cada extremo). Inserte los
tapones (E) en los extremos del travesaño (F) y asegúrelos en su
lugar con los tornillos M6-1 ×14 mm (O). Ajústelos con la llave Allen
de 3/16 pulg.
NOTE: The orientation of the end cap (E) relative to the crossbar (F).
REMARQUE : Portez attention à l'orientation du capuchon d'extrémité
(E) par rapport à la barre transversale (F).
NOTA: La orientación de los tapones (E) dependen del travesaño (F).
6
1. Insert the crossbar (F) into the channels of the
cantilever arms (C). See Image H. Align the
t-bolts (M, P) under the slots in the cantilever arm
(C) and using the self locking nuts (J, Q), bolt the
crossbars (F) to the cantilever arms (C).
Torque To 13.5 lb-ft.
Insérez la barre transversale (F) dans les
ouvertures d'extrémité des bras en porte-à-faux
(C). Voir l'image H. Alignez les boulons (M, P)
avec les fentes des bras en porte-à-faux (C) et à
l'aide d'écrous autobloquants (J, Q), fixez la barre
transversale (F) aux bras en porte-à-faux (C).
Serrez au couple de 13,5 lb-pi.
Inserte el travesaño (F) en las ranuras de los
brazos del conjunto en volado (C). Consulte la
imagen H. Alinee los pernos en "T" (M, P) debajo
de las ranuras en el brazo del conjunto en volado
(C). Coloque las contratuercas (J, Q) en los
pernos y asegure los travesaños (F) al conjunto
en volado (C). Aplique un torque de 13,5 libra-pie.
NOTE: Make sure the crossbar (F) is centered
relative the cantilever arms (C) and
the other two crossbars.
REMARQUE : Vérifiez que la barre transversale (F)
est bien centrée relativement aux
bras en porte-à-faux (C) et aux deux
autres barres transversales.
NOTA: Asegúrese de que el travesaño (F) quede
centrado en relación con los brazos del
conjunto en volado (C) y con los otros
dos travesaños.
506-7297
FRONT CROSSBAR ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE AVANT
CONJUNTO DEL TRAVESAÑO DELANTERO
FRONT CROSS BAR ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE AVANT
CONJUNTO DEL TRAVESAÑO DELANTERO
C
F
O
flat side down
Côté plat vers le bas
Lado hacia abajo
P
M
M
G
E
H
F
P
M
M
C
6 of 7