Publicité

Liens rapides

ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Je ll Moon Hwa Co.
23-5, 1 Ga, Pil-dong, Jung-gu, Seoul, Korea
MDM-7741R
FM/MW/LW/RDS MD Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
AF
TP
T.INFO
EON
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
NEWS
RPT
ALL
M.I.X.
F
DX
SEEK
ST LD
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
R
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea (Y)
68P01149K82-O
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine MDM-7741R

  • Page 1 NEWS M.I.X. T.INFO SEEK ST LD ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280) Shinagawa-ku, Victoria 3173, Australia 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I.
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu Accord PTY (Type de programme) ....9 Mode d'emploi Réception des informations routières pendant la lecture MD ou l'écoute de la radio ... 10 AVERTISSEMENT Priorité aux informations ........ 10 AVERTISSEMENT ........2 Fonctionnemt du lecteur MD ATTENTION ..........2 Lecture normale et pause ........
  • Page 3: Avertissement

    Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil Les fonctions requérant une attention prolongée ne auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. service après-vente Alpine en vue de la réparation.
  • Page 4 Lieu d'installation Assurez-vous que le MDM-7741R ne sera pas exposé à: • soleil et à la chaleur directs; • une humidité excessive; • un empoussièrement excessif;...
  • Page 5: Fonctionnement De Base

    • Commandable à distance Cet appareil peut être commandé à distance à Appuyez sur la touche PWR (alimentation) pour l'aide d'une télécommande Alpine en option. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine. mettre l'appareil hors tension. • Raccordement à un boîtier d'interface Appuyez sur la touche (dégagement) dans l'angle...
  • Page 6: Mise En Et Hors Service Du Subwoofer

    Mise en et hors service du subwoofer Activation/annulation de la correction physiologique Appuyez sur la touche c (éjection) pendant au moins 3 secondes. La correction physiologique accentue certaines A chaque pression, le haut-parleur d’extrêmes- fréquences dans le grave et l'aigu à bas niveau graves est commuté...
  • Page 7: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio INTLZ TUNE/A.ME SOURCE f UP Touches préréglage DN g BAND (1 à 6) Accord manuel 50 kHz: l'appareil syntonise automatiquement des stations FM tous les 50 kHz. 100 kHz: l'appareil syntonise automatiquement Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que des stations FM tous les 100 kHz.
  • Page 8: Mémorisation Manuelle Des Stations

    Mémorisation manuelle des stations Accord d'une station préréglée Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la Appuyez sur la touche SOURCE pour station que vous voulez mémoriser. sélectionner le mode radio. Maintenez l'une des touches préréglage (1 à 6) Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND enfoncée pendant au moins 2 secondes jusqu'à...
  • Page 9: Fonctionnement Rds

    Fonctionnement RDS INTLZ T.INFO DN g f UP Réglage du mode de réception Rappel des stations RDS RDS et réception des stations RDS préréglées Appuyez sur la touche F de façon à ce que Le RDS (Radio Data System) est un système l'indicateur F s'allume.
  • Page 10: Réception Des Stations Rds Régionales (Locales)

    Réception des stations RDS Accord PTY (Type de programme) régionales (locales) Appuyez sur la touche F de façon à ce que l'indicateur F s'allume. Appuyez sur la touche INTLZ pendant au moins 3 secondes pour activer le mode de réglage. Appuyez sur la touche PTY pour activer le mode PTY.
  • Page 11: Réception Des Informations Routières Pendant La Lecture Md Ou L'écoute De La Radio

    Fonctionnement RDS T.INFO DN g f UP NEWS Réception des informations Priorité aux informations routières pendant la lecture MD ou Cette fonction vous permet de recevoir en l'écoute de la radio priorité les programmes d'informations. Vous ne manquerez jamais les informations, car elles Appuyez plusieurs fois sur la touche T.INFO seront automatiquement sélectionnées en jusqu'à...
  • Page 12: Fonctionnemt Du Lecteur Md

    Fonctionnement du lecteur MD - / J SOURCE DN g f UP Lecture normale et pause Détecteur de plage (Saut) Appuyez brièvement sur la touche DN g pour Introduisez un MD. Le lecteur MD démarre la lecture à partir de la première plage du MD. revenir au début de la plage en cours.
  • Page 13: Lecture Répétée

    Fonctionnement du lecteur MD SOURCE SCRL/TITLE Touches de M.I.X. SCAN sélection de disque (1 à 6) Lecture répétée Balayage des plages Appuyez sur la touche RPT (répétition) pour Appuyez sur la touche SCAN pour activer le reproduire de manière répétée la plage en cours balayage.
  • Page 14: Pour Afficher Le Titre Du Md

    (en option) Appuyez sur la touche TITLE pendant la lecture du MD. Si un changeur de CD Alpine à 6 disques en Sélectionnez le mode de titre DISC ou TRACK. option est raccordé au connecteur DIN à 8 Mode de n˚...
  • Page 15: Informations

    à résoudre tout problème provenant de - Insérez correctement le MD. l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste Le son est coupé sous l'effet de vibrations. du système ou consultez un revendeur Alpine • Montage incorrect. autorisé. - Réinstallez correctement l'appareil.
  • Page 16: Spécifications

    531 – 1.602 kHz • Mauvais fonctionnement du changeur de CD. Sensibilité (norme IEC) 25,1 µV/28 dB - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. SECTION TUNER GO Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur.
  • Page 17: Installation Et Raccordements

    MDM-7741R au boîtier à fusibles, assurez- Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de vous que le fusible pour le circuit destiné au MDM-7741R freinage et de direction (ou de tout autre système de est d'une intensité appropriée. Vous risquez sinon de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés...
  • Page 18: Installation

    (non fournie). Raccordez tous les fils du MDM-7741R de la manière décrite dans la section "RACCORDEMENTS". REMARQUE Sur la vis ∗, se procurer une vis appropriée à...
  • Page 19: Raccordements

    Installation et raccordements Raccordements Antenne Fiche d'antenne ISO ENTREE D'INTERRUPTION AUDIO (Rose/Noir) Au téléphone du véhicule MISE EN SERVICE A DISTANCE (Bleu/Blanc) A l'amplificateur ou à l'égaliseur ALLUMAGE (Rouge) A l'antenne motorisée TERRE (Noir) Clé de ANTENNE ELECTRIQUE (Bleu) contact BATTERIE (Jaune) Batterie...
  • Page 20 • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Table des Matières