Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

H65.2W
[de]
Warmwasserspeicher
[cs]
Zásobník teplé vody
[fl]
Boiler
[fr]
Ballon d'eau chaude sanitaire
[hr]
Spremnik tople vode
[it]
Bollitore/accumulatore ACS
[sk]
Zásobník teplej vody
Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Návod k instalaci a údržbe pro odborníka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Upute za instalaciju i održavanje za strucnjaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Istruzioni di installazione e manutenzione per personale qualificato . . . . . . . . . . . . .45
Návod na inštaláciu a údržbu urcený pre odborného pracovníka . . . . . . . . . . . . . . . .54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buderus H65.2W

  • Page 1 H65.2W [de] Warmwasserspeicher Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann......2 [cs] Zásobník teplé vody Návod k instalaci a údržbe pro odborníka........11...
  • Page 2: Table Des Matières

    10 Störungen ......... . 10 vermindern, keine diffusionsoffenen Bauteile ver- wenden! Keine offenen Ausdehnungsgefäße ver- wenden. ▶ Sicherheitsventil keinesfalls verschließen! ▶ Nur Originalersatzteile verwenden. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 3: Angaben Zum Produkt

    Produktbeschreibung ( Bild 15, Seite 63) Trinkwasser Wasserhärte ppm CaCO3 > 36 grain/US gallon > 2,1 °dH > 2 °fH > 3,6 pH-Wert ≥ 6,5... ≤9,5 Leitfähigkeit μS/cm ≥130... ≤1500 Tab. 2 Anforderung an das Trinkwasser H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 4: Typschild

    Speicherladeleistung oder der Vorlauftemperatur hat eine Verringe- eine Kaltwasser-Eintrittstemperatur von 10 °C bei maximaler Spei- rung der Dauerleistung sowie der Leistungskennzahl (N ) zur Folge. cherladeleistung. Speicherladeleistung des Heizgerätes ist mindes- tens so groß wie Heizflächenleistung des Speichers. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 5: Produktdaten Zum Energieverbrauch

    – Arbeitsblatt W 551 – Trinkwassererwärmungs- und Leitungsanla- schlussstutzen montieren. gen; Technische Maßnahmen zur Verminderung des Legionellen- ▶ Speicherunterseite: Tauchrohr [2] in den Warmwasseranschluss ein- wachstums in Neuanlagen; ... schieben. – Arbeitsblatt W 553 – Bemessung von Zirkulationssystemen ... H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 6: Speicher Aufhängen

    Störungen durch Lufteinschluss, eine wirksame Entlüftung (z. B. Entlüftertopf) vorsehen. ▶ Zur Vermeidung von Schwerkraftzirkulation im Speicherrücklauf eine Rückschlagklappe einbauen. -oder- ▶ Rohrführungen direkt an den Speicheranschlüssen so ausführen, dass Eigenzirkulationen nicht möglich sind. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 7: Trinkwasser Ausdehnungsgefäß

    ▶ Speicher bei geöffneter Warmwasserzapfstelle füllen, bis Wasser austritt. ▶ Dichtheitsprüfung durchführen. Bild 1 Trinkwasserseitiges Anschluss.Schema, unter dem Heizgerät Die Dichtheitsprüfung des Speichers ausschließlich mit Trinkwasser durchführen. Der Prüfdruck darf warmwasserseitig maximal 10 bar Überdruck betragen. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 8: Volumenstrombegrenzung Für Warmwasser

    – Beim Aufheizen kann Wasser am Sicherheitsventil austreten. – Abblaseleitung des Sicherheitsventils immer offen halten. – Wartungsintervalle einhalten ( Tab. 11). – Bei Frostgefahr und kurzzeitiger Abwesenheit des Betrei- bers: Heizungsanlage in Betrieb lassen und die niedrigste Warm- wassertemperatur einstellen. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 9: Inspektion Und Wartung

    Tab. 11 Wartungsintervalle nach Monaten eine chemische Reinigung entkalken (z. B. mit einem geeigneten kalk- lösenden Mittel auf Zitronensäurebasis). ▶ Speicher ausspritzen. ▶ Rückstande mit einem Nass-/Trockensauger mit Kunststoffansaug- rohr entfernen. ▶ Prüföffnung mit neuer Dichtung schließen. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 10: Wiederinbetriebnahme

    ≥ 60 °C. ▶ Wenn dies keine nachhaltige Abhilfe bringt: Anode gegen eine Fremd- stromanode tauschen. Die Umrüstkosten trägt der Benutzer. Ansprechen des Sicherheitstemperaturbegrenzers Wenn der im Heizgerät enthaltene Sicherheitstemperaturbegrenzer wie- derholt anspricht: ▶ Installateur informieren. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 11: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

    10 Závady ..........18 díly! Nepoužívejte otevřené expanzní nádoby. ▶ Pojistný ventil nikdy nezavírejte! ▶ Používejte pouze originální náhradní díly. H Pokyny pro cílovou skupinu Tento návod k instalaci je určen především odborníkům pracujícím v oblasti plynových a H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 12: Údaje O Výrobku

    Max. nabíjecí výkon zásobníku Maximální provozní tlak na straně solárního systému H65.2W 25,0 kW Maximální provozní tlak na straně pitné vody CH Tab. 14 Nabíjecí výkon zásobníku Maximální zkušební tlak na straně pitné vody CH Tab. 16 Typový štítek H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 13: Technické Údaje

    • Snížení uvedeného množství otopné vody nebo nabíjecího výkonu zásobníku nebo výstupní teploty má za následek snížení trvalého 5779 7174 výkonu, jakož i výkonového ukazatele (N 4547 5730 3605 4608 2880 3723 2317 3032 1877 2488 Tab. 18 Hodnoty měřené čidlem teploty zásobníku H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 14: Údaje O Výrobku S Ohledem Na Spotřebu Energie

    ▶ Zásobník namontujte na stěnu na háky nebo na závěsnou lištu. ▶ Při montáži počítejte s dostatkem místa mezi topným zařízením a ▶ Zásobník bez obalu přepravujte pomocí transportní sítě, přitom chraňte jeho přípojky před poškozením. zásobníkem. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 15: Cirkulace

    ▶ Homologovaný pojistný ventil nastavte tak, aby se zabránilo překročení přípustného provozního tlaku v zásobníku. ▶ Pojistné potrubí pojistného ventilu nechte volně a viditelně vyústit do odtoku umístěného v nezámrzném prostoru. Průřez pojistného potrubí musí minimálně odpovídat výstupnímu průřezu pojistného ventilu. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 16: Anschluss Schema

    WW Warmwasseraustritt přítok studené vody do zásobníku na následující průtok: Sicherheitsventil Entwässerungsstelle Zásobník Maximální omezení průtoku 15.1 Prüfventil H65.2W 8 l/min 15.2 Rückflussverhinderer Tab. 21 Omezení průtoku 15.3 Manometerstutzen Bauseitige Zirkulationspumpe Absperrventil (bauseits) Druckminderer (wenn erforderlich, Zubehör) H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 17: Zaškolení Provozovatele

    Balení Obaly, které používáme, jsou v souladu s recyklačními systémy příslušných zemí zaručujícími jejich optimální opětovné využití. Všechny použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 18: Údržbové Práce

    Podle vytvořeného množství vápna odvápňujte zásobník pravidelně chemickým vyčištěním (např. vhodným prostředkem rozpouštějícím vápník na bázi kyseliny citrónové). ▶ Vystříkejte zásobník. ▶ Zbytky odstraňte mokrým/suchým vysavačem pomocí plastové hubice. ▶ Revizní otvor před uzavřením opatřete novým těsněním. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 19: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsvoorschriften

    10 Storingen ......... . .27 ▶ Gebruik om zuurstoftoevoer en daarmee ook corro- sie te verminderen geen diffusie-open bestandde- len! Gebruik geen open expansievaten. ▶ Sluit het veiligheidsventiel in geen geval af! ▶ Gebruik alleen originele originele wisselstukken. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 20: Gegevens Betreffende Het Product

    Tabel 26 Productbeschrijving ( afbeelding 15, pagina 63) Waterhardheid ppm CaCO3 > 36 grain/US gallon > 2,1 °dH > 2 °fH > 3,6 pH-waarde ≥ 6,5... ≤9,5 Geleidbaarheid μS/cm ≥130... ≤1500 Tabel 24 Eisen aan het drinkwater H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 21: Typeplaat

    10 °C bij maximaal boiler- van het de constante doorstroming alsmede de vermogensfactor laadvermogen. Boilerlaadvermogen van de cv-ketel minimaal zo ) tot gevolg. groot als het verwarmingsoppervlakvermogen van de boiler. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 22: Productgegevens Voor Energieverbruik

    – Werkblad W 553 – Meten van circulatiesystemen ... de koudwateraansluiting. Productgegevens voor energieverbruik ▶ Onderzijde boiler: monteer blindkappen [1] op de niet benodigde • EU-verordening en richtlijnen aansluitingen. Monteren lokale aftap. – Richtlijn 2010/30/EU – EU-verordening 811/2013 en 812/2013 H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 23: Ophangen Boiler

    -of- den. De gegevens hebben betrekking op een boilertemperatuur van ▶ voer buizen die rechtstreeks op de boileraansluitingen worden aan- 60 °C. gesloten zodanig uit, dat natuurlijke circulatie niet mogelijk is. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 24: Elektrische Aansluiting

    ▶ Boiler bij geopend warmwateraftappunt vullen tot er water uitkomt. ▶ Voer een dichtheidstest uit. Voer de lekdichtheidstest van de boiler uitsluitend met drinkwater uit. De testdruk mag aan de warmwaterzijde maximaal 10 bar overdruk zijn. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 25: Volumestroombegrenzing Voor Warm Water

    ▶ Laat voor alle onderhoudswerkzaamheden de boiler afkoelen. tertemperatuur instellen. ▶ Reiniging en onderhoud in de opgegeven intervallen uitvoeren. ▶ Gebreken onmiddellijk herstellen. ▶ Alleen originele reserveonderdelen gebruiken! H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 26: Inspectie

    ▶ Verbindingsleiding van de anode naar de boiler verwijderen. ▶ Stroommeetinstrument (meetbereik mA) in serie daartussen schake- len. De stroom mag bij gevulde boiler niet onder 0,3 mA liggen. ▶ Bij te lage stroom en sterke slijtage van de anode: vervang de anode onmiddellijk. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 27: Storingen

    ▶ Wanneer dit geen duurzame oplossing oplevert:anode vervangen door een inertanode. De ombouwkosten zijn voor de gebruiker. Inschakelen van de veiligheidstemperatuurbegrenzer Indien de in de cv-installatie aanwezige veiligheidstemperatuurbegren- zer herhaaldelijk wordt ingeschakeld: ▶ Informeer de installateur. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 28: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    10 Défauts..........36 ser de vase d’expansion ouvert. ▶ Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité ! ▶ Utiliser uniquement des pièces de rechange fabri- cant. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 29: Informations Produit

    Dureté de l’eau ppm de CaCO3 > 36 grain/gallon améri- > 2,1 cain > 2 °dH > 3,6 °fH ≥ 6,5... ≤9,5 Conductibilité μS/cm ≥130... ≤1 500 Tab. 35 Exigence requise pour l’eau potable H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 30: Plaque Signalétique

    La puissance de charge ballon de l’appa- cient de performance (N reil de chauffage est au moins aussi grande que la puissance de la sur- face de chauffe du ballon. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 31: Caractéristiques Du Produit Relatives À La Consommation Énergétique

    – DIN 4708 – Installations centrales de production d’eau chaude Raccords ballon inutilisés sanitaire En fonction de la disposition du ballon par rapport à la chaudière, les rac- cords ballon du haut ou du bas peuvent être utilisés. Les raccords ballon inutilisés doivent être préparés. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 32: Suspension Du Ballon

    ! Ne pas fermer ! " Si la pression de repos de l’installation dépasse 80 % de la pression admissible de la soupape de sécurité : ▶ installer un réducteur de pression en amont. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 33: Vase D'expansion Ecs

    ▶ Raccorder la fiche de la sonde de température ballon à l'appareil de Sicherheitsgruppe nach DIN 1988-100 chauffage ( fig. 24, page 66). Speichervorlauf WW Warmwasseraustritt Sicherheitsventil Entwässerungsstelle 15.1 Prüfventil 15.2 Rückflussverhinderer 15.3 Manometerstutzen Bauseitige Zirkulationspumpe Absperrventil (bauseits) Druckminderer (wenn erforderlich, Zubehör) H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 34: Mise En Service

    : ▶ Laisser la trappe de visite ouverte pour permettre à la partie interne Ballon limitation maximale du débit de sécher correctement. H65.2W 8 l/min Tab. 43 Limitation du débit H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 35: Protection De L'environnement/Recyclage

    L’utilisation d’eau potable chlorée ou d’adoucisseurs raccourcit les inter- valles de maintenance. Il est possible de se renseigner sur la qualité de l’eau auprès du fournis- seur en eau local. Selon la composition de l’eau, les valeurs peuvent différer des référence indiquées. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 36: Détartrage Et Nettoyage

    Les coûts de transformation sont à la charge de l’utilisateur. Déclenchement du limiteur de température de sécurité Si le limiteur de température de sécurité qui se trouve dans la chaudière murale se déclenche fréquemment : ▶ Informer l’installateur. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 37: Objašnjenje Simbola I Sigurnosne Upute

    10 Smetnje ..........44 ▶ Nikako ne zatvarajte sigurnosni ventil! ▶ Upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove. H Napomene za ciljanu grupu Ove upute za instalaciju namijenjene su stručnjacima za plinske instalacije, vodoinstalacije, tehniku grijanja H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 38: Podaci O Proizvodu

    49 Tipska pločica Kod uređaja za grijanje s većim učinkom punjenja spremnika: ▶ Učinak punjenja spremnika ograničite na gore navedenu vrijednost (vidi upute za instalaciju uređaja za grijanje). Na taj se način smanjuje učestalost takta uređaja za grijanje. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 39: Tehnički Podaci

    • Smanjenje navedenih količina ogrjevne vode ili snage spremnika ili 7406 9043 temperature polaznog voda rezultira smanjenjem trajne snage kao i oznakom snage (N 5779 7174 4547 5730 3605 4608 2880 3723 2317 3032 1877 2488 tab. 51 Mjerne vrijednosti temperaturnog osjetnika spremnika H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 40: Proizvodni Podaci O Potrošnji Energije

    ▶ Neotpakirani spremnik transportirajte prijevoznom mrežom, pri ▶ Montirati spremnik na zid kutnim kukama ili ovjesnom tračnicom. čemu priključci štite od oštećenja. ▶ Prilikom montaže planirati dovoljno razmaka između uređaja za grijanje i spremnika. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 41: Cirkulacija

    ▶ Ispusni vodovi sigurnosnog ventila moraju preko mjesta za odvodnju utjecati u područje osigurano od smrzavanja koje je vidljivo. Ispušni vod treba odgovarati izlaznom presjeku sigurnosnog ventila. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 42: Anschluss Schema

    15.1 Prüfventil protok: 15.2 Rückflussverhinderer 15.3 Manometerstutzen Spremnik Maksimalno ograničenje protoka Bauseitige Zirkulationspumpe H65.2W 8 l/min Absperrventil (bauseits) tab. 54 Graničnik volumnog protoka Druckminderer (wenn erforderlich, Zubehör) H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 43: Upute Korisniku

    Ambalaža tab. 55 Intervali održavanja prema mjesecima Kod ambalažiranja držimo se sustava recikliranja koji su specifični za određene države te koje osiguravaju optimalnu reciklažu. Svi upotrijebljeni materijali za ambalažu ne štete okolini i mogu se reciklirati. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 44: Radovi Održavanja

    ▶ Usisavačem za mokro/suho usisavanje s plastičnom cijevi mogu se ukloniti ostaci. ▶ Zatvoriti ispitni otvor novom brtvom. 9.4.4 Ponovno puštanje u rad ▶ Nakon obavljenog čiščenja ili popravka temeljito očistite spremnik. ▶ Odzračiti vodove na strani grijanja i pitke vode. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 45: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    10 Disfunzioni......... .53 per l'installazione ▶ Per ridurre l'apporto d'ossigeno e quindi la corro- sione, non utilizzare componenti a diffusione aperta! Non utilizzare vasi di espansione aperti. ▶ Mai chiudere la valvola di sicurezza! H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 46: Dati Sul Prodotto

    Unità di misura Valore potabile Durezza dell’acqua ppm CaCO3 > 36 grain/US gallon > 2,1 °dH (°f) > 2 °f > 3,6 Valore pH ≥ 6,5... ≤9,5 Conduttività μS/cm ≥130... ≤1500 Tab. 57 Requisiti per l'acqua potabile H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 47: Targhetta Identificativa

    • Riducendo la portata di acqua calda indicata, la potenza di carico del di 10 °C e alla potenza di scambio termico del bollitore massima. La bollitore o la temperatura di mandata si riducono, di conseguenza, l'erogazione continua e il coefficiente di prestazione (N ) del bolli- tore. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 48: Dati Del Prodotto Per Il Consumo Energetico

    .. – Foglio di lavoro W 553 - Dimensionamento del sistema di circola- zione ... H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 49: Aggancio Del Bollitore

    ▶ riempire lo scambiatore di calore con tappi ciechi allentati finché non fuoriesce l'acqua di riscaldamento. Richiudere ermeticamente i tappi ciechi. ▶ Nessuna valvola di ritegno necessaria. Non montare il bollitore alla stessa altezza della caldaia: H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 50: Vaso D'espansione Sanitario

    Fig. 11 Trinkwasserseitiges Anschluss.Schema, unter dem Heizgerät ▶ Eseguire la prova di tenuta ermetica. Eseguire la prova di tenuta stagna del bollitore operando esclusivamente con acqua potabile. La pressione di prova lato acqua calda può essere una sovrapressione di max. 10 bar. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 51: Limitazione Della Portata Per L'acqua Calda Sanitaria

    – Rispettare gli intervalli di manutenzione ( tab. 66). – In caso di rischio di gelo e breve assenza del gestore: lasciare in funzione l'impianto di riscaldamento e impostare la tempera- tura minima per l'acqua calda sanitaria. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 52: Ispezione E Manutenzione

    L'anodo al magnesio rappresenta una protezione minima per possibili ▶ Sfiatare sul lato riscaldamento e sul lato acqua potabile. zone scoperte della smaltatura secondo DIN 4753. Consigliamo una prima verifica dopo un anno dalla messa in servizio. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 53: Verifica Funzionale

    ▶ Se ciò non è di aiuto: sostituire l'anodo con un anodo di protezione. I costi di trasformazione sono a carico dell'utente. Intervento del limitatore della temperatura di sicurezza Se il limitatore della temperatura di sicurezza contenuto nella caldaia interviene ripetutamente: ▶ Informare l'installatore. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 54: Vysvetlenie Symbolov A Bezpečnostné Pokyny

    10 Poruchy ..........62 difúzii! Nepoužívajte otvorené expanzné nádoby. ▶ V žiadnom prípade nezatvárajte poistný ventil! ▶ Používajte iba originálne náhradné diely. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 55: Údaje O Výrobku

    Jednotka Hodnota sa pitnej vody Tvrdosť vody ppm CaCO3 > 36 zrno/US galón > 2,1 °dH > 2 °fH > 3,6 Hodnota pH ≥ 6,5... ≤9,5 Vodivosť μS/cm ≥130... ≤1500 Tab. 68 Požiadavka ohľadom pitnej vody H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 56: Typový Štítok

    °C, teplotu výstupu TÚV 45 °C a teplotu privádzanej studenej vody výkonu zásobníka alebo teploty výstupu spôsobí zníženie trvalého 10 °C pri maximálnom nabíjacom výkone zásobníka. Nabíjací výkon výkonu ako aj výkonového ukazovateľa (N zásobníka kotla je min. taký aký je výkon vykurovacej plochy zásobníka. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 57: Údaje O Výrobku Týkajúce Sa Spotreby Energie

    – Pracovný list W 551 – Zariadenia na ohrev a distribúciu pitnej krytky [1]. vody; Technické opatrenia na znižovanie rastu legionel v nových ▶ Spodná strana zásobníka: Zasuňte ponornú trubicu [2] do prípojky zariadeniach; ... teplej vody. – Pracovný list W 553 – Dimenzovanie cirkulačných systémov ... H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 58: Zavesenie Zásobníka

    ▶ Nie je potrebná samotiažna klapka. Zásobník nie je namontovaný v rovnakej výške ako vykurovací kotol: ▶ V najvyššom bode medzi zásobníkom a kotlom naplánujte účinné odvzdušňovanie (napr. odvzdušňovaciu nádobu), aby ste tak predišli poruchám v dôsledku vniknutia vzduchu do zariadenia. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 59: Expanzná Nádoba Pitnej Vody

    Obr. 13 Trinkwasserseitiges Anschluss.Schema, unter dem Heizgerät ▶ Vykonajte skúšku tesnosti. Skúšku tesnosti zásobníka vykonávajte výlučne pitnou vodou. Skúšobný tlak na strane teplej vody smie mať pretlak max. 10 bar. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 60: Obmedzenie Objemového Prietoku Teplej Vody

    ▶ Poruchy ihneď odstráňte. ▶ Používajte iba originálne náhradné diely! Revízia Podľa DIN EN 806-5 je treba vykonať revíziu/kontrolu zásobníkov každé 2 mesiace. Pritom je treba kontrolovať nastavenú teplotu a porovnať ju so skutočnou teplotou zohriatej vody. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 61: Údržba

    0,3 mA. ▶ V prípade nedostatočného prietoku a silného opotrebovania anódy: Anódu ihneď vymeňte. Montáž novej anódy ▶ Nainštalujte anódu tak, aby bola izolovaná. ▶ Elektricky vodivé spojenie medzi anódou a zásobníkom vytvorte pomocou prepojovacieho kábla. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 62: Poruchy

    ▶ Ak tieto opatrenia nezabezpečia trvalú pomoc: Vymeňte anódu za anódu na cudzí prúd. Náklady na prestavbu nesie užívateľ. Reakcia bezpečnostného obmedzovača teploty Ak bezpečnostný obmedzovač teploty namontovaný v kotle opakovane zareaguje: ▶ Informujte servisného technika. H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 63 H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 64 H65.2W 24,5 H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 65 H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 66 H65.2W – 6720872565 (2018/05)
  • Page 68 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com...

Table des Matières