Ritter amido3 Mode D'emploi page 39

Trancheuse universelle
Masquer les pouces Voir aussi pour amido3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Időnként
•  Meleg vízben (ne mosoga-
tógépben) alaposan mossa el
a levett részeket, beleértve a
vágókést is.
•  A készülék kés mögötti részeit
száraz ruhával vagy ecsettel 
tisztítsa meg.
Megjegyzés:
Ne használjon súrolószert, durva
felületű szivacsot vagy kemény
súrolókefét.
•  Az elmosott részeket szárítsa 
meg.
•  A vágókés fogaskerekét zsí-
rozza meg egy kis vazelinnel.
A készülék összeszerelése
•  Helyezze be a vágókést 
(körkést).
•  Helyezze be a késrögzítő 
zárat.
•  Az óramutató járásával ellen-
kező irányba forgatva zárba be a 
késrögzítő zárat .
•  Helyezze fel a késburkolatot.
 Tolja a csúszkát a vezetősí-
nen a készülékre.
 Tolja balra ütközésig a záró-
reteszt.
KARBANTARTÁS
Az univerzális vágó nem igényel 
karbantartást. Azonban aján-
latos a csúszkát és a vezetőt 
alkalmanként egy kis vazelinnal
utánzsírozni, hogy továbbra is 
könnyen mozogjon a csúszka.
TÁROLÁS
A készüléket tartsa gyermekek
számára nem hozzáférhető 
helyen.
A vezetéket mindig a készülékbe
épített vezetéktartóban tartsa.
ÁRTALMATLANÍTÁS/
ÚJRAhASZNOSÍTÁS
Ez a termék nem
dobható a háztartási 
szemétbe. Elektromos
és elektronikus
készülékeket újrahasznosító 
gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal 
a terméken, a használati utasítás-
ban vagy a csomagoláson 
található jel.
Az egyes összetevők a jelölés 
szerint újrahasznosíthatók. A 
használt készülék, illetve annak 
részeinek újrahasznosításával 
vagy ártalmatlanításával hozzájá-
rul környezetünk megóvásához.
Az újrahasznosításra átvevő 
helyekről érdeklődjön a helyi 
önkormányzatnál.
Az újrahasznosításhoz le kell vá-
lasztani a készülékről a hálózati 
kábelt, és a készüléket el kell 
szállítani egy környezetkímélő 
hulladékfeldolgozásra szakoso-
dott telepre (pl. hulladékgyűjtő 
udvarba).
REACH RENDELET
Lásd: www.ritterwerk.de
KÜLÖN KAPHATÓ
TARTOZÉKOK
Hús, kolbász és sonka szelete-
léséhez speciális fogazatmentes 
vágókés rendelhető.
SZERVIZ, JAVÍTÁS ÉS
ALKATRÉSZEK
A szervizeléssel, javítással és 
alkatrészekkel kapcsolatos kérdé-
seivel forduljon a helyi ügyfélszol-
gálathoz.
Lásd: www.ritterwerk.de
MűSZAKI ADATOK
A készülék megfelel az alábbi 
irányelveknek és rendelkezé-
seknek:
– 2014/30/EU
– 2014/35/EU
– 1935/2004/EK
– ErP 2009/125/EK
– 2011/65/EU
A készülék ennek alapján jogosult 
a CE jelzés használatára.
Hálózati feszültség / teljesítmény-
felvétel: lásd a készülék alján 
található típusjelzést
Szeletvastagság:
0-tól kb. 23 mm-ig
jÓTÁLLÁS
Erre a ritter által forgalmazott 
készülékre a jótállásra vonatko-
zó európai uniós előírásoknak 
megfelelően a vásárlás időpont-
jától számítva 2 éves gyártóműi 
garanciát biztosítunk. A jótállás 
igénybe vétele vagy javítás 
esetén a készüléket az adott
országban található vevőszolgá-
lathoz kell elküldeni!
Magyar
37

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Contura3

Table des Matières