Télécharger Imprimer la page

SentrySafe Fire-Safe Manuel Du Propriétaire page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour Fire-Safe:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Garantie de la satisfaction
de la clientèle à 100 %
Si à tout moment pendant les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la
date de l'achat vous n'êtes pas entièrement satisfait de ce produit
SentrySafe, veuillez composer le 1-800-828-1438 (appel gratuit). Un
ticket de caisse daté est requis comme preuve d'achat. Nous
résoudrons le problème ou veillerons à ce que vous receviez soit
un produit de remplacement soit un remboursement intégral.
-- Les salariés de Sentry Group
Garantie à vie de remplacement
après l'incendie
Si ce produit est abîmé par l'incendie à quelque moment que ce
soit pendant que vous (l'acheteur initial) en êtes encore
propriétaire, Sentry Group vous enverra un remplacement
gratuitement si vous faites parvenir ce qui suit à Sentry Group,
882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784 USA :
• vos nom et adresse ;
• une description de l'incendie, accompagnée du numéro
de modèle et d'une photographie du produit brûlé, et une copie
du rapport du service de pompiers, de l'assurance ou de la
police.
Garantie Limitée de 1 An
Ce produit est garanti à l'acheteur d'origine pendant un (1) an à compter
de la date d'achat, contre tout défaillance structurelle ou mécanique due
à des vices de matériau ou de fabrication.Si une défaillance structurelle
ou mécanique se produit pendant la période de garantie, Sentry Group
(également désigné par " Sentry ") réparera ou remplacera gratuitement,
à son choix, la(les) pièce(s) défectueuse(s) ou le
produit accompagné(e)(s). Une unité de remplacement est fournie dans
la mesure où la livraison est en bordure de route. Des dépenses
supplémentaires liées aux livraisons à l'intérieur sont à la charge du
client. Sentry ne couvrira aucun des frais supplémentaires liés à
l'installation de l'unité de remplacement.
Service après-vente (Amérique du Nord seulement)
Veuillez indiquer le problème au service clientèle de Sentry Group en le
contactant par téléphone (au 1-800-828-1438, du lundi au vendredi, de
8h00 à 20h00 [heure de l'est]) ou par écrit en envoyant votre courrier à
Sentry Group, 882 Linden Avenue, Rochester, New York 4625-2784,
États-Unis. Ne renvoyez pas votre produit à Sentry Group. Le
service clientèle de Sentry Group décidera si le produit doit être renvoyé,
réparé, remplacé ou remboursé.
Preuve de la date d'achat
Un ticket de caisse daté est requis en tant que preuve d'achat pour tous les
produits de Sentry Group.
Limitations de garantie
1. La responsabilité de Sentry et le recours exclusif de l'acheteur aux
termes de cette garantie sont limités à la réparation ou au
remplacement, au choix de Sentry, de la (des) pièce(s)
défectueuse(s) ou du produit. En aucun cas Sentry ne sera tenu
responsable de tout dommage indirect ou consécutif (incluant, sans
toutefois s'y limiter, les pertes ou dommages dus aux incendies, à
l'eau, au vol ou au vandalisme) de personne ou de bien résultant de
l'inobservation de la présente garantie ou de toute autre garantie
expresse ou implicite applicable au produit. Certain(e)s états,
provinces et pays n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation de
dommages indirects ou consécutifs, il est possible que la limitation
susmentionnée ne vous soit pas applicable.
2. Sauf stipulation contraire de la loi applicable, Sentry
décline chacune et l'ensemble des conventions et
garanties, qu'elles soient écrites ou orales, expresses
ou implicites, et incluant, sans toutefois s'y limiter, les
garanties implicites de commerciabilité et d'adaptation à
un objectif particulier. La garantie implicite applicable à ce
produit ne doit pas dépasser la garantie limitée standard de un an.
Certain(e)s états, provinces et pays n'autorisant pas les exclusions de
garanties limitées ou de limitations sur leur durée, il est possible que
l'exclusion susmentionnée ne vous soit pas applicables.
6
3. Sentry n'est pas responsable des dommages, défaillances ou
dysfonctionnements encourus par le produit au cours de l'expédition.
Le produit a été emballé conformément aux spécifications de la
Commission du commerce interétats (Interstate Commerce
Commission), et moyennant une manipulation raisonnable, il devrait
arriver en bon état. Toute réclamation concernant des dommages
d'expédition doit être effectuée directement auprès du transporteur.
4. Ces garanties ne couvrent pas les défaillances, les dommages ou les
dysfonctionnements provoqués par une modification, un changement,
une réparation ou un entretien du produit effectué(e) par toute
per-sonne autre que Sentry ou son représentant agréé ou encore
provoqués par un abus physique ou une utilisation incorrecte du produit.
Sentry décline tout particulièrement la couverture des dommages
pouvant résulter du boulonnage du produit et/ou des dommages
pouvant résulter de la manipulation incorrecte du produit au cours de
son déplacement et/ou de son installation.
5. Aucun agent, salarié, représentant, distributeur ou revendeur de
Sentry n'a l'autorité d'effectuer ou d'insinuer quelque déclaration,
promesse ou accord que ce soit pouvant diverger de quelque manière
que ce soit des conditions de la présente garantie limitée.
6. La présente garantie limitée s'applique aux produits Sentry neufs, de
toute première qualité, et n'est applicable ni aux produits de qualité
inférieure ou d'occasion, ni aux produits précédemment endommagés
par des événements tels que, mais non limité aux incendies,
inondations, tremblements de terre, cambriolages, manipulations par
des déménageurs ou des installateurs.
Toutes les clauses de la présente garantie limitée sont séparées et
dissociables. Si l'une quelconque de ces clauses est jugée invalide et
inapplicable, ladite détermination n'affectera ni la validité ni le caractère
exécutoire des autres clauses. La présente garantie limitée vous donne
des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d'autres droits
qui varient d'état à état, de province à province ou de pays à pays.
Déclaration sur les incendies
vérifiée par l'ETL
Pour les modèles commençant par : MS, DS, CS, OS, KS
Protection pendant 1 heure, vérifiée par l'ETL, des CD, DVD,
bâtonnets de mémoire et unités USB contre les incendies
générant une chaleur maximum de 1700 °F (927 °C).
Pour les modèles commençant par : MA, DA, CA, OA
Protection pendant 2 heures, vérifiée par l'ETL, des CD, DVD,
bâtonnets de mémoire et unités USB contre les incendies
générant une chaleur maximum de 1850 °F (1010 °C).
Protection-incendie homologuéeUL
Votre produit SentrySafe Fire-Safe est homologué par
Underwriters Laboratories, un laboratoire d'essai indépendant. Il
satisfait à l'une des sévères normes de tenue au feu suivantes :
• Essai UL de tenue au feu pendant 2 heures
Lorsque le coffre est exposé pendant deux heures à une
température de 1850°F (1010°C), l'intérieur de celui-ci reste
à une température inférieure à 350°F (177°C), ce qui permet
de protéger les documents. (Le coffre résistera donc à des
températures élevées à mesure que la partie la plus chaude
de l'incendie se déplace dans l'édifice.)
Ou
• Essai UL d'effets d'incendie pendant 1 heure
1700°F (927°C) pendant une heure.
Plus
• Essai UL des dangers d'explosion
Lorsqu'on le soumet à un incendie instantané dans un four
à 2000°F (1093°C) pendant
1
heure, le coffre n'explose pas
2
et ne se brise pas non plus.
• Essai UL d'effets d'incendie
Après avoir porté le coffre-fort à une température de 843°C
(1550°F), on le laisse tomber d'une hauteur de 30 pieds sur
des gravats ; puis on le refroidit, le retourne et le réchauffe
à 843°C (1550°F) pendant une
1
heure. Le coffre-fort reste
2
intact et fermé, avec une température interne inférieure
à 177°C (350°F).
Résistance à l'eau et protection
Certains modèles sophistiqués protègent des dommages de l'eau.
Le Service de la Qualité de Sentry Group a soumis ces coffres-
forts résistant à l'eau aux conditions suivantes :
• test de 15 minutes avec arrosage allant jusqu'à 3 785
litres d'eau
• test d'une heure sous 15cm d'eau.
Pour valider les modèles étanches, veuillez contacter le service
clientèle en composant le 1-800-828-1438, de 8h00 à 20h00 (heure
de la côte est), du lundi au vendredi.
REMARQUE : la porte du coffre-fort doit être fermée
la poignée complètement à l'horizontale pour
que le joint fonctionne efficacement. lorsque
vous déplacez la poignée, vous devez exercer
une force légèrement supérieure, en raison de
la compression du joint, que pour les poignées
des coffres-forts ordinaires.
Instructions pour la fixation au sol
Ce kit contient :
(2) vis tire-fond, (2) rondelles, (2) ancres à maçonnerie (fig. A)
Outils nécessaires :
Perceuse, clé, mèche de 11,0 mm (7⁄16 po.), mèche de 7,2 mm
(9⁄32 po.) pour ancrage dans le bois, mèche pour maçonnerie de
9,50 mm (3⁄8 po.) pour ancrage dans la maçonnerie
Instructions :
1. Faites basculer le coffre-fort sur son côté droit. (Les
charnières de la porte doivent être horizontales, parallèles
au sol.)
2. Déverrouillez le coffre-fort et ouvrez la porte.
3. Trouvez deux dépressions dans des coins opposés du fond du
coffre-fort. À l'aide d'une mèche de 11,0 mm (7⁄16 po), percez
dans chacune d'elles un trou perpendiculaire au fond du
coffre-fort (fig. B).
4. Fermez la porte et remettez le coffre-fort en position
verticale. Placez-le dans l'endroit désiré et ouvrez à nouveau
la porte.
5. Utilisez une vis ou un foret pour marquer l'emplace-ment des
deux trous sur le sol. (fig. C)
6. Déplacez le coffre-fort afin de dégager les deux marques et
les percer.
7. Percez le sol :
A. Plancher en bois : À l'aide de la mèche 7,2 mm (9⁄32
po), percer un trou de 64 mm (21⁄2 po) de profondeur
dans le plancher à l'endroit de chaque marque. (fig. D)
B. Plancher en maçonnerie : À l'aide d'une mèche pour
maçonnerie de 9,50 mm (3⁄8 po), percer un trou de 64 mm
(21⁄2 po) de profondeur dans le plancher à l'endroit de
chaque marque. (fig. D) Placer une ancre à maçonnerie
dans chaque trou.
8. Placez le coffre à l'endroit désiré en alignant les trous du
coffre sur ceux du plancher.
9. Fixer le coffre-fort :
A. Plancher en bois : Passez chaque vis dans une rondelle
et ensuite dans le trou du coffre et le trou du plancher.
Serrez avec la clé. (fig. E)
B. Plancher en maçonnerie : Passez chaque vis dans une
rondelle et ensuite dans le trou du plancher. Serrez avec la
clé. (fig. F)

Publicité

loading