Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE PPA-1 Mode D'emploi page 6

Publicité

F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1 Eléments et branchements
(les canaux 1 à 6 sont identiques)
1.1 Face avant
1 Inverseur MAIN/SOLO pour chaque sortie
PHONES (2)
touche non enfoncée:
le signal de l'entrée correspondante SOLO
INPUT (13) peut être écouté dans le casque
touche enfoncée:
le signal de l'entrée principale MAIN INPUT
(5, 7, 11, 12) peut être écouté dans le casque
2 Prise jack 6,35 pour le casque
3 LED
verte:
à partir d'un certain volume à la sortie PHONES
(2)
rouge:
en cas de surcharge; tournez alors le réglage
LEVEL (4) dans le sens inverse
4 Réglage du volume LEVEL
5 Entrée principale MAIN INPUT par jack 6,35 sur
la face avant;
lorsque cette prise est branchée, les signaux des
autres prises MAIN INPUT (7, 11, 12) sont
coupés.
6 Réglage de niveau INPUT LEVEL pour l'entrée
principale MAIN INPUT
touche non enfoncée:
le signal d'entrée n'est pas atténué
touche enfoncée:
le signal d'entrée est atténué de 20 dB à
7 Entrée principale MAIN INPUT par prises RCA;
branchées en parallèle avec les prises RCA (11)
de la face arrière;
lorsqu'une des prises jack (5 ou 12) est connec-
tée, les prises RCA sont déconnectées.
8 Interrupteur POWER Marche/Arrêt
I
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
(i canali da 1 a 6 sono identici)
1.1 Pannello frontale
1 Selettore MAIN/SOLO per la relativa uscita
PHONES (2):
tasto non premuto:
il segnale del relativo ingresso singolo SOLO
INPUT (13) si sente nella cuffia
tasto premuto:
il segnale dell'ingresso principale MAIN IN-
PUT (risp. 5, 7, 11 o 12) si sente nella cuffia
2 Presa jack 6,3 mm per la cuffia
3 LED di segnalazione
verde:
a partire da un certo volume all'uscita
PHONES (2)
rosso:
nel caso di sovrapilotaggio; abbassare quindi
il regolatore LEVEL (4)
4 Regolatore del volume LEVEL
5 Ingresso principale MAIN INPUT mediante presa
jack 6,3 mm sul pannello frontale:
attivando questa presa, i segnali della altre prese
MAIN INPUT (7, 11, 12) sono scollegati
6 Commutatore livello INPUT LEVEL per l'ingresso
principale MAIN INPUT
tasto non premuto:
il segnale d'ingresso non viene abbassato
tasto premuto:
il segnale d'ingresso viene abbassato di 20 dB
1
ad
/
10
7 Ingresso principale MAIN INPUT mediante prese
cinch; in parallelo con le prese cinch (11) sul
retro;
6
9 Témoin de fonctionnement
1.2 Face arrière
10 Cordon secteur à brancher à une prise 230 V~/
50 Hz
11 Entrée principale MAIN INPUT par prises RCA:
branchées en parallèle avec les prises RCA (7)
de la face avant;
lorsqu'une des prises jack (5 ou 12) est connec-
tée, les prises RCA sont déconnectées.
12 Entrée principale MAIN INPUT par prise jack 6,35
sur la face arrière: si cette prise est branchée, les
signaux des prises RCA (7 + 11) sont coupés.
En outre, lorsque la prise MAIN INPUT (5) de la
face avant est branchée, cette prise est décon-
nectée.
13 Entrée SOLO INPUT pour chaque canal séparé-
ment
2 Conseils d'utilisation
Le PPA-1 répond á la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et
á la norme 73/23/CEE portant sur les appareils à
basse tension.
Il est alimenté par une tension en 230 V~. Ne tou-
chez jamais l'intérieur de l'appareil car en cas de
mauvaise manipulation vous pourriez subir une
décharge électrique mortelle. En outre, l'ouverture
de l'appareil rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez les points suivants:
Il n'est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-la de l'humidité et de la chaleur (tempé-
rature ambiante 0–40 °C).
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque:
1
/
10
1. des dommages sur l'appareil ou le cordon sec-
teur apparaissent,
2. après une chute ..., vous avez un doute sur l'etat
de l'appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être ré-
parés par un technicien spécialisé.
attivando una delle prese jack (5 o 12), le prese
cinch vengono scollegate
8 Interruttore on/off POWER
9 Spia di funzionamento
1.2 Pannello posteriore
10 Cavo rete da collegare con una presa (230 V~/
50 Hz)
11 Ingresso principale MAIN INPUT mediante prese
cinch; in parallelo con le prese cinch (7) sul pan-
nello frontale;
attivando una delle prese jack (5 o 12), le prese
cinch vengono scollegate
12 Ingresso principale MAIN INPUT mediante prese
jack 6,3 mm sul retro;
attivando questa presa, i segnali delle prese
cinch (7 + 11) vengono scollegati;
d'altra parte, attivando la presa jack MAIN INPUT
(5) sul pannello frontale, questa presa viene scol-
legata
13 Ingresso singolo SOLO INPUT per ogni canale
separatamente
2 Avvertenze
Quest'apparecchio corrisponde alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Quest'apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può provocare delle scari-
che pericolose. Se l'apparecchio viene aperto,
cessa ogni diritto di garanzia.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di
locali. Proteggerlo dall'umidità e dal calore (tempe-
ratura d'impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le constructeur ou un technicien
habilité.
Ne retirez jamais le cordon secteur de la prise en
tirant dessus.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement utilisé ou réparé par une personne
habilitée.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et
souple, en aucun cas de produits chimiques ou
d'eau.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.
3 Possibilités d'utilisation
Le PPA-1 est un amplificateur casque 6 canaux en
version stéréo. Il est ainsi possible d'amplifier des
signaux audio à niveau Ligne (par exemple de lec-
teurs CD, enregistreurs, tables de mixage) pour la
lecture/restitution sur 6 casques au plus. Sur chaque
canal peut être appliqué un autre signal d'entrée via
les entrées SOLO INPUT. Un autre signal à l'entrée
MAIN INPUT peut être réparti sur plusieurs canaux.
4 Installation
Le PPA-1 peut être posé directement sur une table
ou être placé dans un rack (482 mm/19"); dans ce
cas, 1 unité est nécessaire (= 44 mm).
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei danni
visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di
riparazione non a regola d'arte non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
PPA-1 è un amplificatore stereo a 6 canali per cuffie,
e serve per amplificare i segnali audio con livello line
(p. es. da lettori CD, tape-deck, mixer) per la riprodu-
zione in un massimo di sei cuffie. Con gli ingressi
SOLO INPUT, ad ogni canale si può applicare un
segnale diverso. Con l'ingresso MAIN INPUT, un
segnale può essere distribuito fra vari canali.
4 Possibilità di collocamento
L'apparecchio può essere sistemato liberamente su
un tavolo oppure può essere montato in un rack
(482 mm/19"). Il montaggio in un rack richiede un'u-
nità di altezza (= 44 mm).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.7780