Page 2
Type ou modèle: Unité dentaire GMDNS Code: 34-991 Sd-80 / Sd-300 / Sd-350 / Sd-550 / Sd-575 Catégorie de produit en fonction de la finalité prévue et des critères de l’annexe IX de la Directive: Catégorie IIa (règle 11) Application:...
Touch expert Mode d’emploi Index Précautions d’utilisation Introduction 1. Guide d’interprétation de l’interface 1.1 Boutons et barres 1.2 Clavier alphanumérique 1.3 Fenêtre de sélection 1.4 Fenêtres d’information 2. Écran principal 2.1 Description générale 2.2 Description des fonctions 2.3 Zone 1 : champs généraux 2.4 Zone 2 : contrôles du fauteuil dentaire 2.5 Zone 3 : contrôles auxiliaires de l’unité...
Page 4
Touch expert Mode d’emploi 5. Écran de la turbine 5.1 Description générale 5.2 Description des fonctions 5.3 Zone 1 : champs généraux 5.4 Zone 2 : contrôles de programmation de la turbine 5.5 Zone 3 : visualisation de vitesse de la turbine 5.6 Zone 4 : contrôle de la lumière de la turbine 5.7 Zone 5 : contrôles auxiliaires de l’unité...
Page 5
Touch expert Mode d’emploi 9. Écran de configuration technique 9.1 Description générale 9.2 Description des fonctions 9.3 Zone 1 : configuration des instruments 9.4 Zone 2 : réglage des temps et bouton de sortie 10. Écrans de réglage avancé des instruments 10.1 Description générale 10.2 Écran de réglage du micromoteur: 10.2.1 Description générale...
Touch expert Mode d’emploi Précautions d’utilisation - Lissez et comprenez ce mode d’emploi avant de com- mencer le travail avec l’unité dentaire. - Gardez le manuel dans une location sûre pour futu- res renseignements pendant la vie du produit. - Ne manipulez jamais la surface de l’écran tactile avec des objets pointus ou coupants.
Touch expert Mode d’emploi Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’unité dentaire Ancar Sd-80 / Sd-300 / Sd-350. Vous trouverez dans ce Manuel d’Instructions des informations concernant son interface de contrôle Touch Expert. Ce manuel vient compléter les informations se trouvant dans le manuel de l’utilisateur du dispositif dentaire.
Touch expert Mode d’emploi Précautions D’utilisation 1.1 Boutons et barres 1.2 Clavier alphanumérique 1.3 Fenêtre de sélection 1.4 Fenêtres d’information...
Page 9
Touch expert Mode d’emploi Divers éléments apparaissent à l’écran Boutons actifs: ces éléments s’affichent sur un fond clair. Ce type de bouton réalise une action lorsque l’on appuie dessus. Pressed buttons: lorsque l’on appuie sur un bouton actif, il est entouré par un cadre orange. Un bouton entouré...
Page 10
Touch expert Mode d’emploi Il apparaît lorsqu’il sera nécessaire d’introduire une valeur numérique ou alphanumérique. Le clavier dispose de deux zones. Limites de la valeur Valeur en édition- Pour les valeurs Cette fenêtre affiche numériques, cette le symbole ou le texte fenêtre affiche les de la valeur qui est en limites de la valeur qui...
Page 11
Touch expert Mode d’emploi Normalement, elles apparaissent en présence d’actions qui demandent une confirmation. Elles s’affichent également pour informer sur des erreurs d’utilisation ou de fonctionnement du dispositif. Fenêtre avec confirmation On l’utilise pour afficher des informations importantes qu’il faut lire. Fenêtre avec confirmation/ annulation...
Page 12
Touch expert Mode d’emploi Elle apparaît lorsqu’il faut sélectionner une valeur dans une liste de valeurs préétablies. On utilise ce type de fenêtre pour sélectionner le nom du docteur, le contre angle d’un micromoteur ou la langue des dialogues, par exemple.
Touch expert Mode d’emploi Il s’agit de l’écran principal. Il apparaît lorsque tous les instruments du dispositif se trouvent sur le plateau porte-instruments. Cet écran permet de régler la position du fauteuil dentaire et d’utiliser des fonctions de l’unité dentaire comme l’eau du gobelet ou du lavabo, la lampe de l’unité, une fonction auxiliaire.
Touch expert Mode d’emploi Elle contient des informations d’ordre général et est commune avec les autres écrans. Bouton de Blocage d’Écran Si vous maintenez appuyé l’angle supérieur droit, l’écran sera bloqué et l’image d’un cadenas apparaîtra au centre. En appuyant de nouveau pendant quelques instants, il s’activera de nou- veau.
Page 16
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les contrôles de position du fauteuil. Bouton de position Boutons de mémoire de départ Ils déplacent le fauteuil sur des positions programmées. Pour programmer une Il déplace le fauteuil position, veuillez déplacer le fauteuil avec jusqu’à...
Page 17
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les contrôles auxiliaires de l’unité dentaire et est commune avec les autres écrans. Bouton du gobelet Active l’eau du gobelet et du lavabo simultané- ment (configurable). Une courte pulsation active l’eau pendant une durée programmable.
Page 18
Touch expert Mode d’emploi La fonction chronomètre permet l’activation d’un compte à rebours avec une temporisation programmable. Le pan- neau du chronomètre apparaît dans une fenêtre à la zone supérieure de l’écran. Pour ouvrir la fenêtre du chronomètre appuyez pendant 2 secondes sur le champ d’heure, à...
Page 19
Touch expert Mode d’emploi Le chronomètre s’affiche a la partie gauche de la fenêtre. Il fonctionne toujours en mode de compte à rebours et il s’arrête automatiquement en arrivant à zéro. Les contrôles disponibles dans cette fenêtre sont les suivantes : Bouton de chronomètre Bouton d’ESC Ce bouton fonctionne seulement si...
Page 20
Touch expert Mode d’emploi Il est possible de sélectionner Lorsque vous appuierez sur la fe- jusqu’à 4 utilisateurs différents nêtre de confirmation /annulation, avec le bouton Nom du doc- les réglages seront conservés teur. Chacun disposera de ses dans la mémoire générale du réglages personnalisés et de ses dispositif, une mémoire commune statistiques.
Touch expert Mode d’emploi Écran du micromoteur 3.1 Description générale 3.2 Description des fonctions 3.3 Zone 1 : Champs généraux 3.4 Zone 2 : Contrôles de programmation du micromteur 3.5 Zone 3 : commandes de vitesse du micromoteur 3.6 Zone 4 : contrôle de la lumière du micromoteur 3.7 Zone 5 : contrôles auxiliaires de l’unité...
Touch expert Mode d’emploi Cet écran apparaît lorsque l’on Il permet de visualiser la vitesse prend en main un des micromo- réelle de rotation du micromoteur teurs du plateau porte-instru- et le niveau d’éclairage de la ments. Cela permet de régler le lampe intégrée.
Page 23
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les informations générales et elle est com- mune avec les autres écrans. Elle a déjà été décrite dans le chapitre 2. Elle contient les contrôles suivants Enregistrer les paramètres en fonction de la dernière séance de travail il est possible de laisser en mémoire tous les paramètres conformément à...
Page 24
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les contrôles de la vitesse de rotation du micromoteur. Bouton de Tours Par Minute maximum Avec la pédale inactive, ce bouton indique la vitesse maximale à laquelle tournera la fraise du micromoteur. Avec la pédale activée, il affiche la vitesse réelle de la fraise.
Page 25
Touch expert Mode d’emploi Cet écran apparaît dès que l’on prend La différence est que le moteur en main un des micromoteurs MX de base ne dispose que du mode du plateau porte-instruments. L’unité OPÉRATIF. dental en admet jusqu’à 2 installés. Il permet de régler le fonctionnement Elle contient tous les éléments du micromoteur MX pour programmer...
Touch expert Mode d’emploi Écran du micromoteur MX 4.1 Description générale 4.2 Description des fonctions 4.3 Zone 1 : champs généraux 4.4 Zone 2 : contrôles de programmation du micromoteur MX 4.5 Zone 3 : commandes de vitesse du micromoteur MX 4.6 Zone 4 : contrôles du couple du micromoteur MX 4.7 Zone 5 : contrôles de la lumière du micromoteur MX 4.8 Zone 6 : contrôles auxiliaires de l’unité...
Touch expert Mode d’emploi Cet écran apparaît dès que l’on effectuer, alors qu’il permet de prend en main un des micromo- visualiser la vitesse réelle de rotation teurs MX du plateau porte-ins- du micromoteur MX, le couple de truments. Il permet de régler le l’outil et le niveau d’éclairage de la fonctionnement du micromoteur lampe intégrée.
Page 28
Touch expert Mode d’emploi Elle contient des informations d’ordre général et est com- mune avec les autres écrans. Elle a déjà été décrite dans le chapitre 2. Elle contient les contrôles suivants : Bouton de programme MX En appuyant sur ce bouton, une fenêtre de sélection avec la liste de programmes MX disponibles apparaît.
Page 29
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les contrôles suivants : Enregistrer les paramètres en fonction de la dernière séance de travail Il est possible de laisser en mémoire tous les paramètres conformément à la dernière séance de travail active si le paramètre 45 (chapitre 11) a été établi pour la position occupée par cet instrument.
Page 30
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les contrôles de la vitesse de rotation du micromoteur MX. Bouton de Tours Par Minute maximum Avec la pédale inactive, ce bouton indique la vitesse maximale à laquelle tournera la fraise du micromoteur MX. Avec la pédale activée, il affiche la vitesse réelle de la fraise.
Page 31
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les contrôles de la lampe intégrée dans l’instrument. Barre de réglage de l’éclairage Bouton ON/OFF de Cette barre indique le niveau la lampe d’éclairage de la lampe intégrée. On l’utilise pour allumer En appuyant sur cette barre, et en et éteindre la lampe entraînant le doigt, il est possible intégrée...
Page 32
Touch expert Mode d’emploi Il est possible de sélectionner La valeur de la vitesse est celle jusqu’à 4 utilisateurs différents avec de l’outil. Elle variera donc en le bouton Nom du docteur. Chacun fonction du contre angle disposera de ses réglages person- programmé.
Touch expert Mode d’emploi Écran de la turbine 5.1 Description générale 5.2 Description des fonctions 5.3 Zone 1 : champs généraux 5.4 Zone 2 : contrôles de programmation de la turbine 5.5 Zone 3 : visualisation de vitesse de la turbine 5.6 Zone 4 : contrôle de la lumière de la turbine 5.7 Zone 5 : contrôles auxiliaires de l’unité...
Touch expert Mode d’emploi Cet écran apparaît dès que l’on simultanément la vitesse de rota- prend en main une des turbines tion (exprimé en % par rapport à du plateau porte-instruments. Il la vitesse maximale) et le niveau permet de régler le fonctionne- d’éclairage de la lampe intégrée.
Page 35
Touch expert Mode d’emploi Elle contient des informations d’ordre général et est com- mune avec les autres écrans. Elle a déjà été décrite dans le chapitre 2. Elle contient les contrôles suivants : Bouton secret Bouton de vitesse fixe Même s’il s’affiche On l’utilise pour annuler la comme un bouton inactif, pédale progressive et pour...
Page 36
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les éléments de visualisation de la vitesse de rota- tion de la turbine. Barre de visualisation de la vitesse Cette barre est passive et ne fait qu’afficher de façon graphique la vitesse à laquelle l’outil de la turbine tourne.
Page 37
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les contrôles auxiliaires de l’unité dentaire et est commune avec les autres écrans. Elle a déjà été décrite dans le chapitre 2. La seule différence est que le bouton des menus de réglage et de configuration est désactivé. Bouton des menus de réglage Sur cet écran, ce bouton...
Touch expert Mode d’emploi Écran des ultra-sons 6.1 Description générale 6.2 Description des fonctions 6.3 Zone 1 : champs généraux 6.4 Zone 2 : contrôles de programmation des ultra-sons 6.5 Zone 3 : contrôle de puissance des ultra-sons 6.6 Zone 4 : contrôle de la lumière des ultra-sons 6.7 Zone 5 : contrôles auxiliaires de l’unité...
Touch expert Mode d’emploi Cet écran apparaît dès que l’on effectuer, et il permet de visualiser prend en main l’instrument à simultanément la puissance des ultra-sons du plateau porte-ins- ultra-sons (en % par rapport à la truments. Il permet de régler le puissance maximale) et le niveau fonctionnement de l’instrument d’éclairage de la lampe intégrée.
Page 40
Touch expert Mode d’emploi Elle contient des informations d’ordre général et est commune avec les autres écrans. Elle a déjà été décrite dans le chapitre 2. Elle contient les contrôles suivants : Enregistrer les paramètres en fonction de la dernière séance de Bouton secret travail Même s’il s’affiche comme...
Page 41
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les contrôles de puissance de l’instrument à ultra-sons. Bouton de puissance Barre de réglage de puissance Il est passif et indique le Cette barre visualise graphiquement la % de la puissance qui est puissance à laquelle vont agir les ultra- appliqué...
Page 42
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les contrôles auxiliaires de l’unité dentaire et est commune avec les autres écrans. Elle a déjà été décrite dans le chapitre 2. La seule différence est que le bouton des menus de réglage et de configuration est désactivé. Bouton des menus de réglage Sur cet écran, ce bouton...
Touch expert Mode d’emploi Écran de configuration générale de l’unité dentaire 7.1 Description générale 7.2 Description des fonctions 7.3 Zone 1 : Champs de texte pour le centre, la date et l’heure 7.4 Zone 2 : Champs de texte du Docteur 7.5 Zone 3 : Champs de texte pour la langue et bouton de sortie...
Touch expert Mode d’emploi Il s’agit d’un écran de configura- de l’écran principal, appuyez sur tion. Pour y accéder, l’unité doit la touche être en repos, et tous les instru- ments doivent se trouver sur le plateau porte-instruments. Il permet de saisir ou de modifier le nom du centre, la date et l’heure et les noms des docteurs qui utiliseront l’unité...
Page 45
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs de texte suivants : Nom du centre On l’utilise pour entrer ou modifier le nom du centre. - Appuyer sur le bouton. Le clavier alphanuméri- que apparaitra. - Saisir le nom du centre et appuyer sur ENTER. Date et heure On l’utilise pour saisir et modifier la date et l’heure.
Page 46
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Bouton de numéro du docteur Ce bouton est indicatif et indique le numéro de mémoire auquel correspondent les données à droite. Bouton d’activation Bouton de nom du du docteur docteur Active ou désactive le On l’utilise pour entrer numéro de mémoire...
Page 47
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Bouton de langue Il permet de changer la langue. - Appuyer sur le bouton. Une fenêtre de sélection avec les langues disponibles apparaitra - Appuyez sur la langue que vous sou- haitez sélectionner.
Touch expert Mode d’emploi Écran de statistiques 8.1 Description générale 8.2 Description des fonctions 8.3 Zone 1 : Sélection des statistiques 8.4 Zone 2 : Champs de statistiques 8.4.1 Compteurs de Mouvements de fauteuil 8.4.2 Compteurs de L’utilisation d’instruments 8.4.3 Liste d’Avertissements courants 8.4.4 Liste de Récentes mises en garde 8.5 Zone 3 : Boutons de mise à...
Touch expert Mode d’emploi Cet écran permet de visualiser pour chaque docteur, les statis- tiques d’utilisation du dispositif. L’option “Tous” affiche les statisti- ques totales d’utilisation de l’unité dentaire. Pour accéder à cet écran à partir de l’écran principal, appuyez sur la touche L’écran est divisé...
Page 50
Touch expert Mode d’emploi Elle contient le bouton de sélection des statistiques que vous souhaitez voir. Ce bouton permet la sélection de 4 types différents de statistiques : Mouvements de fauteuil, L’utilisa- tion d’instruments, Avertissements courants et Récentes mises en garde. Bouton de sélection des statistiques Sélectionnez le type de statistiques que vous souhaitez voir.
Page 51
Touch expert Mode d’emploi La fenêtre de mouvements de fauteil contient les champs suivants : Bouton de Nom du docteur Sélectionnez le nom du docteur duquel vous souhaitez voir les statistiques. Pour sélectionner un docteur : - Appuyer sur le bouton. Une fenêtre de sélection apparaitra - Appuyez sur le nom du docteur que vous souhaitez sélectionner.
Page 52
Touch expert Mode d’emploi La fenêtre de l’utilisation d’instruments contient les champs suivants : Bouton de Nom du docteur Sélectionnez le nom du docteur duquel vous souhaitez voir les statistiques. Pour sélectionner un docteur : - Appuyer sur le bouton. Une fenêtre de sélection apparaitra - Appuyez sur le nom du docteur que vous souhaitez sélectionner.
Page 53
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Fenêtre de la liste d’avertissements Cette fenêtre contient une liste des avertissements les plus fré- quents, rangée par le nombre d’incidences. En fonction du nom- bre d’incidences, il pourrait avoir plusieurs pages. Pour descendre d’un page, appuyez dessus le bouton de descente de page.
Page 54
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Fenêtre de la liste d’avertissements Cette fenêtre contient une liste des avertissements les plus fréquents, rangée par date et temps. En fonction du nombre d’incidences, il pourrait avoir plusieurs pages. Pour descendre d’un page, appuyez dessus le bouton de descente de page.
Page 55
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Bouton de mise à zéro Il met à zéro les compteurs partiels. Pour ce faire : - Appuyer sur le bouton. Une fenêtre de confirmation/annulation apparaitra. - Appuyez sur OK. Bouton de sortie En appuyant sur ce bouton, on revient à...
Touch expert Mode d’emploi Écran de configuration technique 9.1 Description générale 9.2 Description des fonctions 9.3 Zone 1 : configuration des instruments 9.4 Zone 2 : réglage des temps et bouton de sortie...
Page 57
Touch expert Mode d’emploi ATTENTION! Cet écran est protégé par un mot de passe qui empêche l’accès au personnel non autorisé par le fabricant. Accédez-y uniquement si le service technique autorisé vous le demande et suivez soigneusement ses instructions. Une manipulation incorrecte dans cet écran pourrait déconfigurer le dispositif et le mettre hors de service.
Touch expert Mode d’emploi L’écran est divisé 2 zones de travail : Zone 1 : Configuration des instruments Zone 2 : Réglage des temps et bouton de sortie REMARQUE : Micromoteur MX Dans le menu déroulant s’affiche le Micromoteur MX mais sans spéci- fier s’il est de type MX1 ou MX2, on ne fait référence qu’à...
Page 59
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les contrôles suivants : Bouton de réglage avancé En appuyant sur ce Bouton de numéro de l’instrument bouton, l’écran de réglage Ce bouton est un bouton d’information avancé de l’instrument et il indique l’emplacement des instru- correspondant apparait.
Page 60
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Bouton de réglage du temps d’activation du lavabo Ce bouton permet de modifier le temps d’activation de l’eau du lavabo. Pour ce faire : - Appuyer sur le bouton. Le cla- vier alphanumérique apparaitra.
Page 61
Touch expert Mode d’emploi N’accédez à cet écran que si le tionné et des instruments attribués service technique autorisé vous le aux autres emplacements. demande, et veuillez suivre attenti- vement les instructions. Une mani- Les nouvelles valeurs de program- pulation incorrecte dans cet écran mation sont conservées en mémoi- pourrait déconfigurer le dispositif et re automatiquement, sans qu’une...
Touch expert Mode d’emploi Écrans de réglage avancé des instruments 10.1 Description générale 10.2 Écran de réglage du micromoteur: 10.2.1 Description générale 10.2.2 Zone 1: Configuration des instruments 10.2.3 Zone 2: Bouton de sortie 10.3 Écran de réglage de la turbine/scaler: 10.3.1 Description générale 10.3.2 Zone 1: Configuration des instruments 10.3.3 Zone 2: Bouton de sortie...
Page 63
Touch expert Mode d’emploi ATTENTION! Ces écrans permettent de modifier la configuration des instruments. Accédez-y uniquement si le service technique autorisé vous le de- mande et suivez soigneusement ses instructions. Une manipulation incorrecte dans cet écran pourrait déconfigurer le dispositif et le mettre hors de service.
Page 64
Touch expert Mode d’emploi L’écran est divisé 2 zones de travail : Zone 1 : Configuration des instruments Zone 2: Bouton de sortie...
Page 65
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Champs d’identification de l’instrument Ces champs sont informatifs et ils identifient le type d’instrument que l’on est en train de régler ainsi que sa position sur le plateau des instruments. Bouton de réglage du voltage maximum de la lampe Il apparaît à...
Page 66
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Bouton de sortie En appuyant sur ce bouton, on revient à l’écran précédent. L’écran est divisé 2 zones de travail : Zone 1 : Configuration des instruments Zone 2: Bouton de sortie...
Page 67
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Champs d’identification de l’instrument Ces champs sont informatifs et ils identifient le type d’instrument que l’on est en train de régler ainsi que sa position sur le plateau des instruments. Bouton de réglage du voltage maximum de la lampe Il apparaît à...
Page 68
Touch expert Mode d’emploi L’écran est divisé 4 zones de travail : Zone 1 : Identification de l’instrument et réglages de Lumière Zone 2 : Réglages du mode Endo Zone 3 : Réglages concernant les avertissements Zone 4 : Réglages avancés et bouton de sortie...
Page 69
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Champs d’identification de l’instrument Ces champs sont informatifs et ils identifient le type d’instru- ment que l’on est en train de régler ainsi que sa position sur le plateau des instruments. Bouton d’activation de la lumière en mode ENDO Ce bouton permet d’activer/de...
Page 70
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Bouton de progression/d’inversion auto- matique Permet d’activer/de désactiver la progression ou l’inversion automatique de l’outil. En appuyant sur le bouton, on passe de l’état de Progression automatique (Progression auto) à celui d’Inversion automatique (Inversion auto) ou vice versa.
Page 71
Touch expert Mode d’emploi Réglages concernant les avertissements. Permet d’activer/de désactiver les avertissements sonores dans les situations suivantes : - Fonction d’Inversion du micromoteur. Le signal sonore se com- pose de 3 sifflements courts consécutifs. - Programmation Endo inversé. Le signal sonore est un sifflement continu.
Page 72
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Bouton d’information du système En appuyant sur ce bouton, une fenêtre d’in- formation s’affiche. Elle présente la version de software servant au contrôle du micromoteur MX. Bouton de sortie En appuyant sur ce bouton, on revient à...
Touch expert Mode d’emploi Écrans de paramètres de configuration avancés 11.1 Description générale 11.2 Description des fonctions 11.3 Zone 1: Configuration des instruments 11.4 Zone 2: Bouton de sortie...
Page 74
Touch expert Mode d’emploi ATTENTION! Cet écran est protégé par un mot de passe qui empêche l’accès au personnel non autorisé par le fabricant. Accédez-y uniquement si le service technique autorisé vous le demande et suivez soigneusement ses instructions. Une manipulation incorrecte dans cet écran pourrait déconfigurer le dispositif et le mettre hors de service.
Page 75
Touch expert Mode d’emploi L’écran est divisé 2 zones de travail : Zone 1: Configuration des instruments Zone 2: Bouton de sortie...
Page 76
Touch expert Mode d’emploi Elle contient les champs suivants : Bouton de numéro d’ordre du paramètre Il contient le numéro d’ordre du paramètre dont la valeur est visualisée dans le bouton de valeur du paramètre. Pour changer ce numéro d’ordre : - Appuyez sur le bouton.
Page 77
Touch expert Mode d’emploi La liste de paramètres et ses valeurs sont affichées dans le tableau suivant : Numéro d’ordre Fonction Valeur Première valeur du 0 à 255. rapport de contre Désactive le contre angle 2 angle et tous ceux qui le suivent Exemple: : si la valeur est...
Page 78
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’ordre Fonction Valeur Configuration de la 0 = Valeur par défaut pédale pour le sens de Intervertit le sens de manœuvre du dossier manœuvre du sens actuel lorsque la valeur est 0 du fauteuil. 43.5 Réglage de détracteur 0 = Règle la puissance par par la pédale...
Touch expert Mode d’emploi Liste des codes d’avertissement et d’erreur ATTENTION! La plupart des actions recommandées dans ce chapitre requièrent l’intervention du service technique autorisé. N’agissez jamais sans instructions expresses et veuillez suivre soigneusement les indica- tions du service technique autorisé. Si vous agissez de façon incor- recte, vous pourriez provoquer des dommages sur le dispositif ou sur les personnes.
Page 80
Touch expert Mode d’emploi Dès qu’une opération inappropriée ou une erreur de fonction- nement apparait, le dispositif l’indique en faisant apparaitre une fenêtre informative affichant le code correspondant. Les erreurs disponibles, leur signification et les actions possibles pour les corriger sont affichées dans le tableau suivant : Numéro d’erreur Signification...
Page 81
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’erreur Signification Actions Court-circuit du micro- Problème 1: moteur ou des câbles Le câble de la plaque vers le micromo- sur la perche 1. teur est en court-circuit. Solution: Veuillez vérifier que la connexion du câble est correcte. Veuillez vérifier que le câble n’est pas en mauvais état et provoque un court- circuit.
Page 82
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’erreur Signification Actions L’ampoule de Même chose que dans le cas l’instrument de la précédent. perche 2 est défec- tueuse ou manquante. L’ampoule de Même chose que dans le cas l’instrument de la précédent. perche 3 est défec- tueuse ou manquante.
Page 83
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’erreur Signification Actions Sécurité du bras de Problème: l’assistant. L’interrupteur de sécurité du bras de l’assistant a été activé. Solution 1: : Veuillez placer le bras de l’assistant dans sa position normale. Solution 2: Veuillez vérifier le micro de sécurité...
Page 84
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’erreur Signification Actions Dysfonctionnement du Problème 1 : Bus de communica- Le bus de communications est bloqué tions : Dysfonctionne- par des interférences ou fonctionne mal. ment de l’alimentation Solution: Éteignez le dispositif pendant ou des câbles de au moins 5 secondes puis remettez-le communications.
Page 85
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’erreur Signification Actions Solution: vérifiez s’il y a court-circuit au niveau des câbles de communication (bornes 4, 5 et 6) des plaques 9015130 (colibri), 9015043 (groupe hydraulique), 9015092 (boitier de connexions) et 9015127 (pédale) (bornes 3, 4 et 5). Problème 6: Dysfonctionnement au niveau du câble de communications.
Page 86
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’erreur Actions Signification Dysfonctionnement du Problème 1 : Test Initial : le Groupe Connexion incorrecte du câble de com- hydraulique ne répond munications (bornes 4,5 et 6) avec la pas, dysfonctionne- plaque 9015043 (groupe hydraulique). ment du câble de Solution: Vérifiez l’ordre des conne-...
Page 87
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’erreur Signification Actions Solution: vérifiez les connexions du câble de communications (bornes 4,5 et 6) vers la plaque 9015092 (boitier de connexions) et vers la plaque 9015043 (groupe hydraulique). Problème 3: Le micro ne répond pas. Solution 1: Vérifiez si 9015092 (boi- tier de connexions) est alimenté.
Page 88
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’erreur Actions Signification Tension du 24 VDC Problème: très basse. On a détecté que la tension du circuit 24 V AC est trop basse. Solution: Vérifiez l’adéquation de la tension d’entrée de l’équipement (Vin > 185V). Tension 24 VDC Problème: très haute.
Page 89
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’erreur Signification Actions L’écran ne reçoit pas Problème 1: de communications Dysfonctionnement du câble de commu- du module colibri, nications entre le clavier Touch Expert dysfonctionnement et la plaque 9015130 (colibri). du câble du clavier ou Solution: Vérifiez l’état du câble de du microcontrôleur du...
Page 90
Touch expert Mode d’emploi Numéro d’erreur Actions Signification Dysfonctionnement Problème 1: de la communication Dysfonctionnement de la connexion avec le Driver MX, du câble DMX. communication avec Solution: Vérifiez la connexion du le DMX impossible câble DMX. Problème 2: Dysfonctionnement du module DMX. Solution: Changez le module DMX.
Page 91
Touch expert Mode d’emploi Affichage Taille de l’écran : 7” couleur, WVGA Résolution : 800 x 480 pixels Secteur actif : 152,4 mm (Hauteur) x 91,44 mm (Largeur) Traitement antireflet de la surface Panneau tactile Force d’activation : 130g Durée de vie : 1000000 de pulsations Transmission de la lumière : 80%...