Publicité

Liens rapides

U N I T É
D E N T A I R E
Index
Transport, assemblage et encombrement
Annexe 1.
Séparateur d'amalgame metasys
Symboles de la tablette porte-instruments.
Annexe 4.
Nettoyage et désinfection des autres parties de l'équi-
pement. Précautions de sécurité supplémentaires.
Annexe 5. Systeme aspiration VSA300 DÜRR
Annexe 6. Securite Airflow handy
S D - 1 2 5
Note
Ce symbole signifie: Attention, Précaution
Il est indispensable de lire attentivement et de comprendre ce
manuel, avant toute mise en service de l'unité.
Conserver ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement, en cas de besoin, pendant toute la durée de
vie de l'équipement.
Respecter toutes les normes de sécurité.
L'utilisateur est seul responsable du maintien de l'équipe-
ment en parfaites conditions de fonctionnement, propreté et
asepsie.
Q S 4 - 3 3 4 - 0 1
Page
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4A
Fig. 4B
Fig. 5
Figs. 6A-1-2
Fig. 6B
Fig. 7
Fig. 8A
10
Fig. 8B
11
12
13
Fig. 12
14
15
15
Fig. 13, 14
16
Fig. 15
17
18
19
Fig. 17
22
23
24
Fig. 18
27
2
2
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
07/04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ancar SD-125

  • Page 1: Table Des Matières

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Index Page Avertissements Garantie Identification Fig. 1 Caractéristiques techniques Transport, assemblage et encombrement Fig.
  • Page 2: Avertissements

    Conformément à la norme 93/42/CEE, l'unité dentaire et le fauteuil d'orthodontie fabriqués par ANCAR sont des équipements de classe IIa. Il est strictement interdit d'y installer des ins- truments dentaires de classe IIb ou III, tels que laser chirurgical, bistouri électrique, rayon X, électrocautère, etc.
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Caractéristiques techniques Fauteuil Conception ergonomique pour le patient. Mouvement du fauteuil par l'intermédiaire de moteur réducteurs, silencieux et très fiables.
  • Page 4: Transport Et Assemblage

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Transport et assemblage (Schéma 2) L ’unité dentaire est fournie parfaitement emballée et protégée. L ’une des boîtes contient le sillon dentaire livré...
  • Page 5: Composition

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Composition de l'unité dentaire SD125 (Schéma 3) Fig. 4A. Boîte de raccordement p.
  • Page 6: Boîte De Raccordement

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Boîte de raccordement (Schéma 4A) La boîte de raccordement, située dans le socle du fauteuil, renferme tous les éléments néces- saires au raccordement de l'unité...
  • Page 7: Pédale Symétrique

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Pédale symétrique (Schéma 4B) La figure montre le détail de la partie arrière du socle du fauteuil: L.
  • Page 8: Tablette Porte-Instruments

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Tablette porte-instruments (Schémas 6A-1 et 6A-2) Le plateau porte-instruments au design ergonomique facilitant le travail de l’utilisateur, est doté...
  • Page 9: Groupe Hydrique

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 6.- Activation Interrupteur auxiliaire (contact libre de potentiel) 7 .- Pression continue : Remonter le sillon manuellement. Pression simple : Mouvement automatique en Position libre mémoire 1 8.- Pression continue : Remonter le dossier manuellement.
  • Page 10: Panneau De Commande Auxiliaire

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 120º Schéma 7 Panneau de commande auxiliaire (Schéma 8A) A.- Eau pour le verre et eau pour le crachoir. Temporisée, 2-12 secondes. B.- Pression continue: Remonter le sillon manuellement.
  • Page 11: Aspirateur Chirurgical

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Note pour la position crachoir: La fonction n'est pas instanta- née. Maintenir la touche enfoncée pendant environ 2 secondes.
  • Page 12: Repose-Tête Figs. 9,10

    Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Repose-tête (Schéma 9, 10, 11) L'unité SD-125 peut, sur demande, être équipée de différents modèles de repose-tête. Repose-tête "Uni Tapezzato" (Schéma 9) Ce repose-tête permet de positionner facilement la tête du patient de façon à optimiser le confort du travail en fonction du traitement nécessaire, grâce à...
  • Page 13 U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Repose-tête "Elle-2 Mobile" (Schéma 10) Ce repose-tête permet de positionner facilement la tête du patient par réglage de la hauteur et de l'angle d'inclinaison, comme le montre la Schéma 10.
  • Page 14: Accoudoir

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Têtière magnétique "C95" (Schéma 11) La têtière magnétique, décrite en Schéma 11, peut être utilisée, dans certains cas, pour main- tenir la tête du patient.
  • Page 15: Sécurité

    Les instruments à main doivent être stérilisés à l'autoclave, à une température moyenne de 135°. Cependant, il est fortement recommandé de se reporter aux instructions du fabricant de l'instrument concerné. Un entretien adéquat et une utilisation correcte de l'unité SD-125 pro- longeront sa durée de vie.
  • Page 16: Nettoyage Et Désinfection Du Réservoir Cattani, Des Canules Et De La Cuvette

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Annexe 1, Nettoyage et désinfection du réservoir Cattani, des canules et de la cuvette (Schémas 13, 14) Avant toute manipulation du capot du groupe hydrique ou du réservoir, décon- necter l'unité...
  • Page 17 U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Annexe 2, Remplacement du séparateur d'Amalgames, système Metasys. (Schéma 15) Avant de retirer le couvercle de la boîte hydrique ou le réservoir, couper l’ali- mentation électrique de l’équipement dentaire avec l’interrupteur principal.
  • Page 18: Annexe

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Annexe 3, symboles plateau instruments sur la partie infé- rieure (Schéma 16) F.- Sélecteur d’inversion du sens de rotation du micromoteur (G, H, I, J) .- Régulateurs d’eau alignés à...
  • Page 19 U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Annexe 4, Nettoyage et désinfection des autres parties de l'équipement. Précautions de sécurité supplémentaires : unité, lampe, électricité, interférences électromagnétiques, mélanges anesthésiques.
  • Page 20 U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Nettoyage et désinfection de la cuvette-crachoir Utiliser les désinfectants prescrits par Cattani ou Metasys. Cf. annexes I et II. Nettoyage et désinfection du groupe hydrique.
  • Page 21 U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Remplacement de l'ampoule. Déconnecter l'équipement du réseau d'alimentation à l'aide de l'interrupteur principal. Attendre une trentaine de minutes que la lampe refroidisse.
  • Page 22: Entretien Du Système D'aspiration En Combinaison Avec La Valve Du Crachoir

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Annexe 5, Système d’aspiration VSA300 de DÜRR. Entretien du système d’aspiration en combinaison avec la valve du crachoir Avant de retirer le couvercle de la boîte hydrique, couper l’alimentation électri- que de l’équipement dentaire avec l’interrupteur principal.
  • Page 23 U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Annexe 6. Conseils de securite pour l’usage d’Airflow Handy (EMS) Lire attentivement les instructions d'emploi qui schémant dans le manuel de l'instrument. Observer instamment tous les conseils de sécurité...
  • Page 24: Annexe 7 . Seringue 3F / 6F (Luzzani)

    U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Risque. Utiliser des lunettes protectrices Durant le traitement, toutes les personnes impliquées doivent porter des lunettes protectrices appropriées.
  • Page 25 U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 Modeles Les modèles se différentient en fonction du nombre de prestations disponibles: - 3F eau/air/spray froid - 5 eau froide/ air froid et chaud /spray froid et chaud - 6F eau/air/spray froid-eau/air/spray chaud...
  • Page 26 U N I T É D E N T A I R E S D - 1 2 5 Q S 4 - 3 3 4 - 0 1 - Pour introduire de l'eau et de l'air froid combinés (spray), il suffit de presser simultanément les deux boutons de la poignée.
  • Page 27: Annexe

    La pédale est connectée avec deux adaptations: -a) La connexion entre la valve V et la connexion T est annulée car le système ANCAR remplit déjà la fonction spray sur le plateau instruments (unités), ou dans la boîte hydrique (orthodontie)

Table des Matières