ES
Interruptor de encendido/apagado del equipo. Antes de encender o apagar, ponga el volumen general a cero (posición a tope de izquierdas del
control VOLUME).
PL
Włącznik/Wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia. Przed włączeniem i wyłączeniem zawsze należy ustawić główny regulator głośności na
zero (VOLUME w lewą stronę do oporu).
IT
Interruttore di accensione/spegnimento dell'apparecchio. Prima di accendere/spegnere, posizionare sempre il volume generale su zero
(VOLUME tutto a sinistra).
0/5° DUAL-TILT FLANGE / 0/5° DUAL-TILT FLANSCH / 0/5° DUAL-TILT EMBASE / 0/5° DUAL-TILT
VASO DE SOPORTE / 0/5° DUAL-TILT KOŁNIERZ / 0/5° DUAL-TILT FLANGIA
EN
LD Systems full range speakers in the GT series are equipped with a tripod flange, which allows an optimal positioning of the speakers for
different sound applications through its 2 tilting angles. At events with a standing audience and places where a greater range is required, it is
advisable to use the 0° angle (rear flange opening) of the tripod adapter (see figure above). At events with a seated audience and smaller spaces, it is
advisable, to use the 5° angle (front flange opening) of the tripod adapter (see figure below). This way, in addition to a short-range acoustic cover,
adverse reflections on low ceilings and rear walls are minimised.
DE
Die LD Systems Fullrange Lautsprecher der GT-Serie sind mit einem Stativflansch bestückt, der durch seine 2 Neigungswinkel eine optimale
Positionierung der Lautsprecher für unterschiedliche Beschallungsanwendungen ermöglicht. Bei Veranstaltungen mit stehendem Publiklum und
Orten, wo eine höhere Reichweite gefordert ist, empfiehlt es sich, den 0° Winkel (hintere Flanschöffnung) des Stativflanschs zu verwenden (siehe
obere Abbildung). Bei Veranstaltungen mit sitzendem Publikum und Räumen mit kleineren Dimension empfiehlt es sich, den 5° Neigungswinkel
(vordere Flanschöffnung) des Stativflanschs zu verwenden (siehe untere Abbildung). Hierbei werden neben der akustischen Abdeckung des
Nahbereichs in niedriger Höhe auch nachteilige Reflexionen von Decke und rückwärtigen Wänden minimiert.
FR
Les enceintes Full Range LD Systems de la Série GT sont équipées d'un puits pour pied d'enceinte pouvant adopter deux angles d'inclinaison,
ce qui autorise un positionnement optimal de l'enceinte acoustique en fonction des exigences de couverture de sonorisation. Lors de la sonorisation
d'un public debout, et dans des lieux où il faut assurer une portée étendue, il faut utiliser l'angle 0° (ouverture vers l'arrière) – voir illustration
ci-dessus. Lors de la sonorisation pour un public assis, et dans des salles de petites dimensions, mieux vaut utiliser l'angle d'inclinaison 5°
(ouverture vers l'avant) – voir illustration ci-dessous. La couverture acoustique en proximité s'en trouve ainsi améliorée, et dans des salles de
hauteur réduite, on évite ainsi les nuisibles réflexions sonores sur le plafond et les murs latéraux.
ES
Los altavoces full range de la serie GT de LD Systems están equipados con un vaso de soporte cuyos 2 ángulos de inclinación permiten
optimizar la colocación de los altavoces en función de la aplicación del refuerzo sonoro. Para eventos con público de pie y lugares donde se necesite
un mayor alcance, se recomienda utilizar el ángulo de 0° (posición posterior) del vaso de soporte (ver la figura superior). Para eventos con público
sentado o salas de reducidas dimensiones, se recomienda utilizar el ángulo de inclinación de 5° (posición anterior) del vaso de soporte (ver la figura
inferior). De esta forma, permite dar cobertura en salas de techos bajos y también minimizar las reflexiones perjudiciales del techo y de las paredes
del fondo.
PL
Głośniki pełnozakresowe LD Systems serii GT wyposażone są w kołnierz statywu, który dzięki 2 stopniom kąta nachylenia umożliwia optymalne
ustawienie głośników dla różnych zastosowań nagłośnieniowych. W przypadku imprez ze stojącą publicznością i w miejscach, gdzie wymagany jest
większy zasięg, zaleca się ustawienie kąta 0° (tylny otwór kołnierza) – patrz górna ilustracja. W przypadku imprez z siedzącą publicznością i w
pomieszczeniach o mniejszych wymiarach zaleca się ustawienie kąta 5° (przedni otwór kołnierza) – patrz dolna ilustracja. Przy takim ustawieniu
oprócz pokrycia akustycznego bliskiego obszaru na niewielkiej wysokości zapewniona jest także redukcja niekorzystnych odbić od sufitu i tylnych
ścian.
IT
Gli altoparlanti Fullrange della serie GT di LD Systems hanno di serie una flangia per stativo che grazie ai due angoli di inclinazione consente il
posizionamento ottimale degli altoparlanti per diverse applicazioni di diffusione acustica. Nelle manifestazioni con pubblico in piedi per le quali è
necessaria una portata maggiore, si consiglia di utilizzare l'angolo 0° (apertura flangia posteriore) della flangia dello stativo (v. figura sopra). Nelle
manifestazioni con pubblico seduto che si svolgono in spazi ridotti è consigliabile utilizzare l'angolo di inclinazione 5° (apertura flangia anteriore)
della flangia dello stativo (v. figura sotto). In questo modo, oltre a garantire la copertura acustica in ambienti con soffitti bassi anche i riflessi negativi
del soffitto e delle pareti del fondo vengono mantenuti al minimo.
13