Télécharger Imprimer la page

LD Systems LD GT Série Manuel D'utilisation page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour LD GT Série:

Publicité

CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE /
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES /
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDO E VISUALIZZAZIONE
LDGT12A
1
3
8
ES
Entrada de línea balanceada (combo XLR/jack de 6,3 mm). Es posible usar un cable de línea no balanceado (jack mono).
PL
Symetryczne wejście liniowe (XLR/Combo jack 6,3 mm). Możliwe jest także użycie niesymetrycznego kabla liniowego (jack mono).
IT
Ingresso linea bilanciato (combo XLR/jack da 6,3 mm). È anche possibile utilizzare un cavo linea non bilanciato (jack mono).
4
LINE GAIN
EN
Volume control for the line channel LINE IN. Turning the knob to the right increases the volume and turning it to the left decreases it.
DE
Lautstärkeregler für den Line-Kanal LINE IN. Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.
FR
Potentiomètre de réglage de sensibilité de l'entrée ligne LINE IN. Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers
la gauche pour le baisser.
ES
Control de nivel del canal de línea LINE IN. Gire la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo.
PL
Regulator głośności dla kanału liniowego LINE IN. Przekręcenie regulatora w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
IT
Regolatore del volume per il canale di linea LINE IN. Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.
5
VOLUME
EN
Volume of the sum channel (mix of microphone channel and line channel). When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right,
they are raised.
DE
Lautstärkeregler des Summenkanals (Mix aus Mikrofonkanal und Line-Kanal). Nach links gedreht wird die Lautstärke abgesenkt, nach rechts
gedreht angehoben.
FR
Potentiomètre de réglage de volume du canal mixé (signal micro + signal ligne) Tourner vers la gauche pour baisser les graves, vers la droite
pour les monter.
10
1
MIC IN
EN
Balanced microphone input (XLR/ 6.3 mm jack combo) It is also possible to use an
unbalanced microphone cable (mono jack).
DE
2
Symmetrischer Mikrofoneingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines
unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich.
FR
Entrée micro symétrique (connecteur Combo, mixte XLR/jack 6,35 mm) Cette entrée est
compatible avec un signal asymétrique (issu d'un microphone possédant un connecteur jack
4
mono).
ES
Entrada de micrófono balanceada (combo XLR/jack de 6,3 mm). Es posible usar un cable de
micro balanceado (jack mono).
5
PL
Symetryczne wejście mikrofonowe (XLR/Combo jack 6,3 mm). Możliwe jest także użycie
niesymetrycznego kabla mikrofonowego (jack mono).
IT
Ingresso microfono bilanciato (combo XLR/jack da 6,3 mm). È anche possibile utilizzare un
6
cavo microfono non bilanciato (jack mono).
2
MIC GAIN
EN
7
Volume control for the microphone channel MIC IN. Turning the knob to the right increases
the volume and turning it to the left decreases it.
DE
Lautstärkeregler für den Mikrofonkanal MIC IN. Nach links gedreht verringert sich, nach
9
rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.
FR
Potentiomètre de réglage de sensibilité pour l'entrée micro MIC IN Tournez le potentiomètre
vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.
ES
Control de nivel del canal de micrófono MIC IN. Gire la izquierda para disminuir el nivel, o a
la derecha para aumentarlo.
PL
11
Regulator głośności dla kanału mikrofonu MIC IN. Przekręcenie regulatora w lewo powoduje
zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
IT
Regolatore del volume per il canale microfono MIC IN. Ruotando il pomolo verso sinistra si
abbassa il volume, verso destra si alza.
3
LINE IN
EN
Balanced line input (XLR / 6.3 mm jack combo) It is also possible to use an unbalanced line
10
cable (mono jack).
DE
Symmetrischer Line-Eingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines unsymmetri-
110 -120 V~ / 50 - 60 Hz
schen Line-Kabels (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich.
220 -240 V~ / 50 - 60 Hz
MAX 300 W / AC~
FR
Entrée ligne symétrique (connecteur Combo, mixte XLR/jack 6,35 mm) Cette entrée est
compatible avec un signal asymétrique (issu d'une source possédant un connecteur jack mono).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ldgt10aLdgt12aLdgt15a