Sommaire des Matières pour LD Systems LD DAVE G3 Série
Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD DAVE G³ SERIES ACTIVE 2.1 DSP BASED PA SYSTEM LDDAVE10G³ / LDDAVE12G³ / LDDAVE15G³...
You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 23.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS 22.
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier. 16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
Page 6
6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. 7.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
Page 9
Introducción Los altavoces de la serie Dave G³ de LD Systems son ideales para un refuerzo de sonido profesional. Son sistemas de sonido 2.1 con DSP y compo- nentes de alta calidad, gran amplificación, un sonido equilibrado en toda la banda de audio y todo ello a un precio razonable. Esta serie incluye tres sistemas 2.1 subwoofer/satélite de tamaños diferentes: el LDDAVE10G3 con un subwoofer de 10"...
Page 10
INSTALLATION & OPERATING / INSTALLATION & BEDIENUNG / INSTALLATION & UTILISATION / INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALACJA I OBSŁUGA / INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALACJA / INSTALLAZIONE Please place subwoofers and satellite speaker stands on stable and even ground.
Page 11
OPERATING / BETRIEB / UTILISATION / FUNCIONAMIENTO / OBSŁUGA / FUNZIONAMENTO In order to prevent unpleasant start-up noise caused by connected devices like mixers etc., the LD DAVE G³ system should be the last to be switched on and the first to be switched off. Before switching power on, the main level control should be set to minimum. Um unangenehme, durch angeschlossene Geräte wie Mixer etc.
Page 12
BACK PANEL LDDAVE10G³ / RÜCKSEITE LDDAVE10G³ / PANNEAU ARRIÈRE LDDAVE10G³ / PANEL POSTERIOR DEL LDDAVE10G³ / PANEL TYLNY LDDAVE10G³ / PANNELLO POSTERIORE DEL LDDAVE10G³ 9 10 11 CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES / ELEMENTY STEROWANIA / ELEMENTI DI CONTROLLO MAIN LEVEL Main volume control of the 2.1 loudspeaker system.
Page 13
LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (GAUCHE/DROITE) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Unbalanced RCA line input. Unsymmetrischer Line-Eingang (Cinch) Entrée asymétrique au niveau ligne, sur connecteurs RCA Entrada de línea RCA no balanceada. Niezbalansowane wejście liniowe RCA Entrata della linea RCA non bilanciata.
Page 14
SIGNAL LED / SIGNAL LED / LED SIGNAL / LED SIGNAL / DIODA SIGNAL / LED SIGNAL Lights up when the unit receives an audio signal. Leuchtet, wenn am System ein Audiosignal anliegt. Cet indicateur s'allume dès qu'un signal audio est reçu sur le caisson de basses. Se ilumina cuando el equipo recibe señal de audio.
Page 15
CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES / ELEMENTY STEROWANIA / ELEMENTI DI CONTROLLO MAIN LEVEL Main volume control of the 2.1 loudspeaker system. Volume of subwoofer and satellites affected in same way. Lautstärkeregler für das 2.1 Lautsprechersystem. Steuert die Gesamtlautstärke von Subwoofer und Satelliten. Potentiomètre de réglage de volume général du système de sonorisation 2.1.
Page 16
Zbalansowane wyjście XLR, umożliwiające podłączenie głośników aktywnych itp. Wysyła taki sam sygnał jak sygnał wejścia. Uscita XLR bilanciata per collegare, ad esempio, un altoparlante attivo. È lo stesso segnale di quello di entrata. POWER Power ON/OFF switch. Before switching power on, all level controls should be set to minimum. ON/OFF-Schalter Drehen Sie vor dem Einschalten alle Lautstärkeregler herunter.
Page 18
MID/HI SYSTEM Midrange Speaker Size: " 5.25 Midrange Speaker Size: 203.2 165.1 133.4 Midrange Speaker ferrit ferrit ferrit Magnet: Midrange Speaker Brand: custom made custom made custom made Midrange Speaker Voice " 1.75 Coil: Midrange Speaker Voice 38.1 44.5 25.4 Coil: Horn: CD horn...
Page 19
15 mm Sperrholz 15 mm MDF Gehäuseoberfläche: Strukturlack Strukturlack Strukturlack Breite: Höhe: Tiefe: Gewicht: 41,5 31,5 19,5 LD SYSTEMS „Evolutive“- LD SYSTEMS „Evolutive“- LD SYSTEMS „Evolutive“- Merkmale: Griffe, Gewindeflansch (M20) Griffe, Gewindeflansch (M20) Griffe, Gewindeflansch (M20) SATELLITEN Abmessungen " 5,25 Mitteltöner: Abmessungen...
Page 20
Hauteur : (en mm) Profondeur : (en mm) Poids : (en kg) 41,5 31,5 19,5 Poignées LD SYSTEMS Poignées LD SYSTEMS Poignées LD SYSTEMS Fonctionnalités : "Evolutive Handles", embase "Evolutive Handles", embase "Evolutive Handles", embase filetée M20 filetée M20 filetée M20...
Page 21
SATELLITE MÉDIUM/AIGU Diamètre HP médium 5,25 pouces) Diamètre HP médium (en mm) 203,2 165,1 133,4 Aimant HP médium ferrite ferrite ferrite Marque HP médium fabrication personnalisée fabrication personnalisée fabrication personnalisée Bobine HP médium 1,75 pouces) Diamètre bobine mobile (en mm) 38,1 44,5 25,4...
Page 22
LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3 Producto: Sistema PA completo Sistema PA completo Sistema PA completo Tipo: autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP Máx. SPL continuo: Máx. SPL pico: Banda de frecuencias: 35 a 19.000 40 a 19.000 45 a 19.000 Dispersión (H x V): °...
Page 23
MÓDULO DE AMPLIFICACIÓN (INTEGRADO EN EL SUBWOOFER) Amplificación: Clase A/B Clase A/B Clase A/B Potencia del sistema (RMS): Potencia del sistema 2.800 2.000 1.400 (pico) cortocircuito, sobreintensidad, cortocircuito, sobreintensidad, cortocircuito, sobreintensidad, Protección: limitador limitador limitador Refrigeración: ventilador ventilador disipador Nivel principal, Nivel de Nivel principal, Nivel de Nivel principal, Nivel de subgraves, Inversión de...
Page 24
Rozmiar głośnika 203,2 165,1 133,4 średniotonowego: Magnes głośnika ferrytowy ferrytowy ferrytowy średniotonowego: Rodzaj głośnika na zamówienie na zamówienie na zamówienie średniotonowego: Cewka drgająca głośnika Cali : 1,75 średniotonowego: Cewka drgająca głośnika 38,1 44,5 25,4 średniotonowego: Tuba: tuba o stałej kierunkowości tuba o stałej kierunkowości tuba radialna Rozmiar głośnika...
Page 25
Zasilanie (On), poziom Zasilanie (On), poziom sygnału (Signal), wysoki sygnału (Signal), wysoki Zasilanie (On), poziom sygnału Wskaźniki: poziom zniekształceń poziom zniekształceń (Signal), wysoki poziom (Limit), włączenie obwodu (Limit), włączenie obwodu zniekształceń (Limit) ochronnego (Protect) ochronnego (Protect) Zasilanie: transformator transformator transformator Napięcie robocze: 220 V AC - 240 V AC 220 V AC - 240 V AC...
Page 26
Dimensioni driver alte 25,4 25,4 25,4 frequenze: Magnete driver alte ferrite ferrite neodimio frequenze: Marca driver alte custom made custom made custom made frequenze: Bobina voce driver alte " frequenze: Bobina voce driver alte 25,4 25,4 25,4 frequenze: Impedenza satelliti: Connettore di entrata dei compatibile Speakon compatibile Speakon...
Page 27
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@ adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
Page 28
WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...