Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Pince à lisser EP TECHNOLOGY 5.0
pour utilisation sur cheveux secs ou humides
EP TECHNOLOGY 5.0 straightening iron
to use on dry or wet hair
BAB2073EPYE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BaByliss PRO EP TECHNOLOGY 5.0 BAB2073EPYE

  • Page 1 Pince à lisser EP TECHNOLOGY 5.0 pour utilisation sur cheveux secs ou humides EP TECHNOLOGY 5.0 straightening iron to use on dry or wet hair BAB2073EPYE...
  • Page 3 le contrôle électronique précis et FRANCAIS continu de la température. Cette technologie permet à l’appareil Pince à lisser une montée en température EP TECHNOLOGY 5.0 immédiate, une température très élevée, une stabilité de cette tem- pour utilisation sur pérature au demi-degré près et cheveux secs une très grande réactivité...
  • Page 4 CARACTERISTIQUES température. De manière géné- GENERALES rale, il est recommandé de choisir • Plaques de taille exceptionnelle une température plus basse pour 38 x 120 mm EP TECHNOLOGY 5.0 des cheveux fins, décolorés et/ou • Interrupteur marche/arrêt sensibilisés et une température •...
  • Page 5 DRY & STRAIGHTEN ENGLISH TECHNOLOGY BaBylissPRO® has developed an EP TECHNOLOGY 5.0 exclusive ‘Vent & Channel’ venti- straightening iron to use lation system that lets you use it without pre-drying towel-dried on dry or wet hair hair. The openings on either side BAB2073EPYE of the plates allow vapor gen- erated during straightening to...
  • Page 6 MAINTENANCE Use the straightener on clean, • Unplug the unit and allow to cool towel dried and untangled hair. completely. It can also be used on dry hair. • Clean the plates using a soft, Any vapor or crackling noises damp cloth, without detergent, produced during use are only the to preserve the optimal quality...
  • Page 7 Diese Technologie sorgt dafür, dass DEUTSCH das Gerät sofort aufheizt, sehr hohe Temperaturen erreicht, dass die Glätteisen Temperatur auf einen halben Grad EP TECHNOLOGY 5.0 für genau erhalten bleibt und Tempe- raturschwankungen direkt erkannt trockenes oder und ausgeglichen werden feuchtes Haar BAB2073EPYE TECHNOLOGIE DRY &...
  • Page 8 ALLGEMEINE MERKMALE fohlen, die niedrigste Temperatur • Außergewöhnliche Plattengröße für feines, dekoloriertes und/oder 38 x 120 mm EP TECHNOLOGY 5.0 brüchiges Haar zu wählen, und eine • Ein-/Ausschalter höhere Temperatur für krauses, di- • Temperaturregler – ckes und/oder schwer frisierbares 5 Temperaturstufen von 115°C bis Haar.
  • Page 9 Management™ systeem), is van het NEDERLANDS allernieuwste type en zorgt voor een volledig elektronische controle Straightener over de temperatuur, zodat die EP TECHNOLOGY 5.0 voor exact is en constant blijft. Dankzij deze technologie wordt het appa- gebruik op raat snel warm, zijn zeer hoge tem- droog peraturen mogelijk, is de tempera- of nat haar...
  • Page 10 ontkleurd en/of kwetsbaar haar ALGEMENE EIGENSCHAPPEN en een hogere temperatuur voor • Speciaal formaat platen 38 x 120 krullend of dik haar en/of haar dat mm EP TECHNOLOGY 5.0 moeilijk in model te brengen is. Zie • Aan/Uit-schakelaar de tabel hieronder ter indicatie. •...
  • Page 11 lo elettronico preciso e costante ITALIANO della temperatura. Questa tecno- logia consente all’apparecchio di Piastra lisciacapelli raggiungere immediatamente la EP TECHNOLOGY 5.0 temperatura di utilizzo (molto ele- vata), la stabilità di tale temperatu- per uso su ra con approssimazione di mezzo capelli asciutti grado, grande reattività...
  • Page 12 CARATTERISTICHE lettore di temperatura. In genera- GENERALI le, si raccomanda di scegliere una • Piastre di grandezza eccezionale temperatura più bassa per capelli 38 x 120 mm EP TECHNOLOGY 5.0 sottili, scoloriti e/o sensibili, e una • Interruttore acceso/spento temperatura elevata per capelli •...
  • Page 13 TECNOLOGÍA DRY & cabello seco o húmedo. STRAIGHTEN BAB2073EPYE BaByliss PRO ha desarrollado un sistema de ventilación exclusivo «Vent & Channel» que permite el alisador BAB2073EPYE uso con el pelo húmedo sin necesi- BaBylissPRO®...
  • Page 14 CARACTERÍSTICAS GENERALES temperatura deseada mediante • Placas de tamaño excepcional 38 el selector En general, le reco- mm x 120 mm EP TECHNOLOGY mendamos que elija una tempe- ratura más baja para el cabello • Interruptor encendido/apagado fino, decolorado o frágil y una •...
  • Page 15 exacto e permanente da tempe- PORTUGUÊS ratura. Esta tecnologia confere ao aparelho um aquecimento ime- Pinça de alisar diato, uma temperatura muito ele- EP TECHNOLOGY 5.0 para vada e uma estabilidade de tem- peratura a meio grau, bem como utilização em cabelos grande capacidade de reacção e de secos ou húmidos recuperação.
  • Page 16 CARACTERÍSTICAS selector de temperatura. De um GERAIS modo geral, recomenda-se esco- • Placas de excepcional dimensão lher uma temperatura mais baixa com 38 x 120 mm e EP TECHNO- para cabelos finos, aclarados e/ LOGY 5.0 ou sensibilizados, e uma tempe- •...
  • Page 17 BAB2073EPYE DRY & STRAIGHTEN-TEKNOLOGI BaByliss PRO™ har udviklet et eks- Glattejernet BAB2073EPYE fra Ba- klusivt ventilationssystem «Vent BylissPRO® er et højteknologisk & Channel», der muliggør anven- apparat, der er specialdesignet til delse uden forudgående tørring...
  • Page 18 • Temperaturindstilling: 5 positio- Når du er færdig, trykker du på ner fra 115 °C til 230 °C ON/OFF-knappen og tager stik- • Roterende ledning ket ud af kontakten. • Isolerende silikonemåtte. Læg al- Lad det stadig varme apparat tid apparatet, når det anvendes, afkøle på...
  • Page 19 vare denna teknik har apparaten SVENSKA en temperatur som stiger omedel- bart, en mycket hög temperatur Plattång och en temperaturstabilitet på en EP TECHNOLOGY 5.0 halv grad. Den reagerar dessutom mycket snabbt och har hög åter- för användning på torrt ställningsförmåga.
  • Page 20 115˚C till 230 °C • Tryck på ON/OFF-knappen när • Vridbar sladd du är färdig, och dra kontakten ur • Isoleringsmatta i silikon. Placera vägguttaget. alltid apparaten på isolerings- • Låt den varma apparaten svalna mattan när du använder den, så på...
  • Page 21 ten varmes opp umiddelbart, og NORSK når en meget høy temperatur og opprettholder temperaturen til Rettetang nærmeste halve grad. Den har et EP TECHNOLOGY 5.0 bredt spekter innstillinger og høy kapasitet. for bruk på tørt eller fuktig hår TØRKE- OG GLATTE-TEKNIKK BAB2073EPYE BaBylissPRO®...
  • Page 22 • Roterbar ledning er ferdig og dra ut kontakten fra • Isolerende silikonmatte. Under vegguttaket. bruk må du alltid plassere en- • La det varme apparatet avkjøles heten på silikonmatten for å be- på den silikonmatten. skytte overflater • Om apparatet ikke brukes på 72 •...
  • Page 23 tekniikka mahdollistaa laitteen SUOMI nopean lämpenemisen, erittäin korkeat lämpötilat, valitun läm- Suoristusrauta pötilan vakauden puolen asteen EP TECHNOLOGY 5.0 tarkkuudella sekä erittäin nopean reagointi- ja palautuskyvyn. kuiville tai kosteille hiuksille DRY & STRAIGHTEN- BAB2073EPYE TEKNIIKKA BaBylissPRO® on kehittänyt ainut- laatuisen “Vent & Channel” -pu- BaBylissPRO®...
  • Page 24 • Lämpötilanvalitsin – • Paina käytön jälkeen virtakatkai- 5 asentoa: 115 °C - 230 °C sinta ja kytke laite irti sähköver- • Pyörivä johto kosta. • Eristävä silikonimatto. Kun käytät • Anna kuuman laitteen jäähtyä laitetta, aseta se aina eristävän mukana tulevan lämpöä...
  • Page 25 δυνατότητα για ηλεκτρονικό έλεγχο ΕΛΛΗΝΙΚΑ ακριβείας καθώς και συνεχή έλεγχο της θερμοκρασίας. Με αυτή την Ψαλίδι ισιώματος τεχνολογία η συσκευή επιτυγχάνει άμεση επίτευξη της θερμοκρασίας, EP TECHNOLOGY 5.0 για πολύ υψηλή θερμοκρασία, στεγνά ή υγρά μαλλιά σταθερότητα αυτής της θερμοκρασίας BAB2073EPYE στον...
  • Page 26 θερμοκρασία που επιθυμείτε με το τύπους των μαλλιών. κουμπί επιλογής της θερμοκρασίας. ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Γενικά, συνιστάται να επιλέγεται μια πιο χαμηλή θερμοκρασία για τα • Πλάκες μοναδικού μεγέθους 38 x 120 μαλλιά που είναι λεπτά, ξεβαμμένα mm EP TECHNOLOGY 5.0. και/ή...
  • Page 27 nal, nagyon magas hőmérsékletre MAGYAR felfűthető, fél fok pontossággal tartja ezt a hőmérsékletet, gyor- Hajsimító san reagál és képes a hőmérséklet EP TECHNOLOGY 5.0 visszanyerésére. használható DRY & STRAIGHTEN száraz vagy TECHNOLÓGIA nedves hajra A BaBylissPRO® kifejlesztette az egyedülálló „Vent & Channel” BAB2073EPYE szellőző...
  • Page 28 • Hőmérséklet kiválasztó kapcsoló fésülhető hajra. Tájékoztatásul – 5 helyzet, 115 °C -tól 230 °C-ig lásd az alábbi táblázatot. • Forgó tápkábel • Használat után nyomja meg az • Szilikon szigetelő lap. Használat ON/OFF gombot és húzza ki a közben mindig tegye vissza a konnektorból a készüléket.
  • Page 29 Management™, który w sposób elek- POLSKI troniczny umożliwia precyzyjne i stałe ustawienie temperatury. Dzięki Prostownica do włosów zastosowanej technologii, urządze- EP TECHNOLOGY 5.0 do nie bardzo szybko nagrzewa się do wysokiej temperatury i utrzymuje włosów suchych ją z dokładnością bliską pół stopnia; lub wilgotnych urządzenie posiada również...
  • Page 30 INFORMACJE mocą przełącznika temperatury. OGÓLNE Niska temperatura zalecana jest do • Płytki o wyjątkowym rozmiarze 38 x włosów cienkich, rozjaśnianych i/ 120 mm, EP TECHNOLOGY 5.0 lub wrażliwych, natomiast wysoka • Przełącznik włącz/wyłącz temperatura do włosów kręconych, • Przełącznik temperatury - gęstych i/lub trudnych w układa- 5 pozycji w zakresie od 115°C do niu.
  • Page 31 kontrolu teploty. Tato technolo- ČESKY gie umožňuje okamžité zahřátí přístroje, dosažení velmi vysoké Žehlící kleště teploty, zajištění teplotní stability EP TECHNOLOGY 5.0 pro s přesností na půl stupně, velmi vysokou reaktivitu a regenerační použití na schopnost. suché vlasy nebo vlhké vlasy TECHNOLOGIE DRY &...
  • Page 32 115°C do 230°C jej od elektrické sítě. • Otočná šňůra • Nechte přístroj vychladnout na • Izolační silikonová podložka. teplovzdorné podložce, která je Abyste nepoškodili povrch ná- k tomu určena. bytku, přístroj při používání vždy • V případě používání delšího než pokládejte na izolační...
  • Page 33 тельный элемент последнего поколения РУССКИЙ Advanced Heat Management™, который обеспечивает точный и непрерывный Щипцы для разглаживания электронный контроль температуры. Данная технология позволяет аппарату волос мгновенно нагреваться до очень высо- EP TECHNOLOGY 5.0 для кой температуры, гарантирует стабиль- ность нагрева с точностью до полу-гра- использования...
  • Page 34 ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ трудно поддающихся укладке волос – бо- • Пластины исключительного размера 38 x лее высокую температуру.Ниже приведе- 120 мм, изготовленные по технологии EP на таблица в качестве ориентира. TECHNOLOGY 5.0 • Закончив пользоваться аппаратом, на- • Переключатель вкл./выкл. жмите на кнопку ON/OFF и отключите •...
  • Page 35 masını, çok yüksek bir sıcaklık elde TÜRKÇE edilmesini, bu sıcaklığın yarım de- receye yakın sabit tutulmasını ve Saç düzleştirici çok büyük reaktivite ve toplama EP TECHNOLOGY 5.0 kapasitesi elde edilmesini sağlar. kuru veya nemli saçlarda TECHNOLOGIE kullanım için DRY & STRAIGHTEN BAB2073EPYE BaBylissPRO®...
  • Page 36 • Silikon ısı geçirmez bant. Kulla- fişini elektrik prizinden çekin.. nım esnasında çalışma yüzeyleri- • Halen sıcak olan cihazı ısı geçir- ni korumak için cihazı her zaman mez bant üzerinde soğumasını ısı geçirmez bandı üzerine koyun bekleyin. • 72 dakika sonra otomatik kapan- •...
  • Page 37 pusės laipsnio tikslumu. Be to, pri- LIETUVIŲ etaisas greitai reaguoja į keičiamą temperatūrą. Plaukų tiesintuvas „DRY & STRAIGHTEN“ EP TECHNOLOGY 5.0 TECHNOLOGIJA sausiems arba „BaBylissPRO®“ sukūrė unikalią drėgniems plaukams „Vent & Channel“ vėdinimo BAB2073EPYE sistemą, kuri leidžia nau- doti prietaisą nevisiškai išdžiovintais, tik rankšluosčiu nus- „BaBylissPRO®“...
  • Page 38 • 5 padėčių temperatūros jungiklis garbanojantiems, storiems – nuo 115 °C iki 230 °C (arba) neklusniems plaukams. Žr. • Sukinėjamas laidas temperatūros režimų lentelę. Po • Silikoninis karščiui atsparus naudojimo paspauskite ON/OFF kilimėlis Naudojimo metu mygtuką ir išjunkite prietaisą iš prietaisą...
  • Page 40 Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...