Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital
Videocassette
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Mode d'emploi
page 2
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire
attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera
pour toute référence ultérieure.
DSR-40/40P
 1999 by Sony Corporation
GB
page 2
FR
3-865-349-16(1)
GB
FR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSR-40

  • Page 1 Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Mode d’emploi page 2 Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure. DSR-40/40P  1999 by Sony Corporation...
  • Page 2 Compatible color systems Note The DSR-40 is designed to record and play back using the This equipment has been tested and found to comply with the NTSC color system. Recording of video sources based on limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the other color systems cannot be guaranteed.
  • Page 3 SONY loudspeakers. Model No.: DSR-40 • Do not place heavy objects on the unit. Responsible Party: Sony Electronics Inc. • Do not place any objects containing liquid (e.g. vases) on Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell, the unit. NJ 07649 USA •...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Chapter 1 Overview Features ................6 Notes on Video Cassettes ............ 8 Notes on Recording / Playing..........9 Location and Function of Parts ........10 Front Panel ................ 10 Rear Panel ................. 14 Chapter 2 Playback ................16 Playback and Connections for Playback..........
  • Page 5 Chapter 5 Changing Menu Settings ..........51 Menu Settings Changing the SET UP MENU Settings ......51 Menu Contents ..............51 Recommended settings in the SET UP menu ....54 Chapter 6 Maintenance and Alarm Messages .............. 55 Troubleshooting Troubleshooting .............. 56 Notes on Use ..............
  • Page 6: Features

    (Cassettes recorded in LP DVCAM Format mode cannot be played back.) DVCAM is based on the consumer DV format, which uses the 4:1:1 component digital format (DSR-40) or Choice of two cassette sizes the 4:2:0 format (DSR-40P), and provides a -inch digital recording format for professional use.
  • Page 7 The unit is also equipped picture at playback speeds up to 14 times normal speed with basic functions that are needed for videocassette (DSR-40) or 17 times normal speed (DSR-40P) in recorders and players used in professional digital video forward and reverse directions.
  • Page 8: Notes On Video Cassettes

    Features Notes on Video Cassettes Usable cassettes Use Standard-DVCAM cassettes or Mini-DVCAM cassettes with this VCR. PDV-184ME can record programs for 184 minutes and PDVM- 40ME can record for 40 minutes. You can get the highest quality pictures with this digital videocassette recorder using DVCAM cassettes.
  • Page 9: Notes On Recording / Playing

    Checking the tape for slack Using a paper clip or a similar object, turn the reel gently in the direction shown by the arrow. If the reel does not move, there is no slack. Insert the cassette into the cassette compartment, and after about 10 seconds take it out.
  • Page 10: Location And Function Of Parts

    Location and Function of Parts Location and Function of Parts Front Panel 6 COUNTER RESET button 1 Cassette compartment 2 Tape transport control section (see page 12) 7 EJECT button 2 ON/STANDBY switch and ON/STANDBY lamp 1 Display section (see page 11) COUNTER AUDIO TIMER...
  • Page 11 1/2. mode only. • Time code is indicated as follows: 6 TIMER indicator Drop frame: “00:00.00:00” (DSR-40 only) Lights when setting the TIMER switch to REPEAT. Non drop frame: “00:00:00:00” 7 DVCAM indicator 3 Video input signals indicators Lights except playing back the DV-formatted tapes.
  • Page 12 Location and Function of Parts 2 Tape transport control section Note When the tape reaches to its beginning or its end by rewinding or fast-forwarding, the unit turns to playback pause mode. Then, the playback pause mode is released after the time which is set at “STILL TIMER”...
  • Page 13 3 Inside of the door 6 REMOTE/LOCAL switch 7 MENU button 8 SET button 9 Arrow (˘ ≥) buttons AUDIO COUNTER MONITOR SELECT INPUT TIMER REMOTE CH-1/2 SELECT REPEAT COUNTER MENU CH-3/4 TAPE REMAIN LOCAL 5 TIMER switch 4 AUDIO MONITOR selector 3 COUNTER SELECT selector 2 CL button 1 INPUT SELECT button...
  • Page 14: Rear Panel

    Location and Function of Parts 7 MENU button 8 SET button Press this button to display the menu on the monitor Press this button to save selected menu items to the screen. Press it again to return from the menu display unit’s memory.
  • Page 15 For details, refer to the instruction manual of the equipment you use. Note is a trademark of Sony Corporation and indicates that this product is in agreement with IEEE1394-1995 specifications and their revisions. 8 AC IN connector Connect to an AC power outlet using the supplied power cord.
  • Page 16: Playback

    Playback Playback This section describes the necessary connections, settings and operations to perform playback on this unit. The same settings and operations apply whether you are using the unit as part of an editing system, for dubbing, or as a stand-alone videocassette player. Connections for Playback To digital video equipment with the DV jack The video and audio signals are sent with hardly any degradation, enabling...
  • Page 17 To video equipment without the DV jack Monitor This VCR (Player) Recorder to the S-video INPUT INPUT OUTPUT OUTPUT REF.VIDEO INPUT REF.VIDEO INPUT VIDEO VIDEO input jack S VIDEO S VIDEO to the video VIDEO VIDEO input jack AUDIO CH-1/3 AUDIO CH-1/3 AUDIO CH-2/4 AUDIO CH-2/4...
  • Page 18: Settings For Playback

    Playback Settings for Playback Preparation on the player (this VCR) Power on the video monitor, then set the monitor’s input according to the input signals from the recorder. Set up the recorder. For details, see “Preparation on the recorder” below. Power on this unit by pressing the ON/STANDBY switch.
  • Page 19: Playback Procedure

    Playback Procedure Notes • When controlling this unit from an editing controller connected to the REMOTE connector, set the REMOTE/LOCAL switch to REMOTE. When not, set it to LOCAL. • Do not insert the cassette forcibly. The VCR may be damaged. After checking the tape for slack, hold the cassette so that the tape window is facing upward, then insert it into this unit as illustrated below.
  • Page 20: Playback Functions

    Displaying tape information (DSRM-20 only) If you record on a tape using a Sony digital camcorder DSR-200/200P/ 200A/200AP/PD100/PD100P, camcorder data (the shutter speed, program AE mode, white balance, iris and gain) can be recorded on the tape. You can check these data during playback on this VCR.
  • Page 21 Auto Repeat This VCR can repeat the playback of all, or a part of the tape. Set the TIMER switch on the front panel to REPEAT. The TIMER indicator on the front panel lights. Press REW to rewind the tape to its beginning. Press PLAY.
  • Page 22 Playback Notes • The VCR cannot search for an index or unrecorded portion within 20 seconds from the beginning of the tape. • While a tape is running, do not turn off the power using an AC timer. The VCR and a tape may be damaged. When turning off the power of the VCR, make sure to press the STOP button on this VCR first to stop the tape transport, then turn off the power.
  • Page 23: Recording

    Recording This section describes the necessary connections, settings and operations to perform recording on this unit. The same settings and operations apply whether you are using the unit as part of an editing system, for dubbing, or as a stand-alone recorder. Connections for Recording To digital video equipment with the DV jack The video and audio signals are sent with hardly any degradation, enabling...
  • Page 24 Recording To video equipment without the DV jack Monitor Player This VCR (Recorder) INPUT INPUT OUTPUT OUTPUT REF.VIDEO INPUT REF.VIDEO INPUT to the S-video output VIDEO VIDEO jack S VIDEO S VIDEO to the video output jack VIDEO VIDEO AUDIO CH-1/3 AUDIO CH-1/3 AUDIO CH-2/4 AUDIO CH-2/4...
  • Page 25: Settings For Recording

    Settings for Recording Preparation on the recorder (this VCR) Notes • Before recording, set the clock on the VCR so that the recording time can be written into the index signal. You can set the clock by setting the CLOCK SET menu (see page 53). •...
  • Page 26 Recording When using the line connections (INPUT connectors), select the audio mode. Select the desired mode by setting the AUDIO MODE menu. Audio mode Set the menu to 2-channel mode Fs48k 4-channel mode Fs32k On how to use the menu, see Chapter 5 “Menu Settings”. Notes •...
  • Page 27: Recording Procedure

    Recording Procedure After checking that the cassette’s safety switch is set to write enabled position and the tape for slack, hold the cassette so that the tape window is facing upward, then insert it into this unit. For details of the cassette’s safety switch, see page 8. For details of checking the tape for slack, see page 9.
  • Page 28 Recording Duplication If you copy a source tape, using the DUP (duplicate) button on this VCR, you can copy the time code recorded on the source tape as they are. You can easily make a work tape having the same time codes as the source tape.
  • Page 29 The source picture may be recorded a little longer than you expected. • If you duplicate a tape by using two DSR-40/40Ps, set DV EE OUT in the menu of the player to OFF (see page 52). • The index signals are not recorded when the duplication starts.
  • Page 30: Notes On Usage In The Editing System

    1.0, this unit cannot be used in the drop frame system. If you want to use it in the drop frame system, upgrade the FXE-120 to version 1.01 (Only for DSR-40). • When inputting a composite or S-video signal, a composite or S-video output signal in EE mode is a through signal of the input.
  • Page 31 Settings on editing control unit When connecting an editing control unit, make the setting as follows, according to the model. FXE-100/120 Set the VCR device constants as follows: 05 0A 8A 0A 08 FE 00 80 5A FF FXE-100P/120P Set the VCR device constants as follows: 00 7D 05 05 0A 8A 0A 08 FE 00 80 5A FF...
  • Page 32: Connections For A Digital Non-Linear Editing

    Composite video input 2 Cable with RCA phono plugs (not supplied) Video monitor 3 i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) Setting of DSR-40/40P Switch Setting REMOTE/LOCAL LOCAL Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System...
  • Page 33: Connections For A Cut Editing System

    The following figure shows a cut editing system configuration that uses this unit as the player and a DSR-85/85P as the recorder. For details of connecting devices other than the DSR-40/40Ps, refer to the instruction manual of each device. Notes •...
  • Page 34 Connections for a Cut Editing System Settings on editing controller For details on the settings of the editing controller, refer to “Adjusting an Edit Timing” on page 40. Settings on the DSR-40/40P (player) and DSR-85/85P (recorder) Switch recorder player REMOTE/LOCAL...
  • Page 35: Connections For An A/B Roll Editing System

    The following is an example configuration of A/B roll editing system using the DSR-40/40P and DSR-85/85P. In this configuration, the DSR-40/40P is used as player 1, the UVW-1600/ 1600P (an analog Betacam videocassette player) as player 2, and the DSR- 85/85P as recorder.
  • Page 36 REF. VIDEO IN 75 Ω termination VIDEO BLACK BURST OUT switch: ON REF. VIDEO IN 75 Ω termination switch: ON DSR-40/40P (player 1) REF. VIDEO INPUT REF. VIDEO IN UVW-1600/1600P (player 2) Use 75 Ω coaxial cables for all of these connections.
  • Page 37 Setting on all devices controlled from the editing controller Switch Setting REMOTE/LOCAL REMOTE Mixer control mode selection switch: PARALLEL DSR-40/40P (player 1) PVE-500 Editing Control Unit 9-pin remote control cable MIXER PLAYER 1 REMOTE PLAYER 2 9-pin remote control cable...
  • Page 38 AUDIO IN CH-2 CH-1 VIDEO INPUTS COMPONENT 1 CH-1 OUT CH-2 OUT COMPONENT VIDEO Y, DPS-D7 or other delay unit DSR-40/40P (player 1) R–Y, B–Y OUT CH-1 IN CH-2 IN LINE OUT 2 LINE OUT 1 MXP-290 Audio Mixer MIC/LINE...
  • Page 39 Set up the following connections to enable monitoring of video and audio signals on a video monitor. In addition to video signals, you can have time data, the DSR-40/40P’s operation mode, alarm messages, and other information displayed as text on the monitor screen.
  • Page 40: Adjusting An Edit Timing

    Adjusting an Edit Timing Using this unit as a player with the RM-450/450CE Set the SYNCHRO selector to ON. Set the number 3 of the SYSTEM PRESET right switch to OFF (it is set to OFF at factory). Setting this to OFF adjusts the synchronization of the recorder. Execute the LEARN function.
  • Page 41 Adjusting the IN point If the actual edited point does not accurately coincide with the preset editing point, perform the fine adjustment of the edit timing using the SETUP menu of the editing control unit. This improves the editing accuracy. Display the item 301 (302) [401 as player 1, 402 as player 2] DEVICE TYPE PLAYER1 (DEVICE TYPE PLAYER2) in the SETUP menu, and set it from DISABLE to ENABLE.
  • Page 42 Adjusting an Edit Timing Perform a trial editing and confirm the adjustment result. Repeat steps 3 and 4 until best possible result is obtained. Using this unit as a recorder with FXE-120/120P • When using this unit as a recorder, also see chapter 4 “Using the Unit as a Recorder in an Editing System.”...
  • Page 43 How to calculate the adjustment value If the actual IN point shifts forward to the IN point preset on the player IN point OUT point Player VCR Adjustment value Recorder VCR OUT point IN point 08 (default setting) – number of frames obtained in step 2 Example: To adjust 5 frames 08 –...
  • Page 44: Adjusting The Sync And Subcarrier Phases

    After configuring the editing system, use a vectorscope to adjust the sync and subcarrier phase of the recorder and players. Subcarrier phase adjustment is necessary when using composite signals or Y/C signals. DSR-40/40P (player 1) Switcher COUNTER AUDIO...
  • Page 45 Performing a phase adjustment operation Press the SCH button on the vectorscope. The vectorscope switches to “SCH” mode. Press the B channel button on the vectorscope. This displays the black burst signal from the switcher. Press the EXT button on the vectorscope. This switches the vectorscope to external synchronization mode.
  • Page 46 Adjusting the Sync and Subcarrier Phases On player 1, adjust the SC control, using the SC 0/180 menu for rough adjustment and the SC PHASE menu for fine adjustment, so that the output from player 1 on channel (A) is in correct phase alignment with the black burst signal on channel (B) (See page 53).
  • Page 47: Adjusting Signals

    Adjusting component signal level Play back the DSR-40/40P, and output the signals from the Y, R–Y, and B–Y connectors of the OUTPUT connectors. The picture is displayed on the waveform monitor. Adjust Y signal level at the PB COMPONENT Y LEVEL menu (See page 53).
  • Page 48 Adjusting Signals Adjusting chrominance signal gain level of the composite signal Play back the DSR-40/40P, and output the signals from the VIDEO connector of the OUTPUT connector. The picture is displayed on the vectorscope. Adjust R–Y signal gain level at the COMPOSITE R–Y GAIN menu (See page 53).
  • Page 49: Using The Unit As A Recorder With Fxe-100/100P/120/120P

    FXE-100/100P that has been upgraded with the FXE-KIT1) REMOTE INTERFACE of the FXE-120/120P. When using this unit as a recorder with the FXE-100/100P (that has been upgraded with the FXE-KIT1) RS-422 LANC DSR-200A/200AP IF-FXE2 DSR-40/40P Video output Audio output Audio/Video output RS-422 COUNTER AUDIO...
  • Page 50 Using the Unit as a Recorder with FXE-100/100P/120/120P When using this unit as a recorder with the FXE-120/120P LANC DSR-200A/200AP Audio output Video output Audio/Video DSR-40/40P output RS-422 COUNTER AUDIO INPUT TIMER SELECT MONITOR REMOTE SELECT CH-1/2 REPEAT COUNTER MENU...
  • Page 51: Changing Menu Settings

    Changing Menu Settings This VCR has various functions available, and you can set and check them on the monitor screen. Before operation, set the clock by setting the CLOCK SET menu. You can change the menu settings on the SET UP MENU screen. If necessary, change the settings manually.
  • Page 52 • To set the time code to the same one as already recorded on the AUTO TIME CODE tape. (DSR-40 only) • To set the time code to Non Drop Frame. • To set the time code to Drop Frame. Note If you use AUTO and start recording at the beginning of the tape, the time code is set to Non Drop Frame.
  • Page 53 Menu options Set this option to Description of settings NEXT MODE FROM STILL STEP FWD • To advance the tape one frame after elapsing the set time of STILL TIMER during still mode. STB OFF • To turn the unit to standby-off mode from still mode after elapsing the set time of STILL TIMER.
  • Page 54: Recommended Settings In The Set Up Menu

    Default Default DISPLAY POSITION LOWER RIGHT Default Default CAUTION DISPLAY Default Default BEEP Default Default TIME CODE (Only for DSR-40) AUTO Default Default PREROLL TIME SELECT 7 SEC Default Default AFTER CUE-UP STOP Depending on editing unit Default PB STILL DELAY...
  • Page 55: Alarm Messages

    Alarm Messages Various messages appear on the monitor screen (“Err” appears in the display window). Check them with the following list. Message Meaning / Remedy PLEASE CONFIRM THE SAFETY SWITCH Check that the protect tab is slid in so that the red portion visible. OF THE CASSETTE n Slide back the safety switch (see page 8) .
  • Page 56: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Cause / Remedy The power cannot be turned on. The power plug is disconnected. n Connect the plug. The unit will not operate even if the power has been • The REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE. n Set it to LOCAL turned on.
  • Page 57: Notes On Use

    In that case, you have to replace the video heads with Do not clean the cabinet with thinner or benzine new ones. Please consult your Sony dealer. The cabinet may be damaged or its coating may come off. When you use a chemical-impregnated cloth, use it according to its directions.
  • Page 58 These counts can be displayed on the monitor screen. Use them as guidelines for scheduling maintenance. In general, consult your Sony dealer about necessary Terminal periodic maintenance checks. The digital hours meter has the following two display...
  • Page 59 Remove the cassette and leave the unit for at least Moisture condensation has occurred. one hour. If you are unable to resolve the problem, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the number. Chapter 6 Maintenance and Troubleshooting...
  • Page 60: Specifications

    R–Y: BNC type Recording time 184 minutes (when using the PDV- 0.7 Vp-p (75 ohms unbalanced) 184ME cassette) (DSR-40: 75%, color bar / DSR- 40 minutes (when using the 40P: 100%, color bar) PDVM-40ME cassette) B–Y: BNC type 0.7 Vp-p (75 ohms unbalanced)
  • Page 61 General Mass Approx. 5 kg (11 lb.) Power requirements Supplied accessories DSR-40: 120 V AC, 60 Hz AC power cord (1) DSR-40P: 220 – 240 V AC, 50 Hz Cleaning cassette (1) Power consumption Optional accessories DSR-40: 40 W, 120 V AC, 60 Hz...
  • Page 62: Compatibility Of Dvcam And Dv Format

    Lock mode Unlock mode Time mode Drop frame system (DSR-40 only) or Drop frame system only Non-drop frame system 1) There are two modes for audio recording, Lock mode and Unlock mode. In Lock mode, the sampling frequencies of audio and video are synchronized.
  • Page 63 Compatibility on editing using DV connection When this digital videocassette recorder is connected to other DVCAM or DV video equipment using DV connectors, the recording format of edited tapes is defined according to recorder’s format as described below. Source tape Player’s format Recorder’s format Recorded format...
  • Page 64: Glossary

    Glossary A/B roll editing PCM audio An editing method that uses two or more European Broadcasting Union. Established PCM stands for “pulse code modulation”. playback VCRs to create special effects by broadcasting and related organizations PCM audio means audio signals that have such as dissolve and wipe, and uses one in Europe.
  • Page 65 Standby On mode Time code One of two conditions in the stop mode. Signals recorded on the tape to supply The drum is rotating and the tape is information on tape position such as the wrapped round the drum. The VCR is hour, minute, second and frame, to assist ready for recording or playback, so a still in setting edit points or searching for...
  • Page 66: Index

    Index A, B I, J, K A/B Roll Editing System ....... 35 i.LINK ........... 15 AC timer ..........21 Index search ........... 20 Audio mode ..........11 Information ..........20 Audio monitor system ......36 Auto repeat ..........21 Lock mode ..........62 Camcorder data ........
  • Page 67 Appendix...
  • Page 68 à la pluie ou à l’humidité. Systèmes couleur compatibles Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Le DSR-40 est conçu pour effectuer un enregistrement/ Confier l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié lecture au moyen du système couleur NTSC. L’enregistre- uniquement.
  • Page 69 Pour le DSR-40P AVERTISSEMENT Informations Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Systèmes couleur compatibles Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Le DSR-40P est conçu pour effectuer un enregistrement/ Confier l’entretien de cet appareil à...
  • Page 70 Table des matières Chapitre 1 Aperçu Caractéristiques ..............6 Remarques à propos des cassettes vidéo ......8 Remarques sur l’enregistrement/lecture ....... 9 Emplacement des pièces et commandes ..... 10 Panneau avant ..............10 Panneau arrière ..............14 Chapitre 2 Lecture et Lecture ................
  • Page 71 Chapitre 4 tilisation de Utilisation de l’appareil comme enregistreur avec un FXE-100/100P/120/120P ......... 49 l’appareil comme enregistreur dans un système de montage Chapitre 5 Modification des réglages de menu ......51 Réglages du menu Modification des réglages du menu SET UP MENU ..51 Contenu du menu ...............
  • Page 72: Caractéristiques

    LP ne peuvent pas être public, qui utilise le format numérique composant reproduites.) 4:1:1 (DSR-40) ou le format 4:2:0 (DSR-40P), et fournit un format d’enregistrement numérique de pouce en vue d’une utilisation professionnelle. Choix entre deux tailles de cassettes L’appareil accepte les cassettes DVCAM de taille...
  • Page 73 à des vitesses de lecture jusqu’à 14 fois (DSR-40) ou 17 fois (DSR- Taille compacte 40P) plus rapides que la vitesse normale tant vers L’appareil est proposé...
  • Page 74: Remarques À Propos Des Cassettes Vidéo

    Caractéristiques Remarques à propos des cassettes vidéo Cassettes utilisables Ce magnétoscope n’accepte que des cassettes DVCAM standard ou des minicassettes DVCAM. Le PDV-184ME peut enregistrer des programmes pendant 184 minutes et le PDVM-40ME offre 40 minutes d’enregistrement. Les cassettes DVCAM utilisées avec ce magnétoscope numérique vous permettront d’obtenir des images de la meilleure qualité.
  • Page 75: Remarques Sur L'enregistrement/Lecture

    Vérification du mou de la bande A l’aide d’un trombone ou d’un objet similaire, faites tourner la bobine délicatement dans le sens indiqué par la flèche. Si la bobine ne bouge pas, c’est qu’il n’y a pas de mou dans la bande. Introduisez la cassette dans le compartiment à...
  • Page 76: Emplacement Des Pièces Et Commandes

    Emplacement des pièces et commandes Emplacement des pièces et commandes Panneau avant 6 Touche COUNTER RESET 1 Compartiment à cassette 2 Commande de défilement de la bande (voir page 12) 7 Touche EJECT 2 Commutateur ON/STANDBY et témoin ON/STANDBY 1 Fenêtre d’affichage (voir page 11) COUNTER AUDIO...
  • Page 77 S’allume lors du réglage du commutateur TIMER sur • Le code temporel est indiqué comme suit: REPEAT. Système d’image désynchronisée: “00:00.00:00” (DSR-40 uniquement) 7 Indicateur DVCAM Système d’image non désynchronisée: S’allume sauf pendant la lecture de cassettes formatées “00:00:00:00”...
  • Page 78 Emplacement des pièces et commandes 2 Commande de défilement de la bande de pause de lecture est ensuite désactivé au terme de la Remarque durée définie dans le menu “STILL TIMER” (voir Lorsque la cassette arrive au début ou en fin de bande page 53).
  • Page 79 3 Intérieur du clapet 6 Commutateur REMOTE/LOCAL 7 Touche MENU 8 Touche SET 9 Touches fléchées (˘ ≥) AUDIO COUNTER MONITOR SELECT INPUT TIMER REMOTE CH-1/2 SELECT REPEAT COUNTER MENU CH-3/4 TAPE REMAIN LOCAL 5 Commutateur TIMER 4 Sélecteur AUDIO MONITOR 3 Sélecteur COUNTER SELECT 2 Touche CL 1 Touche INPUT SELECT...
  • Page 80: Panneau Arrière

    Emplacement des pièces et commandes 7 Touche MENU 8 Touche SET Appuyez sur cette touche pour afficher le menu sur Appuyez sur cette touche pour sauvegarder les l’écran du moniteur. Appuyez de nouveau pour revenir paramètres du menu sélectionnés. de l’affichage du menu à l’affichage normal. 9 Touches fléchées (J j) Remarque Utilisez ces touches pour vous déplacer parmi les...
  • Page 81 Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé. Remarque est une marque commerciale de Sony Corporation et indique que ce produit est conforme aux spécifications IEEE1394-1995 et à leurs amendements. 8 Connecteur AC IN A raccorder à...
  • Page 82: Lecture

    Lecture Lecture Cette section décrit les connexions, réglages et opérations nécessaires pour effectuer la lecture sur cet appareil. Les mêmes réglages et opérations s’appliquent que vous utilisiez l’appareil au sein d’un système de montage, pour la duplication, ou comme lecteur vidéocassette autonome. Raccordements pour la lecture Vers un appareil vidéo numérique doté...
  • Page 83 Vers l’équipement vidéo sans prise DV Ce magnétoscope Moniteur (Lecteur) Enregistreur vers la prise INPUT INPUT OUTPUT OUTPUT REF.VIDEO INPUT REF.VIDEO INPUT VIDEO VIDEO d’entrée S-vidéo S VIDEO S VIDEO vers la prise VIDEO VIDEO d’entrée vidéo AUDIO CH-1/3 AUDIO CH-1/3 AUDIO CH-2/4 AUDIO CH-2/4 CH-1...
  • Page 84: Réglages Pour La Lecture

    Lecture Réglages pour la lecture Préparation du lecteur (ce magnétoscope) Mettez le moniteur vidéo sous tension et sélectionnez ensuite l’entrée du moniteur en fonction des signaux d’entrée du magnétoscope. Procédez au réglage de l’enregistreur. Pour plus de détails, reportez-vous à “Préparation de l’enregistreur” ci- dessous.
  • Page 85: Procédure De Lecture

    Procédure de lecture Remarques • Lorsque vous commandez cet appareil depuis un contrôleur de montage raccordé au connecteur REMOTE, réglez le commutateur REMOTE/ LOCAL sur REMOTE. Sinon, réglez-le sur LOCAL. • N’introduisez pas de cassette de force. Cela pourrait endommager le magnétoscope.
  • Page 86: Fonctions De Lecture

    Affichage des informations de cassette (DSRM-20 uniquement) Si vous enregistrez sur une cassette à l’aide d’un caméscope numérique Sony DSR-200/200P/200A/200AP/PD100/PD100P, les données du caméscope (la vitesse d’obturateur, le mode programme AE, la balance du blanc, le diaphragme et le gain) peuvent être enregistrées sur la cassette.
  • Page 87 Répétition automatique (Auto Repeat) Ce magnétoscope peut répéter la lecture de tout ou d’une partie de la cassette. Mettez le commutateur TIMER du panneau frontal sur REPEAT. L’indicateur TIMER du panneau avant s’allume. Appuyez sur REW pour rebobiner la bande jusqu’au début. Appuyez sur PLAY.
  • Page 88 Lecture Remarques • Le magnétoscope ne peut pas effectuer de recherche d’index ou de portion non enregistrée pendant les 20 premières secondes du début de la bande. • Lorsqu’une cassette tourne, ne mettez pas l’appareil hors tension à l’aide du programmateur AC externe. Cette opération pourrait endommager le magnétoscope et la cassette.
  • Page 89: Enregistrement

    Enregistrement Cette section décrit les connexions, réglages et opérations nécessaires pour effectuer un enregistrement sur cet appareil. Les mêmes réglages et opérations s’appliquent que vous utilisiez l’appareil au sein d’un système de montage, pour la duplication, ou comme enregistreur autonome. Raccordements pour l’enregistrement Vers un appareil vidéo numérique doté...
  • Page 90 Enregistrement Vers l’équipement vidéo sans prise DV Ce magnétoscope Moniteur (Enregistreur) Lecteur vers la prise INPUT INPUT OUTPUT OUTPUT REF.VIDEO INPUT REF.VIDEO INPUT de sortie S- VIDEO VIDEO vidéo S VIDEO S VIDEO vers la prise de sortie vidéo VIDEO VIDEO AUDIO CH-1/3 AUDIO CH-1/3...
  • Page 91: Réglages Pour L'enregistrement

    Réglages pour l’enregistrement Préparation de l’enregistreur (ce magnétoscope) Remarques • Avant de procéder à l’enregistrement, réglez l’horloge du magnétoscope de manière à ce que la durée d’enregistrement puisse être inscrite dans le signal d’index. Vous pouvez régler l’horloge à l’aide du menu CLOCK SET (voir page 53).
  • Page 92 Enregistrement Si vous utilisez les connexions de ligne (connecteurs INPUT), sélectionnez le mode audio. Sélectionnez le mode désiré à l’aide du menu AUDIO MODE. Mode audio Mettez le menu sur mode 2 canaux Fs48k mode 4 canaux Fs32k Pour savoir comment utiliser le menu, reportez-vous au Chapitre 5 “Réglages du menu”.
  • Page 93: Procédure D'enregistrement

    Procédure d’enregistrement Après avoir vérifié si le contacteur de sécurité de la cassette est réglé sur la position inscriptible et si la bande magnétique est tendue, saisissez la cassette de façon à ce que la fenêtre de la cassette soit orientée vers le haut et introduisez-la dans cet appareil.
  • Page 94 Enregistrement Duplication Si vous copiez une cassette source à l’aide de la touche DUP (duplication) de ce magnétoscope, vous pouvez copier le code temporel sur la cassette source tel quel. Vous pouvez aisément réaliser une cassette de travail possédant les mêmes codes temporels que la cassette source. La fonction de duplication de ce magnétoscope ne fonctionne que lorsqu’une cassette source est enregistrée dans le format DVCAM et si les connexions DV sont effectuées.
  • Page 95 STOP pour arrêter le montage. Il se peut que l’image source soit enregistrée un petit peu plus longtemps que vous le souhaitiez. • Si vous dupliquez une cassette à l'aide des deux DSR-40/40P, mettez DV EE OUT dans le menu du lecteur sur OFF (voir page 52).
  • Page 96: Remarques Sur L'utilisation Du Système De Montage

    Si vous voulez l’utiliser dans le système de compensation du temps réel, actualisez le FXE-120 à la version 1.01 (DSR-40 uniquement). • Lorsque vous entrez un signal composite ou S-vidéo, un signal de sortie composite ou S-vidéo en mode EE est un signal passant de l’entrée.
  • Page 97 Remarques sur le montage • Avec une connexion DV, la précision de montage est inférieure à la précision d’un montage analogique. • Cet appareil n’est pas équipé de la première fonction de montage. • Comme cet appareil ne supporte pas CTL, le code temporel de la cassette enregistrée devient hors séquence et vous ne pouvez pas l’utiliser pour le montage.
  • Page 98: Raccordements Pour Un Système De Montage Non- Linéaire Numérique

    Entrée vidéo composite 2 Câble avec prises phono RCA (non fourni) Moniteur vidéo 3 Câble i.LINK (câble de connexion DV) (non fourni) Réglages sur le DSR-40/40P Commutateur Réglage REMOTE/LOCAL LOCAL Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage...
  • Page 99: Raccordements Pour Un Système De Montage De Coupures

    • La durée de rembobinage de l’amorce réglée sur la RM-450/450CE doit être de plus de cinq secondes. • Réglez RS-422 CUE-UP MODE sur WITH VIDEO dans le menu SET UP du DSR-40/40P de façon à améliorer la précision du montage. REF. VIDEO OUT REF. VIDEO OUT Générateur de...
  • Page 100 Réglages du contrôleur de montage Pour plus de détails sur les réglages du contrôleur de montage, reportez- vous à la section “Réglage de la précision du montage” à la page 40. Réglages sur le DSR-40/40P (lecteur) et DSR-85/85P (enregistreur) Commutateur...
  • Page 101: Raccordements Pour Un Système De Montage À Roulement A/B

    Voici un exemple de configuration de système de montage à roulement A/ B utilisant le DSR-40/40P et le DSR-85/85P. Dans cette configuration, le DSR-40/40P est utilisé comme lecteur 1, le UVW-1600/1600P (un magnétoscope lecteur analogique Betacam) comme lecteur 2 et le DSR-85/85P comme enregistreur. Pour créer une bande finale (une bande contenant un programme complet) en format Betacam, un magnétoscope Betacam, tel que UVW-1800/1800P est utilisable...
  • Page 102 Interrupteur de terminaison 75 Ω VIDEO BLACK BURST OUT REF. VIDEO IN: ON Interrupteur de terminaison 75 Ω REF. VIDEO IN: ON DSR-40/40P (lecteur 1) REF. VIDEO INPUT REF. VIDEO IN UVW-1600/1600P (lecteur 2) Utiliser des câbles coaxiaux 75 Ω pour tous ces raccordements.
  • Page 103 Commutateur Réglage REMOTE/LOCAL REMOTE Sélecteur de mode de contrôle du mixeur: PARALLEL DSR-40/40P (lecteur 1) Contrôleur de montage PVE-500 Câble de télécommande 9 broches MIXER PLAYER 1 REMOTE PLAYER 2 Câble de télécommande 9 broches Câble de télécommande 9 broches...
  • Page 104 AUDIO IN CH-2 CH-1 VIDEO INPUTS COMPONENT 1 CH-1 OUT CH-2 OUT COMPONENT VIDEO Y, Unité de retardement DPS-D7 ou autre DSR-40/40P (lecteur 1) R–Y, B–Y OUT CH-1 IN CH-2 IN LINE OUT 2 LINE OUT 1 Mixeur audio MXP-290 MIC/LINE...
  • Page 105 Outre les signaux vidéo, il est possible d’afficher sous forme de texte sur l’écran du moniteur les données de temps, le mode d’exploitation du DSR-40/40P, les messages d’alerte et d’autres informations. Moniteur vidéo DSR-40/40P Interrupteur de terminaison 75 Ω: ON...
  • Page 106: Réglage De La Précision Du Montage

    Réglage de la précision du montage Utilisation de cet appareil comme lecteur avec la RM-450/450CE Réglez le sélecteur SYNCHRO sur ON. Réglez le numéro 3 du commutateur droit SYSTEM PRESET sur OFF (il est réglé sur OFF par défaut). La vitesse de l’enregistreur est contrôlée lors du réglage du de la synchronisation.
  • Page 107 Réglage du point IN Si le point monté actuel ne coïncide pas exactement avec le point de montage prédéfini, procédez au réglage précis de la précision de montage via le menu SETUP du contrôleur de montage. Cela améliore la précision du montage.
  • Page 108 Réglage de la précision du montage Procédez à un montage d’essai et contrôlez le résultat du montage. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à obtention du meilleur résultat possible. Utilisation de cet appareil comme enregistreur avec le FXE-120/120P • Si vous utilisez cet appareil comme enregistreur, consultez également le chapitre 4 “Utilisation de l’appareil comme enregistreur dans un système de montage.”...
  • Page 109 Comment calculer la valeur de réglage Si le point IN réel est décalé en avant du point IN prédéfini sur le lecteur Point IN Point OUT Magnétoscope lecteur Valeur de réglage Magnétoscope enregistreur Point IN Point OUT 08 (réglage par défaut) – nombre d’images obtenu à l’étape 2 Exemple: Pour ajuster 5 images 08 –...
  • Page 110 Le réglage de la phase de sous-porteuse est nécessaire seulement quand des signaux composites ou Y/C sont utilisés. DSR-40/40P (lecteur 1) Commutateur COUNTER AUDIO...
  • Page 111 Exécution d’un ajustement de phase Appuyer sur la touche SCH du vecteurscope. Le vecteurscope passe au mode “SCH.” Appuyer sur la touche de canal B du vecteurscope. Le signal de salve du noir du commutateur est affiché. Appuyer sur la touche EXT du vecteurscope. Le vecteurscope passe en mode de synchronisation externe.
  • Page 112: Ajustement Des Phases De Synchro Et De Sous-Porteuse

    Ajustement des phases de synchro et de sous-porteuse Sur le lecteur 1, ajustez la commande SC à l’aide du menu SC 0/180 pour un réglage approximatif et du menu SC PHASE pour un réglage précis, de façon à ce que la phase du signal de sortie du lecteur 1 sur le canal (A) soit correctement alignée sur le signal de synchronisation du noir du canal (B) (voir page 53).
  • Page 113: Réglage Des Signaux

    Réglage du niveau du signal composante Démarrez la lecture sur le DSR-40/40P et sortez les signaux via les connecteurs Y, R–Y, et B–Y des connecteurs OUTPUT. L’image est affichée sur l’oscilloscope de contrôle. Ajustez le niveau du signal Y dans le menu PB COMPONENT Y LEVEL (voir page 53).
  • Page 114 Réglage des signaux Réglage du niveau de gain du signal de chrominance du signal composite Démarrez la lecture sur le DSR-40/40P et sortez les signaux via le connecteur VIDEO du connecteur OUTPUT. L’image est affichée sur le vecteurscope. Ajustez le niveau de gain du signal R–Y dans le menu COMPOSITE R–Y GAIN (voir page 53).
  • Page 115 SETUP (112: si vous utilisez un FXE-100/100P mis à niveau avec le FXE-KIT1), REMOTE INTERFACE du FXE-120/120P. Si vous utilisez cet appareil comme enregistreur avec un FXE- 100/100P (mis à niveau avec le FXE-KIT1) RS-422 LANC DSR-200A/200AP IF-FXE2 DSR-40/40P Sortie vidéo Sortie audio Sortie audio/ vidéo RS-422 COUNTER AUDIO...
  • Page 116 Utilisation de l’appareil comme enregistreur avec un FXE-100/100P/120/120P Si vous utilisez cet appareil comme enregistreur avec un FXE- 120/120P LANC DSR-200A/200AP DSR-40/40P Sortie audio Sortie vidéo Sortie audio/ vidéo RS-422 COUNTER AUDIO INPUT TIMER SELECT MONITOR REMOTE SELECT CH-1/2 REPEAT...
  • Page 117: Modification Des Réglages De Menu

    Modification des réglages de menu Ce magnétoscope possède plusieurs fonctions et vous pouvez les régler et les vérifier sur l’écran du moniteur. Avant toute utilisation, réglez l’heure à l’aide du menu CLOCK SET. Vous pouvez changer les réglages de menu sur l’écran SET UP MENU. Si nécessaire, modifiez les réglages manuellement.
  • Page 118 AUTO TIME CODE • Pour régler le code temporel sur le même que celui déjà enregistré sur (DSR-40 uniquement) la cassette. • Pour régler le code temporel sur système d’image non désynchronisée. • Pour régler le code temporel sur système d’image désynchronisée.
  • Page 119 Options de menu Réglez cette option sur Description des réglages PB STILL DELAY 0FRAME – La temporisation d’arrêt de lecture peut être réglée sur 11 niveau entre 10FRAME 0 et 9 images. Vous pouvez régler le délai au terme duquel l’appareil repasse du mode d’arrêt sur image au mode de lecture.
  • Page 120: Réglages Recommandés Dans Le Menu Set Up

    DISPLAY POSITION LOWER RIGHT Par défaut Par défaut CAUTION DISPLAY Par défaut Par défaut BEEP Par défaut Par défaut TIME CODE (DSR-40 AUTO Par défaut Par défaut uniquement) PREROLL TIME SELECT 7 SEC Par défaut Par défaut AFTER CUE-UP STOP Suivant le contrôleur de montage...
  • Page 121: Messages D'alarme

    Messages d’alarme Différents messages apparaissent sur l’écran du moniteur (“Err” apparait sur la fenêtre d’affichage). Vérifiez leur signification au moyen de la liste suivante. Message Signification / Remède PLEASE CONFIRM THE SAFETY SWITCH Vérifiez que le sélecteur de protection fait apparaître la portion OF THE CASSETTE rouge.
  • Page 122: Dépannage

    Dépannage Symptômes Cause / Remède L’appareil ne se met pas sous tension. La fiche d’alimentation est déconnectée. n Branchez la fiche. L’appareil ne fonctionne pas même lorsqu’il est sous • Le commutateur REMOTE/LOCAL est réglé sur REMOTE. tension. n Réglez-le sur LOCAL (voir page 13) . •...
  • Page 123: Remarques Sur L'utilisation

    Remarques sur l’utilisation Nettoyez le châssis avec un chiffon sec et doux Remarques sur le magnétoscope Lorsque le châssis est très sale, nettoyez-le avec un chiffon sec et doux légèrement imbibé d’une solution Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé détergente neutre et terminez avec un chiffon sec.
  • Page 124 Utilisez-les comme indication indiqué dans l’illustration de manière à éviter tout pour votre programme d’entretien. dysfonctionnement du magnétoscope. En général, adressez-vous à votre revendeur Sony pour connaître les vérifications d’entretien périodiques Après avoir utilisé une cassette nécessaires.
  • Page 125 De la condensation d’humidité s’est produite. moins 1 heure. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après- vente Sony agréé et communiquez-leur le numéro. Chapitre 6 Entretien et guide de dépannage...
  • Page 126: Spécifications

    PDVM-40ME) Y: Type BNC 1 Vcc (75 ohms asymétrique) Horloge R–Y: Type BNC 0,7 Vcc A quartz (75 ohms asymétrique) (DSR-40: DSR-40: affichage au format 12 heures 75%, barre de couleur / DSR- DSR-40P: affichage au format 24 heures 40P: 100%, barre de couleur) Réserve d’alimentation...
  • Page 127 Accessoires en option Télécommande DSRM-10/20 Généralités Câble de télécommande à 9 broches Alimentation électrique RCC-5G/10G/30G (longueur DSR-40: 120 V CA, 60 Hz 5 m/10 m/30 m) DSR-40P: 220 – 240 V CA, 50 Hz Cassette vidéo numérique Consommation électrique...
  • Page 128: Compatibilité Du Format Dvcam Et Dv

    Mode de déverrouillage Mode temporel Système d’image désynchronisée Système d’image désynchronisée (DSR-40 uniquement) ou système uniquement d’image non désynchronisée 1) Il y a deux modes d’enregistrement audio, le mode de verrouillage et le mode de déverrouillage. En mode de verrouillage, les fréquences d’échantillonnage des pistes audio et vidéo sont synchronisées.
  • Page 129 Compatibilité de montage à l’aide d’une connexion DV Lorsque ce magnétoscope numérique est raccordé à un autre équipement vidéo DVCAM ou DV à l’aide des connecteurs DV, le format d’enregistrement des cassettes de montage est défini en fonction du format de l’enregistreur, comme décrit ci-dessous.
  • Page 130: Glossaire

    Glossaire Amorce Condensation Mode EE Partie d’une bande vidéo qui précède un Condensation d’humidité sur les EE est une abréviation de “Electrique à point de début de montage permettant à la mécanismes de défilement de la bande des électrique”. Les signaux vidéo et audio bande l’atteindre une vitesse stable et magnétoscopes, y compris le tambour sont transmis aux circuits internes du...
  • Page 131 Montage linéaire Signal R–Y Montage pendant la lecture de signaux Un signal de chrominance défini par Abréviation de “Time Base Corrector”. vidéo et audio enregistrés sur la bande soustraction du signal Y (luminance) du Des circuits électroniques pour stabiliser vidéo. Egalement voir “Montage non- signal R (rouge).
  • Page 132: Index

    Système de montage non-linéaire Minicassette DVCAM ......8 numérique ........32 Mode audio ..........11 Mode de déverrouillage ......62 T, U, V, W, X, Y, Z Mode de verrouillage ......62 Temps restant ......... 11 Sony Corporation Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsr-40p

Table des Matières