Page 2
REPRODUCTOR PORTATIL DE La validez de la marca CE se limita DISCO COMPACTO únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE países del EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR Tratamiento de los ESTE EQUIPO.
– Las limitaciones del reproductor conectado. Cambio de las opciones de – Que el reproductor no funcione normalmente. reproducción (PLAY MODE) ....19 ATRAC3plus es una marca comercial de Sony Opciones de reproducción Corporation. (PLAY MODE) ........20 “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Reproducción de grupos......21...
Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el software suministrado: SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio. CD ATRAC: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus utilizando SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una...
Page 6
Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías de protección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Seguridad en carretera Sobre seguridad No utilice cascos/auriculares mientras conduce, • Si se introduce algún objeto sólido o líquido monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo en el reproductor de CD, desenchúfelo motorizado. Puede suponer un peligro para y haga que sea revisado por personal el tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
Procedimientos iniciales Para conectar los cascos/auriculares al Comprobación de mando a distancia los accesorios Conecte el enchufe de los cascos/auriculares al mando a distancia firmemente. suministrados • Adaptador de • Auriculares alimentación de ca • Pila recargable • Estuche de transporte para la pila •...
Inserte la pila de modo que Preparación de la coincida con el diagrama del fuente de alimentación compartimiento de la pila y cierre la tapa hasta que quede encajada. Utilice solamente las pilas siguientes con este Introduzca el reproductor. polo ...
Nota sobre el transporte de la pila Notas recargable • No cargue ninguna pila recargable que no sea NH-7WMAA (no suministrada) con este Utilice el estuche que se proporciona para adaptador de alimentación de ca. transportar la pila con el fin de protegerla del ...
G-PROTECTION a una toma de ca “1” “2” Adaptador de alimentación de ca CD de audio CD ATRAC CD MP3 Con la pila alcalina Sony LR6 (SG) (fabricada en Japón) G-PROTECTION “1” “2” CD de audio CD ATRAC CD MP3...
Reproducción Ajuste el volumen girando el control Reproducción de un CD VOL +/– del mando a distancia. Presione ambos lados del interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Conecte previamente los auriculares/ Control VOL +/– cascos con mando a distancia al reproductor.
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Reproductor de CD Mando a distancia Botones – Botones Botones – Botón Botón /CHARGE Botón Botón Mando lateral Botón Para Operación del mando a distancia (la operación del reproductor está...
Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ (HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente En CD como, por ejemplo, CD de ATRAC o CD de MP3 con varios archivos grabados, puede cuando se trasporta el reproductor.
Comprobación de la Pulse en el mando lateral. información del CD en la El archivo que ha seleccionado empezará pantalla a reproducirse. Puede comprobar la información del CD en la Para cancelar la búsqueda pantalla del reproductor. Pulse /CHARGE en el reproductor de CD.
Page 18
Para comprobar información en la pantalla CD ATRAC/MP3 Nombre del grupo , nombre del artista del reproductor de CD nombre del archivo, número de archivo, Pulse DSPL/MENU en el reproductor tiempo de reproducción transcurrido repetidamente. CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción ...
Cuando aparezca “REPEAT”, Cambio de las opciones seleccione “ON” o “OFF” y pulse de reproducción en el mando lateral. (PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los temas en el orden que prefiera.
Opciones de reproducción (PLAY MODE) Explicación Pantalla del reproductor de CD Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número (Reproducción normal) de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “PLAY ORDER” en el menú OPTION.
Reproducción de grupos Gire el mando lateral para seleccionar “BOOKMARK” y pulse Realice los pasos 1 y 2 de “Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( página 19). Para eliminar marcadores En el paso 3, seleccione “GROUP” Durante la reproducción de una pista con o “GROUP SHUFFLE”...
Reproducción de pistas Reproducción de pistas en el orden deseado de forma repetida (reproducción PGM) (reproducción Repetir) Seleccione “ON” en el paso 5 de operación del reproductor de “Cambio de las opciones Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAM” en el paso de reproducción (PLAY MODE)”...
Pulse durante 2 s Cambio de la calidad (segundo) o más para seleccionar el del sonido margen de frecuencia. Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de SOUND, consulte la página 25. Selección de la calidad del sonido SOUND Puede establecer el ajuste “EQUALIZER”...
Page 24
Para volver a la pantalla anterior En el reproductor de CD, pulse /CHARGE. Para cancelar la función de ajuste En el reproductor de CD, pulse /CHARGE durante dos segundos o más. Notas • Si al elevar el volumen el sonido está distorsionado debido a los ajustes que haya establecido, baje el volumen.
Elementos de SOUND Para volver a la pantalla anterior, pulse /CHARGE en el reproductor de CD. Para cancelar la operación de ajuste, pulse /CHARGE en el reproductor de CD durante 2 segundos o más. Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) ...
Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPTION, consulte la página 27. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
Elementos de OPTION Para volver a la pantalla anterior, pulse /CHARGE en el reproductor de CD. Para cancelar la operación de ajuste, pulse /CHARGE en el reproductor de CD durante 2 segundos o más. Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados) ...
Page 28
Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados) TIMER El temporizador no funciona. (Temporizador de 1-99 min se visualiza en el reproductor. apagado) Puede comprobar el tiempo de reproducción restante seleccionando esta opción durante la reproducción. Gire el control VOL + / – del mando a distancia repetidamente para aumentar o disminuir la duración del tiempo en 5 min...
Page 29
Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados) PLAY ORDER TRACK Reproduce la fuente de música NORMAL (Orden de según el orden de grabación. reproducción) ID3tagTNO Reproduce según el orden del número de etiqueta ID3. FILE NAME Reproduce en orden alfabético según los nombres de archivo.
Ajuste Dispositivo conectado Conexión de otros Auriculares HEADPHONE dispositivos Dispositivo conectado LINE OUT utilizando el cable de Puede escuchar los CD a través de un sistema conexión estéreo y grabarlos en un MiniDisc o una Cuando conecte otro dispositivo, ajústelo en cinta de cassette.
Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva La pila recargable no puede La pila recargable no está colocada dentro del compartimento cargarse.
Page 32
Funcionamiento/reproducción Síntoma Causa y/o medida correctiva El tiempo de reproducción es Compruebe que está utilizando una pila alcalina y no una de demasiado corto. El CD no se manganeso. reproduce. Sustituya la pila seca por una pila alcalina LR6 (tamaño AA) nueva ( ...
Page 33
CD. adaptador de alimentación de ca. Intente utilizar el reproductor de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. continúa ...
Page 34
Otros Síntoma Causa y/o medida correctiva Cuando se cierra la tapa del El reproductor está leyendo la información del CD; no se trata reproductor de CD, el disco de un funcionamiento incorrecto. empieza a girar. No puede utilizar correctamente el ...
(Aprox. 1,5 mW + Aprox. 1,5 mW a 16 Ω)* *Para los clientes de Europa Requisitos de alimentación • Pila recargable Sony NH-7WMAA: cc 1,2 V × 1 • Pila LR6 (tamaño AA): cc 1,5 V × 1 • Adaptador de corriente de ca (toma DC IN 3V):...
Accesorios opcionales Adaptador de alimentación AC-E30HG* de ca Sistema de altavoz activo SRS-Z1 SRS-Z30 Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con pack de conexión para el automóvil Pack de conexión para el CPA-9C automóvil Cable de conexión RK-G129 RK-G136...
Índice HEADPHONE 28, 30 HEAVY Símbolos (Pila) 11, 12 INTRO (disco) (marcador) LANGUAGE LINE OUT 28, 30 (Temporizador) Mando a distancia Accesorios opcionales MENU ACTIVE Adaptador de alimentación de ca OPTION ATRAC3plus AUDIO OUT 28, 30 Pantalla del reproductor de CD Auriculares Parar AUTO RANKING...
Page 38
AVISO Tratamento de Equipamentos Para evitar riscos de incêndio Eléctricos e ou choques eléctricos; não Electrónicos no exponha o leitor à chuva ou final da sua vida humidade. útil (Aplicável na União Europeia e em Não instale o aparelho num espaço países Europeus com fechado, como por exemplo, uma estante sistemas de recolha...
– Às limitações do leitor ligado. (PLAY MODE) ........19 – O leitor não está a funcionar correctamente. Opções de reprodução (PLAY MODE) ...20 ATRAC3plus é uma marca comercial da Sony Reproduzir grupos........21 Corporation. Reproduzir as suas faixas preferidas (Reprodução de faixas seleccionadas) ..21 “WALKMAN”...
Criar os seus próprios CDs ATRAC Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir um CD original, denominado “ATRAC CD”, criado através do software fornecido, o SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs* de áudio num único CD-R ou CD-RW. Em seguida é...
Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? CDs de áudio: CDs de formato CD-DA O formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padrão de gravação utilizado para os CDs de áudio. CDs ATRAC: CD-R/CD-RW no qual os dados de áudio comprimidos no formato ATRAC3plus foram gravados através do SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) é...
Page 42
Discos de música codificados com Grupo tecnologias de protecção de direitos de Ficheiro autor Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor.
Manusear CDs Precauções • Para manter o CD limpo deve manuseá-lo pela extremidade. Não toque na superfície. • Não cole papel nem fita no CD. Segurança • Não exponha o CD à luz directa do sol • Se algum objecto sólido ou algum líquido nem a fontes de calor, como condutas cair para dentro do leitor de CD, desligue de ar quente.
Como começar Para ligar os auscultadores/auriculares ao Verificar os Acessórios telecomando Fornecidos Ligue a ficha dos auscultadores/auriculares ao telecomando de forma segura. • Transformador CA • Auscultadores • Bateria recarregável • Transporte da bateria estojo • Telecomando (Apenas para este leitor de CD) •...
Introduza a pilha, fazendo Preparar a fonte de corresponder com o diagrama Alimentação existente no compartimento das pilhas e feche a tampa até ouvir um Só pode utilizar este leitor com os tipos de estalido. Introduza a parte pilhas indicados a seguir. final em primeiro ...
Nota sobre a bateria recarregável Notas Utilize o estojo de transporte da bateria • Este transformador de CA não serve para carregar nenhuma bateria para além da NH-7WMAA fornecido para proteger a bateria do calor. (fornecida). Se a bateria recarregável contactar com ...
CA “1” “2” Transformador de CA CD áudio CD ATRAC CD MP3 Quando utilizar uma pilha alcalina LR6 (SG) da Sony (fabricada no Japão) G-PROTECTION “1” “2” CD áudio CD ATRAC CD MP3 a DC IN 3V Luz OPERATION 1) Valor medido através da norma da JEITA...
Reprodução Ajuste o volume rodando o controlo Reproduzir um CD VOL +/– do controlo remoto. Aperte o interruptor OPEN em ambos os lados para abrir a tampa do leitor. Ligue previamente os auscultadores/ Controlo VOL +/– auriculares com o telecomando ao leitor. No leitor de CD Depois de colocar o CD no tabuleiro no ...
Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar) Leitor de CD Telecomando Botões – Botões Botões – Botão Botão /CHARGE Botão Botão Botão rotativo Botão Para Funcionamento do telecomando (o funcionamento do leitor é indicado entre parêntesis) Reproduzir Reproduzir a partir...
Bloquear os controlos Procurar a Sua Faixa/ (HOLD) Ficheiro Preferidos Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor Num CD ATRAC ou MP3 em que estejam gravados vários ficheiros, pode procurar a sua é possível bloquear os controlos. A luz faixa/ficheiro preferido visualizando grupos OPERATION acende se for premido um botão quando a função HOLD do leitor...
Para voltar ao ecrã anterior Prima no botão rotativo. O ficheiro seleccionado inicia a Prima – no leitor de CD. reprodução. Para cancelar a procura Para cancelar a procura Prima /CHARGE no leitor de CD. Prima /CHARGE no leitor de CD.
Page 54
Para ver informações no visor do leitor CD ATRAC/CD MP3 Nome do grupo , nome do artista , nome de CD do ficheiro, número do ficheiro, tempo de Prima repetidamente DSPL/MENU no leitor. reprodução decorrido CD áudio Número da faixa, tempo de reprodução decorrido ...
Quando a indicação “REPEAT” Alterar as Opções (repetir) for apresentada, seleccione de Reprodução (PLAY “ON” ou “OFF” e prima MODE) botão rotativo. Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reprodução das músicas pela sua ordem preferida.
Opções de reprodução (PLAY MODE) Visor do leitor de CD Explicação Todas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número (Reprodução normal) de faixa. No caso do CD ATRAC/CD MP3, a ordem de reprodução varia consoante a definição “PLAY ORDER” (ordem de reprodução) do menu OPTION.
Reproduzir grupos Rode o botão rotativo na direcção para seleccionar “PLAY MODE” Execute os passos 1 e 2 de “Alterar e prima as opções de reprodução (PLAY MODE)” ( página 19). No passo 3, Rode o botão rotativo na direcção seleccione “GROUP”...
Reproduzir faixas pela ordem Reproduzir faixas preferida repetidamente (Reprodução PGM) (Reprodução repetitiva) Seleccione “ON” no passo 5 da operação Com o leitor parado, seleccione do leitor “Alterar as opções de reprodução “PROGRAM” no passo 3 de “Alterar (PLAY MODE)” ( página 19). as opções de reprodução (PLAY A opção de reprodução seleccionada é...
Prima durante 2 Alterar a Qualidade do segundos ou mais para seleccionar o intervalo de frequência. Para obter detalhes sobre a definição de itens de SOUND, consulte página 25. Seleccionar a qualidade SOUND de som Pode configurar as definições “EQUALIZER” É...
Page 60
Para voltar ao ecrã anterior No leitor de CD, prima /CHARGE. Para cancelar a operação de ajuste No leitor de CD, prima /CHARGE durante 2 segundos ou mais. Notas • Se o som for distorcido pelas definições de som quando aumentar o volume, diminua o volume.
Itens de SOUND Para voltar ao ecrã anterior, prima /CHARGE no leitor de CD. Para cancelar a operação de definição, prima /CHARGE no leitor de CD durante 2 segundos ou mais. Itens Opções ( : Predefinição) EQUALIZER ...
Alterar as Definições Opcionais Para obter detalhes sobre a definição de itens de OPTION, consulte página 27. Definir várias funções Pode definir várias funções, como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/ ficheiros. Prima DSPL/MENU no leitor até aparecer o ecrã...
Itens de OPTION Para voltar ao ecrã anterior, prima /CHARGE no leitor de CD. Para cancelar a operação de definição, prima /CHARGE no leitor de CD durante 2 segundos ou mais. Itens Opções ( : Predefinições) LANGUAGE MENU Seleccionar o idioma do texto do menu, ...
Page 64
Itens Opções ( : Predefinições) SEAMLESS O CD é reproduzido da forma gravada no disco, incluindo os 1) 3) (Reproduzir intervalos entre as faixas. as faixas O CD é reproduzido sem espaço entre as faixas. continuamente) POWER SAVE No leitor de CD, o visor acende-se durante cerca de 10 segundos ...
Dispositivo ligado Definição Ligar Outros Auscultadores HEADPHONE Dispositivos Dispositivo ligado através LINE OUT do cabo de ligação Pode ouvir CDs através de um sistema estéreo e gravar CDs num MiniDisc ou numa cassete. Se ligar outro dispositivo, seleccione Consulte o manual de instruções incluído com “LINE OUT”...
Informações adicionais Resolver Problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Alimentação Sintoma Causa e/ou acção de correcção Não é possível carregar a bateria A bateria recarregável não está introduzida no compartimento recarregável.
Page 67
Operação/Reprodução Sintoma Causa e/ou acção de correcção O tempo de reprodução é Verifique se está a utilizar uma pilha alcalina e não uma pilha demasiado curto. O CD não é de manganês. reproduzido. Substitua a pilha seca por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA) ( ...
Page 68
CA. leitor de CD. Tente utilizar o leitor novamente. Se o problema ainda existir, consulte o agente Sony mais próximo. Outras características Sintoma Causa e/ou acção de correcção Quando fecha a tampa do leitor de ...
(Aprox. 1,5 mW + Aprox. 1,5 mW a 16 Ω)* *Para clientes Europeus Requisitos de alimentação • Bateria recarregável Sony NH-7WMAA: 1,2 V CC × 1 • Bateria LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 1 • Transformador CA (tomada CC IN 3 V): 220 V, 50 Hz (Modelo para a China) 120 V, 60 Hz (Modelo para o México)
* As especificações dos transformadores CA podem variar consoante cada zona. Verifique a voltagem local e o formato da tomada antes de comprar. O agente Sony pode não comercializar alguns dos acessórios indicados acima. Contacte o seu agente para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios...
Índice Remissivo HEADPHONE 27, 29 HEAVY Símbolos (Bateria) 11, 12 INTRO (BOOKMARK) 20, 21 (disco) LANGUAGE LINE OUT 27, 29 (Temporizador) MENU Acessórios opcionais ACTIVE OPTION ATRAC3plus AUDIO OUT 27, 29 Parar Auscultadores Pausar AUTO RANKING PLAYLIST AVLS PLAY MODE 19, 20 PLAY ORDER Bateria recarregável...
Page 72
La marque CE est valable uniquement dans AVERTISSEMENT les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire Pour prévenir tout risque principalement dans les pays de l’EEE d’incendie ou d’électrocution, (Espace économique européen). ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin...
Page 73
– Les limites propres au lecteur connecté. Changement des options de lecture – Un dysfonctionnement du lecteur. (PLAY MODE)........19 ATRAC3plus est une marque déposée par Sony Options de lecture (PLAY MODE) ..20 Corporation. Groupes de lecture........21 « WALKMAN » est une marque déposée par Lecture de vos pistes préférées (lecture de...
Créez vos propres ATRAC CD En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW. L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous.
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? CD audio :� CD format CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement standard des CD audio. ATRAC CD :� Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format ATRAC3plus enregistrées grâce à...
Page 76
Disques audio encodés par des Groupe technologies de protection des droits Fichier d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
Manipulation des CD Précautions • Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface. • Ne collez pas de papier ou de bande Sécurité adhésive sur le CD. • Si un objet solide ou liquide tombe dans •...
Mise en service Pour raccorder le casque/les écouteurs à Vérification des la télécommande accessoires fournis Raccordez correctement la fiche du casque/ des écouteurs à la télécommande. • Adaptateur secteur • Ecouteurs • Batterie • Etui de transport rechargeable pour batterie •...
Insérez la pile en faisant Préparation de la correspondre le signe au schéma source d’alimentation du compartiment des piles et refermez le couvercle jusqu’au Utilisez uniquement les piles suivantes avec déclic. votre lecteur. Insérez le pôle en premier. Batterie rechargeable Chargez la batterie rechargeable avant la première utilisation ou lorsqu’elle est usée.
Remarque sur le transport de la batterie Remarques rechargeable • Ne chargez pas de batterie rechargeable autre que la NH-7WMAA (fournie) avec cet adaptateur Utilisez l’étui de transport pour batterie fourni secteur. contre la chaleur. Si la batterie rechargeable •...
« 1 » « 2 » Adaptateur secteur CD audio ATRAC CD Lors de l’utilisation d’une pile alcaline LR6 (SG) Sony (fabriquée au Japon) G-PROTECTION « 1 » « 2 » CD audio ATRAC CD vers DC IN 3V Lampe OPERATION 1) Valeur mesurée conformément à...
Lecture Ajustez le volume en appuyant Lecture d’un CD sur les touches VOL +/– de la télécommande. Appuyez sur le commutateur OPEN des deux côtés pour ouvrir le couvercle du lecteur. En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs avec la télécommande au Commande VOL +/–...
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/ retour rapide) Lecteur CD Télécommande Touches – Touches Touches Touche – Touche /CHARGE Touche Touche Touche Levier de sélection Pour Sur la télécommande (sur le lecteur entre parenthèses) Lire Lire depuis la première ...
Verrouillage des Recherche de votre commandes (HOLD) piste/fichier préféré(e) Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en Sur un CD de type CD ATRAC ou CD MP3 verrouillant les commandes. La lampe sur lequel un certain nombre de fichiers sont OPERATION clignote si vous appuyez sur enregistrés, vous pouvez rechercher votre n’importe quelle touche alors que la fonction...
Pour revenir au premier écran Faites glisser le levier de sélection Appuyez sur la touche – du vers pour sélectionner un fichier. lecteur CD. Appuyez sur sur le levier de Pour annuler une recherche sélection. La lecture du fichier sélectionné commence. ...
Page 88
Pour vérifier les informations sur ATRAC CD/MP3 Nom du groupe , nom de l’artiste , nom du l’affichage du lecteur CD fichier, numéro du fichier, temps de lecture Appuyez plusieurs fois sur DSPL/MENU sur écoulé le lecteur. CD audio Numéro de piste, temps de lecture écoulé...
Lorsque « REPEAT » apparaît, Changement des sélectionnez « ON » ou « OFF » options de lecture et appuyez sur sur le levier de sélection. (PLAY MODE) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre de lecture des morceaux.
Page 90
Options de lecture (PLAY MODE) Affichage sur le lecteur CD. Explication Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro. (Lecture normale) Pour les ATRAC CD et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION. GROUP Tous les fichiers du groupe sélectionné...
Groupes de lecture Appuyez sur DSPL/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. Effectuez les étapes 1 et 2 de la procédure « Changement Faites glisser le levier de sélection des options de lecture (PLAY vers pour sélectionner « PLAY MODE) »...
Lecture de vos listes de Si vous sélectionnez 65 pistes ou plus, sélection préférées les premières entrées s’effacent au fur et (lecture à mesure. de la liste de sélection m3u) Appuyez sur la touche du levier A l’étape 3 de la procédure de sélection.
Personnalisation de la Modification de la qualité sonore qualité sonore Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore de chaque plage de fréquences Pour obtenir des détails sur le réglage des et vérifier la forme de l’onde affichée. modes SOUND, voir page 25. Sélection de la qualité...
Page 94
Faites glisser le levier de sélection vers pour sélectionner le volume sonore. Le volume sonore peut avoir 7 niveaux de réglage. Volume sonore SOUND Répétez les étapes 2 à 4 pour régler les 2 plages de fréquences restantes, puis appuyez sur ...
Mode SOUND Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur /CHARGE sur le lecteur CD. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur /CHARGE sur le lecteur CD pendant 2 secondes minimum. Elément Options ( : paramètre par défaut) EQUALIZER Qualité...
Modification des réglages en option Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir page 27. Réglage des diverses fonctions Vous pouvez régler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l’ordre de lecture des groupes/fichiers. Appuyez sur DSPL/MENU sur le lecteur jusqu’à...
Mode OPTION Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur /CHARGE sur le lecteur CD. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur /CHARGE sur le lecteur CD pendant 2 secondes minimum. Eléments Options ( : paramètres par défaut) LANGUAGE MENU Sélectionnez la langue pour le menu, les...
Page 98
Eléments Options ( : paramètres par défaut) TIMER Le programmateur n’est pas activé. (Programmateur 1-99 min. s’affiche sur le lecteur. Vous pouvez d’extinction) vérifier le temps de lecture restant en sélectionnant cette option pendant la lecture. Tournez la commande de volume VOL +/– sur la télécommande à...
Page 99
Eléments Options ( : paramètres par défaut) PLAY ORDER TRACK Lecture de la source audio dans l’ordre de NORMAL (Ordre de lecture) l’enregistrement. ID3tagTNO Lecture dans l’ordre du numéro d’étiquette ID3. FILE NAME Lecture dans l’ordre alphabétique des noms de fichiers.
Paramètre Périphérique connecté Raccordement Ecouteurs HEADPHONE d’autres périphériques Périphérique connecté au LINE OUT moyen d’un cordon de Vous pouvez écouter vos CD sur une chaîne connexion stéréo et enregistrer les CD sur un MiniDisc Quand vous raccordez un autre périphérique, ou une cassette.
Informations complémentaires Dépannage Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème Cause et/ou action de correction Il est impossible de charger la La batterie rechargeable n’est pas insérée dans le compartiment batterie rechargeable.
Page 102
Utilisation/Lecture Problème Cause et/ou action de correction Le temps de lecture est trop court. Vérifiez que vous utilisez des piles alcalines et non au La lecture du CD est impossible. manganèse. Remplacez la pile sèche par une nouvelle pile alcaline LR6 (format AA) ( ...
Page 103
Retirez toutes les sources d’alimentation, puis insérez la nombres ou lettres apparaît sur batterie ou brancher de nouveau l’adaptateur secteur. Essayez l’affichage du lecteur CD. de faire fonctionner le lecteur à nouveau. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Suite ...
Page 104
Divers Problème Cause et/ou action de correction Lorsque vous refermez le Le lecteur lit les informations du CD et ne présente pas de couvercle du lecteur CD, le CD dysfonctionnement. commence à tourner. Il est impossible de faire Les touches sont maintenues enfoncées par inadvertance. fonctionner le lecteur CD ...
(Environ 1,5 mW + environ 1,5 mW à 16 Ω)* *Pour les utilisateurs en Europe Alimentation • Batterie rechargeable Sony NH-7WMAA : 1,2 V CC × 1 • Pile LR6 (format AA) : 1,5 V CC × 1 • Adaptateur secteur (prise DC IN 3 V) : 220 V, 50 Hz (Modèle pour la Chine)
Accessoires en option Adaptateur secteur AC-E30HG* Système de haut-parleurs SRS-Z1 actifs SRS-Z30 Cordon de batterie de DCC-E345 voiture Cordon de batterie de DCC-E34CP voiture avec un kit de raccordement pour voiture Kit de raccordement pour CPA-9C voiture Cordon de connexion RK-G129 RK-G136 Ecouteurs ( à...
Index Fonction HOLD Format CD-DA Symbols (Batterie) 11, 12 G-PROTECTION (BOOKMARK) 20, 21 GROUP 21, 29 (Disque) Groupe GROUP SHUFFLE (Programmateur) HEADPHONE 28, 30 Accessoires en option HEAVY ACTIVE Adaptateur secteur INTRO Affichage de fichiers Affichage de listes Affichage lecteur CD LANGUAGE Lecture Arrêt...