Publicité

Liens rapides

3-222-454-21 (1)
Portable
CD Player
Mode d'emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l'endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l'étiquette à code à barres
de l'emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la
section "Accessoires (fournis/en option)".
D-SJ17CK
© 2000 Sony Corporation
© 2000 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Walkman D-SJ17CK

  • Page 1 à code à barres de l’emballage. Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD, relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section “Accessoires (fournis/en option)”. D-SJ17CK © 2000 Sony Corporation © 2000 Sony Corporation...
  • Page 2 Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement) Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au nickel-métal hydride qui sont endommagées ou qui...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Installation dans une voiture Mise en route Où placer votre lecteur CD ......16 Emplacement des commandes ..... 4 Montage du lecteur CD ......16 Remplacement du fusible du câble Lecture d’un CD de batterie de voiture ......17 1.
  • Page 4: Mise En Route

    Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 7 Touche u 1 Touche PLAY MODE (pages 9 - 11) (lecture/pause) (pages 7, 11) 8 Touche x (arrêt)/ 2 Touche SOUND CHG (charge) (page 12) (pages 7, 14, 19)
  • Page 5 Lecteur CD (intérieur) qd Commutateur AVLS (page 13) qf Commutateur qg Compartiment à piles G-PROTECTION (page 18) (page 12) Utilisation de la sangle Pendant le jogging, utilisez la sangle fournie. 1 Passez la sangle dans les crochets. 2 Placez votre main entre le lecteur et le couvre-sangle, puis ajustez la longueur de la sangle et fixez-la à...
  • Page 6: Lecture D'un Cd

    Lecture d’un CD Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et une batterie de voiture comme source d’alimentation. . Raccordez votre lecteur. 1 Raccordez le pack de connexion de voiture. 2 Raccordez le câble de batterie de voiture. Platine à...
  • Page 7: Lancez La Lecture D'un Cd

    . Lancez la lecture d’un CD. Appuyez sur u. Ajustez le volume. Vous pouvez également régler le volume sur la platine à cassette de voiture. Pour Appuyez sur Lire/Introduire une pause Arrêter x/CHG* . une fois rapidement* Trouver le début de la plage en cours (AMS* .
  • Page 8 A propos de l’écran d’affichage • Lorsque vous appuyez sur u après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux secondes. •...
  • Page 9: Options De Lecture

    Options de lecture Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses possibilités de lecture. Touche PLAY MODE Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit. Aucune indication (Lecture normale) “1”...
  • Page 10: Lecture Répétée Des Plages (Lecture Répétée)

    Lecture répétée des plages (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture d’une seule plage, aléatoire et lecture PGM. En cours de lecture, appuyez sur REPEAT/ENTER. Remarque sur ./> En mode de lecture répétée, vous pouvez localiser la première plage après la dernière plage en appuyant plusieurs fois sur >.
  • Page 11: Lecture Des Plages Dans L'ordre De Votre Choix (Lecture

    Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (Lecture PGM) Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il reproduise jusqu’à 64 plages dans l’ordre de votre choix. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse. Appuyez sur .
  • Page 12: Caractéristiques Disponibles

    B Caractéristiques disponibles Fonction Accentuation des G-PROTECTION graves (SOUND) La fonction G-PROTECTION a été mise au Vous pouvez accentuer les sons graves. point pour offrir une excellente protection contre le saut du son pendant le jogging. Appuyez sur SOUND pour Cette fonction offre un haut niveau de sélectionner “BASS ”...
  • Page 13: Protection De L'ouïe (Avls)

    Protection de l’ouïe Verrouillage des commandes (AVLS) (HOLD) La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez verrouiller les commandes de Limiter System) baisse le volume maximal votre lecteur de CD pour éviter toute pour vous protéger l’ouïe. pression accidentelle sur une touche. Mettez AVLS (sous le couvercle) sur Faites glisser HOLD dans le sens de “LIMIT”.
  • Page 14: Désactivation Du Bip Sonore

    Désactivation du bip sonore Vous pouvez désactiver le bip sonore qui retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le lecteur CD. Débranchez la source d’alimentation (adaptateur secteur, piles rechargeables ou piles sèches) du lecteur CD. Branchez la source d’alimentation tout en appuyant sur la touche x/CHG.
  • Page 15: Raccordement De Votre Lecteur Cd

    B Raccordement de votre lecteur CD Remarques Raccordement d’un • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de système stéréo l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs. • Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si Vous pouvez écouter des CD via une chaîne vous utilisez des piles rechargeables ou des piles stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
  • Page 16: Installation Dans Une Voiture

    Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet de votre lecteur CD, consultez votre revendeur Sony. Remarque sur le câble de batterie de voiture La prise 4,5V CC fournie avec le câble de batterie de voiture est conforme aux normes proposées par Montage du lecteur CD l’Electronic Industries Association of Japan (EIAJ).
  • Page 17: Remplacement Du Fusible Du Câble De Batterie De Voiture

    N’utilisez jamais de morceau de fil comme fusible de remplacement. • Si le fusible grille de nouveau après avoir été remplacé, consultez votre revendeur Sony. Dans ce cas, présentez-vous chez votre revendeur muni du fusible défectueux.
  • Page 18: Raccordement D'une Source D'alimentation

    B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources Utilisation des piles d’alimentation suivantes: rechargeables • Adaptateur secteur • Piles rechargeables Mettez les piles rechargeables en charge • Piles alcalines LR6 (AA) avant de les utiliser pour la première fois. Pour connaître la durée de vie et le temps de Vous pouvez uniquement utiliser les piles charge des piles rechargeables, reportez-vous...
  • Page 19 Pour retirer les piles rechargeables Raccordez l’adaptateur secteur à Enlevez les piles comme illustré ci-dessous. la prise DC IN 4.5 V de votre lecteur CD et à une prise secteur, puis appuyez sur x/CHG pour lancer la charge. Touche x/CHG Quand mettre des piles rechargeables en charge? Vous pouvez vérifier la capacité...
  • Page 20: Utilisation De Piles Sèches

    Utilisation des piles rechargeables Utilisation de piles sèches Quand remplacer des piles rechargeables? Utilisez uniquement les piles sèches Si l’autonomie des piles se réduit d’environ suivantes pour votre lecteur CD: de moitié, remplacez les piles par des piles • Piles alcalines LR6 (AA) rechargeables neuves.
  • Page 21: Remarques Sur La Source D'alimentation

    Remarques sur la source d’alimentation Débranchez toutes les sources d’alimentation lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé. A propos de l’adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ou recommandé dans “Accessoires (fournis/en option)”. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 22: Informations Complémentaires

    B Informations complémentaires • N’exposez pas le CD aux rayons directs du Précautions soleil ou à des sources de chaleur telles que des gaines d’air chaud. Ne laissez pas Sécurité le CD dans une voiture stationnée en plein • Si des objets solides ou du liquide pénètre soleil.
  • Page 23: Entretien

    à l’intérieur du lecteur. Brossez de temps à autre le joint en caoutchouc. Nous vous conseillons de remplacer le joint en caoutchouc une fois par an. Vous trouverez des joints de rechange dans les centres de service après-vente Sony agréés.
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Cause et/ou remèdes Symptôme Le volume n’augmente pas, c Mettez le commutateur AVLS sur “NORM”. (page 13) même si la touche VOL est positionnée sur le niveau...
  • Page 25: Spécifications

    Modèle AU2: 240 V, 50 Hz Modèle JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz Modèle HK2: 220 V, 50/60 Hz Modèle AR1/CN2: 220 V, 50 Hz • Câble de batterie de voiture Sony DCC-E345 à utiliser avec une batterie de voiture: 4,5 V DC...
  • Page 26: Accessoires (Fournis/En Option)

    Accessoires en option Accessoires (fournis/en option) Adaptateur secteur AC-E45HG Accessoires fournis Système de haut-parleurs actifs SRS-Z500 Pour connaître le code de zone de l’endroit où vous SRS-T1 avez acheté le lecteur CD, vérifiez la partie Câble de batterie de voiture DCC-E345 supérieure gauche du code à...
  • Page 28 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Table des Matières