Page 1
GS 340 XXL DE Glaswaage EL Γυάλινη ζυγαριά Gebrauchsanweisung Oδηγίες χρήσης EN Glass bathroom scale DA Glasvægt Instruction for use Betjeningsvejledning FR Pèse-personne en verre SV Glasvåg Mode d´emploi Bruksanvisning NO Glassvekt ES Báscula de vidrio Manual de instrucciones Bruksveiledning...
Page 2
1. Inbetriebnahme EN Getting started RU Ввод в эксплуатацию DA Ibrugtagning HU Üzembe helyezés FR Mise en service PL Uruchomienie SV Börja använda vågen RO Punerea în funcţiune ES Puesta en marcha NL Ingebruikname NO Bruk SK Uvedenie do prevádzky IT Messa in funzione PT Colocação em FI Käyttöönotto...
Page 3
2. Wiegen EN Weighing RU Взвешивание DA Vejning SL Tehtanje FR Pesée PL Ważenie SV Vägning HU Mérés ES Pesado NL Wegen NO Foreta veiing RO Cântărire IT Pesatura PT Pesar FI Punnitus SK Váženie TR Tartma EL Ζύγιση CS Vážení DE Waage betreten.
Page 4
3. Zuwiegen (Tara) EN Tare RU Довешивание (тара) DA Kalibrering (tara) SL Prištevanje teže (tara) FR Peser (tare) PL Doważanie (tara) SV Tarera (Tara) HU Hozzámérés (tára) ES Carga adicional (Tara) NL Bijwegen (tarra) NO Tilleggsveiing (tara) RO Cântărire (Tara) IT Taratura (Tara) PT Dosear (tara) FI Taaraus...
Page 5
ljubljenčkom v rokah). A készülék a többlet- Se afișează greutatea Zobrazí sa hmotnosť Prikaže se teža doda- súlyt jelzi ki. sarcinii suplimentare. prídavného závažia. tnega bremena. RO După prima măsu- SK Po prvom meraní HU Az első mérést követő- rătoare, pe display sa na displeji po en a kijelzőn 5 másod- se afișează...
Page 6
• Do not disassemble, split or crush the batteries. führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von • The empty, completely flat batteries must be dis- 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, posed of through specially designated collection Ulm (Germany) geltend zu machen.
Page 7
à piles avec un chiffon sec. The following warranty terms shall apply: • Protégez les piles d’une chaleur excessive. 1. The warranty period for BEURER products is either • Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans 5 years or- if longer- the country specific warranty le feu.
Page 8
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guan- Les conditions de garantie suivantes s’appliquent : tes protectores y limpie el compartimento de las 1. La période de garantie des produits BEURER est pilas con un paño seco. de 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est appli- •...
Page 9
• In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, servizio clienti. se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla •...
Page 10
Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Tera- Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: ziyi asla akar suda yıkamayınız. 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – • Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallar- daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma dan, aşırı...
Page 11
• Опасность проглатывания мелких частей! trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno Маленькие дети могут проглотить батарейки и zanurzać wagi w wodzie. подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо • Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, хранить в недоступном для детей месте! kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera- •...
Page 12
(-)) in acht. Obowiązują następujące warunki gwarancji: • Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheids- 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi handschoenen aantrekken en het batterijvak met 5 lat lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym een droge doek reinigen.
Page 13
Aplicam-se os seguintes termos de garantia: regadas e substitua-as, se necessário. 1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de • As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser- 5 anos ou – se for superior – aplicar-se-á o prazo e viço de apoio ao cliente ou então por revendedores...
Page 14
1. Ο χρόνος ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης για • Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να προϊόντα της BEURER είναι 5 χρόνια ή – αν είναι καταπιούν μπαταρίες και να πνιγούν. Γι αυτό φυλάσ- μεγαλύτερος – αυξάνεται σύμφωνα με τον χρόνο...
Page 15
Følgende garantibestemmelser er gældende: • Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, 1. Garantien for produkter fra BEURER gælder i 5 år, stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske eller – hvis den er længere – i henhold til den gæl- felter og for nære varmekilder.
Page 16
• Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, Det gäller följande garantivillkor: kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält 1. Garantitiden för produkter från BEURER är 5 år eller och alltför nära värmekällor. – om längre – är det den garantitid som gäller i res- •...
Page 17
• Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti. Følgende garantibetingelser gjelder: • Älä käytä uudelleenladattavia paristoja! 1. Garantien for produkter fra BEURER er 5 år – eller • Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa. lengre, og i sistnevnte tilfelle er gjeldende nasjonale •...
Page 18
Platí tyto záruční podmínky: říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množ- 1. Záruční doba produktů BEURER činí 5 let nebo – ství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do pokud je delší – rozhodující je záruční doba od data vody.
Page 19
Veljajo naslednji garancijski pogoji: • Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom! 1. Garancijski rok za izdelke podjetja BEURER je 5 let • Ni za gospodarske namene. ali, če je dlje, veljavno garancijsko obdobje od • Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše datuma nakupa.
Page 20
és a hiba rövid leírását. tecţie și curăţaţi compartimentul pentru baterii cu o A következő garanciális feltételek érvényesek: cârpă uscată. 1. A BEURER termékekre vonatkozó jótállási időtartam • Protejaţi bateriile de căldura excesivă. 5 év, vagy – amennyiben hosszabb – a mindenkori •...
Page 21
• Dbajte na označenie polarity plus (+) a mínus (-). garanției: • Keď batéria vytečie, nasaďte si ochranné rukavice 1. Termenul de garanție pentru produsele BEURER a priečinok na batérie vyčistite suchou handričkou. este de 5 ani sau, în cazul în care este mai mare, •...
Page 22
Chyby a zmeny vyhradené podmienkami nedotknuté. Záruka okrem toho platí bez obmedzenia kogentných zákonných záručných predpisov. Beurer ručí za bezchybnú funkčnosť a úplnosť tohto vý- robku. Celosvetová záručná doba je 3 roky od zakúpenia no- vého, nepoužitého výrobku kupujúcim. Táto záruka platí len na výrobky, ktoré kupujúci nado- budol ako spotrebiteľ...
Page 23
عند إرجاع الجهاز، قم بإرفاق نسخة من إيصال الشراء ووصف .مختصر للعيب :تنطبق شروط الضمان التالية تبلغ 5 أعوام أو - إذاBEURER 1. فترة الضمان لمنتجات كانت أطول - تكون فترة الضمان السارية في البلد المعني من .تاريخ الشراء هي التي يعتد بها...