F PA
TRAPIANTATRICE MECCANICA
MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE MECANIQUE
multiPlA
TRASPLANTADORA MECANICA
IT
SMONTAGGIO COPPIA CONICA
1) Aprire il carter (A) della scatola della coppia svi-
tando le apposite viti e pulirla dal grasso al suo
interno.
2) Togliere le viti di fissaggio del supporto albero di-
stributore (B) e del comando destro del distributo-
re (C).
3) Svitare il controdado (D), posizionato sotto la sca-
tola, con una chiave del 32. Tenendo bloccato l'al-
bero distributore svitare, con una chiave del 30, la
boccola di registro della coppia conica (E) in modo
da far uscire l'albero distributore con ingranaggio
conico Z22 (F).
4) Per togliere il secondo ingranaggio conico Z22
(G), togliere la vite di fissaggio (h) e tramite un
punzone inserito nel foro e un martello estrarre
l'ingranaggio.
88
A
E
D
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
DISASSEMBly OF ThE BEVEl GEAR
1) Open the casing (A) of the gear box by undoing
the screws and cleaning it from the grease inside.
2) remove the fixing screws of the distributor shaft
support (B) and of the distributor's right control
(C).
3) Unscrew the counternut (D), located below the
box, with a 32 key. Keeping the distributor shaft
blocked, unscrew the calibrating bushing of the
bevel gear with a 30 wrench, (E) in order to remo-
ve the distributor shaft with the conical gear Z22
(F).
4) To remove the second conical gear Z22 (G), re-
move the screw (h) and with a punch in the hole
and a hammer, remove the gear.
B
C
Rev. 00 - Ed. 06/2013