Télécharger Imprimer la page

Pilz PNOZ V Série Manuel D'utilisation page 4

Publicité

• Startkreis
- Manueller Start: Startkontakt zwischen
S33 und S34 anschließen.
- Automatischer Start: Brücke an S33-S34
• Rückführkreis
Öffnerkontakte der zu überwachenden
Schütze am Rückführkreis Y1-Y2
anschließen oder - wenn nicht benötigt -
Brücke Y1-Y2 einlegen.
Ablauf
Das Gerät ist eingeschaltet, wenn
• die Versorgungsspannung anliegt (LED
"POWER" leuchtet)
• die Eingangskreise geschlossen sind
Die Sicherheitskontakte 13-14, 23-24, 33-34
und 57-58 sind geschlossen und alle vier
LEDs für "CH.1", "CH.2", "CH.1[t]",
"CH.2[t]" leuchten. Der Hilfskontakt 41-42 ist
geöffnet. Wird der Eingangskreis geöffnet,
öffnen die Sicherheitskontakte 13-14, 23-24,
33-34 . Der Hilfskontakt 41-42 schließt
wieder. Die LEDs "CH.i1" und "CH.2" gehen
aus. Nach Ablauf der Rückfallverzögerung
öffnet der Sicherheitskontakt 57-58 und die
LEDs "CH.1[t]" und "CH.2[t]" gehen aus.
Wieder aktivieren
• Eingangskreis schließen.
Anwendung
In allen Beispielen werden Erdschlüsse
erkannt. Fig. 2 u. 3 sind Beispiele für NOT-
AUS-Stromkreise.
Schutztürsteuerungen (Fig. 4 - 7):
• Schutztürsteuerung 1 (Fig. 4)
- manueller Start mit S2
- einkanaliger Betrieb
- geeignet für Schutztüren, die nur zu
Wartungszwecken geöffnet werden
• Schutztürsteuerung 2 (Fig. 5)
- manueller Start mit S3
- zweikanaliger Betrieb
- geeignet für Schutztüren mit erhöhten
Sicherheitsanforderungen
• Schutztürsteuerung 3 (Fig. 6)
- mit automatischem Start nach dem
Schließen der Schutztüre
- Überwachung der zeitlichen Abfolge der
Grenztaster S1 u. S2 (Differenz t
Schaltpunkte ca. 75 ms)
- zweikanaliger Betrieb
- geeignet für Schutztüren mit hohenSi-
cherheitsanforderungen
Der Rückführkreis dient zur Überwachung
externer Schütze, die zur Kontaktverstärkung
oder Vervielfältigung verwendet werden (Fig.
7). Eine Kombination mit den Schaltungen
nach Fig. 2 - 6 ist möglich.
• Reset circuit
- Manual reset: Connect the reset contact
between S33 and S34.
- Automatic reset: Bridge S33-S34.
• Feedback control loop
Connect the N/C contact of the relay to be
monitored to the feedback control loop
Y1-Y2 or - if not needed - bridge Y1-Y2.
To operate
The unit is activated when:
• The operating voltage is supplied (LED
„POWER" is illuminated)
• the input circuits are closed
The safety contacts 13-14, 23-24, 33-34 and
57-58 are closed and all four LEDs for
"CH.1", "CH.2", "CH.1[t]",
"CH.2[t]" illuminate. The auxilliary contact 41-
42 is open. If the input circuit is opened, the
safety contacts 13-14, 23-24, 33-34 open.
The auxilliary contact 41-42 closes again.
The LEDs "CH.1" and "CH.2" extinguish.
After the delay-on de-energisation period has
lapsed, the safety contact 57-58 opens and
the LEDs "CH.1[t]" and
"CH.2[t]" (lower) extinguish.
Reactivation
• Close the input circuits.
Application
Earth faults are detected in all examples.
Fig. 2 and 3 are examples for Emergency
Stop circuits.
Safety gate control (Fig. 4 - 7):
• Safety gate control 1 (Fig. 4)
- manual reset with S2
- single channel operation
- suitable for safety gates only opened
during maintenance
• Safety gate control 2 (Fig. 5)
- manual reset with S3
- two channel operation
- suitable for safety gates with high level
safety requirements
• Safety gate control 3 (Fig. 6)
- automatic reset following closure of the
safety gate
- monitoring of the time sequence of the
der
limit switches S1 and S2 (delay t
g
switching points appx. 75 ms)
- two channel operation
- suitable for safety gates with high level
safety requirements
The Feedback control loop is for the
monitoring of external relays to increase the
number of available contacts (Fig. 7). A
combination with the wiring as in Fig. 2 - 6 is
possible.
of the
g
- 4 -
• Réarmement :
- Réarmement manuel : câbler le BP de
validation entre les bornes S33 et S34.
- Réarmement automatique : relier les
bornes S33-S34.
• Boucle de retour :
Câbler les contacts à ouverture des
contacteurs à surveiller dans la boucle de
retour Y1-Y2 ou - quand ce n'est pas
nécessaire - relier les bornes Y1-Y2.
Mise en oeuvre
L'appareil est activé lorsque :
• La tension d'alimentation est présente (la
LED "POWER" s'allume).
• Le canal d'entrée est fermé.
Les contacts de sécurité 13-14, 23-24, 33-34
et 57-58 se ferment et les 4 LEDs de
visualisation "CH.1", "CH.2", "CH.1[t]",
"CH.2[t]" sont allumées. Le contact d'info.
41-42 est ouvert.
Si un des canaux d'entrée est ouvert, les
contacts de sécurité 13-14, 23-24, 33-34
s'ouvrent. Le contact d'info. 41-42 se ferme
et les LEDs "CH.1" et "CH.2" s'éteingnent.
Au bout de la temporisation, le contact de
sécurité 57-58 s'ouvre et les LEDs "CH.1[t]"
et "CH.2[t]" s'éteingnent.
Réarmement
• Fermer les canaux d'entrée.
Utilisation
Dans tous les exemples, les défauts de
masse sont détectés. Les figures 2 et 3 sont
des exemples pour les circuits d'AU.
Dispositifs de verrouillage (fig. 4-7)
• Dispositif de verrouillage 1 (fig. 4)
- Mise en marche manuelle avec S2.
- Commande par un canal.
- Surveillance de protecteurs avec accès
occasionnels à la zone dangereuse.
• Dispositif de verrouillage 2 (fig. 5)
- Mise en marche manuelle avec S3.
- Commande par deux canaux.
- Surveillance de protecteurs avec un
haut niveau de sécurité.
• Dispositif de verrouillage 3 (fig. 6)
- Réarmement automatique après une
fermeture des capots mobiles.
- Surveillance du désynchronisme entre
les 2 interrupteurs de position S1 et S2
(désynchronisme max. t
- Commande par deux canaux.
- Surveillance de protecteurs avec un
haut niveau de sécurité.
La boucle de retour sert au contrôle de
contacteurs externes, qui sont utilisés pour
augmenter le pouvoir de coupure ou le
nombre de contacts (fig. 7).
Une combinaison avec les figures 2-6 est
possible.
env. 75 ms)
g

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pnoz v 3s