Mauvais Fonctionnement, Causes Et Possibles Remedes; Betriebsstörungen, Ursachen Und Abhilfemöglichkeiten; Malos Funcionamientos, Causas Y Remedios Posibles - M&B Engineering TC 555 L-L Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

MAUVAIS FONCTIONNEMENT, CAUSES ET POSSIBLES REMEDES

Mauvais fonctionnement
Causes
L'autocentreur ne tour-
1.
Prises de voltage
ne en aucun sens
non insérées
2. Branchement de la
fiche incorrect
3.
Voltage non con-
forme
En actionnant la pédale
1. Inversion de pola-
à invertir A vers le bas
rité
l'autocentreur
tourne
dans le sens inverse
L'autocentreur
tourne
1.
Voltage du réseau
avec force insuffisante
incorrect
2. Courroies lâches
Le détalonneur n'a pas
1. Le système pneuma-
la force suffisante à
tique n'a pas été grou-
détalonner la roue
pe à l'appareil
2. Pression au système
pneumatique insuffisante
3. Rèducteur de pres-
sion fermé ou mal ré-
glé
solutions creator
FRANÇAIS
BETRIEBSSTÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEMÖGLICHKEITEN
Possibles remedes
Betriebsstörungen
1.
Vérifier le correct
Der
Selbstzentrierer
branchement de la fiche
dreht sich weder in der
dans la prise et sa con-
einen noch in der ande-
nexion 2-3 (Voir 1)
ren Richtung mehr
1. Invertir les 2 phases
dans la tension
Beim
Herunterdrücken
des Umkehrpedals A dreht
1. Vérifier la correspon-
sich der Selbstzentrierer
dance entre le voltage
im Gegenuhrzeigersinn
du réseau et celui in-
diqué sur la plaque du
Der
Selbstzentrierer
constructeur
dreht sich mit ungenü-
2. Agir sur le tendeur
gender Kraft
de courroie
1. Grouper le système
pneumatique
2.
Réglér
de
con-
séquence
la pression
Der Wulstheber hat ni-
du système
cht genügend Kraft, um
3. Ouvrir ou régler le
den Reifen vom Felgen
réducteur
correcte-
abzudrücken
ment
DEUTSCH
Ursachen
Abhilfemöglichkeiten
1. Der Stromspannun-
1. Überprüfen, ob der
gsstecker steckt nicht
Stecker ordnungsgemäß
in der Dose
in der Dose steckt und
2. Der Stecker selbst
seinen Anschluß kon-
ist nicht richtig ange-
trollieren 2-3. (Siehe
schlossen
1)
3. Die Stromspannung
entspricht nicht den
Vorschriften
1. Verkehrung der Pole
1. Die zwei Phasen im
Spannungsstecker
ve-
rkehren
1. Falsche Netzspan-
1. Überprüfen, ob die
nung
Stromspannung
des
2. Lockerung des Rie-
Netzes mit der auf dem
mens
Herstellerschild ange-
gebenen übereinstimmt
2. Den Riemenspanner
in Gang setzen
1. Das Druckluftsystem
1. Das Druckluftnetz
ist nicht an das Gerät
anschließen
angeschlossen
2. Den Netzdruck ent-
2. Ungenügender Druck
sprechend einstellen
im Druckluftsystem
3. Den Druckverminde-
3. Druckvermindererge-
reröffnen oder richtig
schlossen oder schlecht
einstellen
eingestellt

MALOS FUNCIONAMIENTOS, CAUSAS Y REMEDIOS POSIBLES

Malos funcionamientos
Causas
El autocentrado no gira
1. Enchufe de tensión
en ningún sentido
2. Errada conexión del
enchufe mismo
3. Tensión no conforme
Accionando el pedal in-
1. Inversión de polari-
vertidor A hacia abajo
dad
el autocentrado gira en
sentido antihorario
El autocentrado gira
1. Errada tensión de
con fuerza insuficiente
red
2. Correa floja
El destalonador no tie-
1. La red neumática no
ne
fuerza
suficiente
ha sido conectada a la
para accionar la rueda
máquina
2. Insuficiente presión
a la red neumática
3. Reductor de presión
cerrado o mal ajustado
ESPAÑOL
Remedios posibles
1. Conecte correcta-
mente el enchufe con
la toma de corriente
2-3
(véase arriba el
punto 1)
1. Invierta las fases
1,2 en el enchufe de
tensión
1. Verifique la corre-
spondencia entre
la
tensión de red y aquella
indicada sobre la chapa
del constructor
2. Actúe sobre el tensor
de correa
1. Conecte la red neu-
mática
2. Ajuste apropiada-
mente la presión de
la red 3. Abra o ajuste
correctamente el re-
ductor de presión
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières