Fig.18
• Appuyer et tout de suite relâcher la pédale (numéro 1 de fig.1) pour baisser
la potence.
• Porter la tourelle operante le plus proche possible à la jante jusqu'à la tou-
cher. En tournant la poigné (numéro 20 de fig.1) dans le sens des aiguilles
d'une montre, on obtient le distancement horizontal et vertical de la jante et
le blocage du bras vertical.
Fig.19
• Appuyer sur la pédale (numéro 4 de fig.1) vers le bas et tandis que la roue
turne, appuyer vers le bas la soupape (numéro 30 de fig.1) de façon que l'outil
puisse entrer entre la jante et le pneu.
Fig.20
• Une fois entré, toujours en tournant, pousser en haut la soupape (numéro 30
de fig.1) de façon à pouvoir extraire le premier talon.
• Une fois extrait complètement, ôter le pied de la pédale (numéro 4 de fig.1)
A roue arrêtée, appuyer en bas la soupape (numéro 30 de fig.1) de façon à
faire sortir l'outil.
• Poser rter deuxième talon sur l'outil, une fois chargé, appuyer sur la soupape
(numéro 30 de fig.1) en haut et avec un pied sur la pédale (numéro 4 de fig.1)
extraire complètement le deuxième talon.
solutions creator
FRANÇAIS
Abb.18
• Drücken Sie und lassen Sie wieder sofort das Pedal (Nummer 1 Abb.1) frei,
um das Mast zu senken
• Bringen Sie den Drehkopf ganz in der Nähe von der Felge bis zum Kontakt.
Durchs Drehen des Griffes (Nummer 20 di Abb.1) im Uhrzeigersinn, erreicht
man den waagerechten und senkrechten Abstand der Felge und die Sperrung
des senkrechten Arm.
Abb.19
• Drücken Sie das Pedal (Nummer 4 Abb.1) nach unten und während das Rad
dreht, drücken Sie nach unten das Ventil (Nummer 30 di Abb.1) so daß das
Werkzeug zwischen Felge und Reifen eingesteckt werden kann.
Abb.20
• Nach dem Einstecken, immer beim Drehen, drücken Sie das Ventil (Nummer
30 Abb.1) nach oben, so daß der ersten Wulst ausgezogen werden kann.
• Nach der kompletten Ausziehung, nehmen Sie Ihren Fuß weg vom Pedal
(Nummer 4 Abb.1) mit stillem Rad drücken Sie das Ventil(Nummer 30 Abb.1)
nach oben, um das Werkzeug auskommen zu lassen
.
• Bringen Sie den zweiten Wulst auf das Werkzeug dann drücken Sie das Ventil
(Nummer 30 Abb.1) nach oben und mit einem Fuß am Pedal (Nummer 4 Abb.1)
ziehen Sie den zweiten Wulst völlig aus.
DEUTSCH
Fig.18
• Pise e inmediatamente deje el pedal (número 1 de fig.1) para bajar la co-
lumna.
• Poner la torreta lo más cerca posible de la llanta hasta tocarla. Girando el
pomo (número 20 de fig.1) en sentido agujas reloj se obtiene el distanciamien-
to horizontal y vertical de la llanta y el bloqueo del brazo vertical.
Fig.19
• Pise el pedal número 4 de (fig.1) hacia abajo y mientras que la rueda gira,
pulse hacia abajo la válvula (número 30 de fig.1) de manera que la herramien-
ta pueda entrar entre la llanta y el neumático.
Fig.20
• Una vez entrado, siempre girando pulse hacia arriba la válvula (número 30 de
fig.1) de manera que pueda extraer el primer talón.
• Una vez extraido completamente, quite el pie del pedal (número 4 de fig.1) A
rueda parada, pulse hacia abajo la válvula(número 30 de fig.1) de manera que
la herramienta pueda salir.
• Ponga el segundo talón sobre la herramienta. Una vez cargado, pulse la
válvula(número 30 de fig.1) hacia arriba y con un pie sobre pedal(número 4 de
fig.1) saque completamente el segundo talón.
ESPAÑOL
23