Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE LE-308 Mode D'emploi page 4

Publicité

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1 Montagebügel
2 Feststellschrauben für den Montagebügel
3 Abdeckplatte für das Lampenfach
4 Regler zum Einstellen der Helligkeit
5 Regler zum Einstellen der Mikrofonempfindlich-
keit
6 Mikrofon
7 Sicherung; eine durchgebrannte Sicherung nur
durch eine gleichen Typs ersetzen
8 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 35 °C).
Während des Betriebs wärmt sich das Gerät sehr
stark im Bereich des Lampenfachs auf. Um Ver-
brennungen zu vermeiden, berühren Sie diesen
Bereich nicht während des Betriebs bzw. lassen
Sie das Gerät nach dem Ausschalten einige Minu-
ten abkühlen, bevor Sie es berühren.
Schauen Sie während des Betriebs des Gerätes
nicht direkt in die Lichtquelle.
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!
Please unfold page 3. Then you can always see
GB
the operating elements and connections de-
scribed.
1 Operating Elements and Connections
1 Mounting bracket
2 Setscrews for the mounting bracket
3 Cover plate for the lamp compartment
4 Control for adjusting the brightness
5 Control for adjusting the microphone sensitivity
6 Microphone
7 Fuse; only replace a blown fuse by one of the
same type
8 Mains cable for the connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz)
2 Safety Notes
This unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility and the low voltage
directive 73/23/EEC.
It is essential to observe in any case the following
items:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 35 °C).
In the area of the lamp compartment, the unit
heats up very much during operation. To avoid
burns, do not touch this area during operation or
let the unit cool down for several minutes after
switching off before touching it.
Do not look directly into the light source during
operation of the unit.
Do not insert anything into the vents! This could
result in an electric shock!
4
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw.
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Achtung!
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie
selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsachge-
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elek-
trischen Schlages. Lassen Sie das Gerät in einer
Fachwerkstatt reparieren.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch den Hersteller oder durch eine autorisierte
Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung des Gehäuses
nur ein trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall
Wasser oder Chemikalien. Für die Filterscheiben
auf der Frontseite können auch handelsübliche
Glasreinigungsmittel verwendet werden.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
montiert, falsch bedient oder nicht fachgerecht re-
pariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Lichteffektgerät LE-308 ist ein musikgesteuer-
tes 4-Kanal-Lauflicht mit 2 Lampen pro Kanal. Die
Musiksteuerung erfolgt über ein integriertes Mikro-
fon. Das Gerät eignet sich besonders für den Ein-
satz auf der Bühne und in Clubs oder Diskotheken.
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket
if:
1. damage can be seen at the unit or mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
Attention!
The unit is supplied with hazardous mains volt-
age (230 V~). Inexpert handling may cause an
electric shock hazard. In any case the unit must
be repaired by skilled personnel.
A damaged mains cable must only be replaced by
the manufacturer or authorized, skilled personnel.
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable, always seize the
plug.
For cleaning of the housing only use a dry, soft
cloth. Do not use any chemicals or water. It is also
possible to use commercial glass detergents for
the filter discs on the front side.
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is not correctly installed or operated
or not repaired in an expert way, there is no liabil-
ity for resulting personal damage or material
damage and no guarantee for the unit can be
taken over.
If the unit is to be put out of operation definitively,
it must be taken to a local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the environment.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
Das Lichteffektgerät ist nicht für den Dauer-
betrieb ausgelegt. Es ist eine ununterbrochene Be-
triebsdauer von max. 1 Stunde zulässig.
4 Lampen einsetzen
Das Gerät wird ohne Leuchtmittel geliefert.
Benötigt werden acht Halogenlampen mit folgen-
den Spezifikationen: 120 V/250 W, Sockel GY 5,3
(z. B. die Lampen HLT-120/250MR aus dem Sorti-
ment von „img Stage Line"). Auf keinen Fall dürfen
Lampen mit einer höheren Leistungsangabe als
250 W verwendet werden!
Wichtig!
Ziehen Sie vor dem Einsetzen bzw. Herausneh-
men einer Lampe unbedingt den Netzstecker!
Da die Lampen und die Lampenfachabdeckung
im Betrieb sehr heiß werden, lassen Sie das Gerät
nach dem Betrieb erst abkühlen (Abkühlzeit min.
15 Minuten), bevor Sie eine Lampe auswechseln.
1) Die Lampenfachabdeckung (3) auf der Frontseite
abschrauben und abnehmen. Die acht Lampen-
fassungen sind dann zugänglich.
2) Die Lampen mit ihren Stiftsockeln in die Fassun-
gen stecken.
3) Die Lampenfachabdeckung wieder aufsetzen
und festschrauben.
5 Montage
1) Das Gerät über seinen Montagebügel (1) an der
gewünschten Stelle (z. B. an einer Traverse oder
an der Querstange eines Leuchtenstativs) auf-
hängen. Für die Befestigung besitzt der Bügel
drei Bohrungen.
Mit zwei Lichtstrahler-Halterungen bzw. zwei
stabilen Montageschrauben das Gerät über die
beiden äußeren Bohrungen des Bügels befes-
tigen. Wird für die Aufhängung nur eine Halte-
rung bzw. Schraube verwendet, die mittlere Boh-
rung des Montagebügels verwenden.
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and yel-
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
3 Applications
The light effect unit LED-308 is a music-controlled
4-channel light sequencer with two lamps per chan-
nel. The music control is made via an integrated
microphone. The unit is especially suitable for
applications on stage and in clubs or discothèques.
The light effect unit is not suitable for perma-
nent operation. An uninterrupted operation of max.
1 hour is allowed.
4 Inserting the Lamps
The unit is supplied without lamps.
Eight halogen lamps are required with the follow-
ing specifications: 120 V/250 W, lamp base GY 5,3
(e. g. the lamps HLT-120/250MR of the "img Stage
Line" product range). Never use lamps with a wat-
tage higher than 250 W!
Important!
Always disconnect the unit from the mains in any
case before inserting or removing a lamp!
As the halogen lamps and the lamp compart-
ment cover heat up very much during operation, let
the unit first cool down after operation (minimum
cooling down time 15 minutes) before replacing a
lamp.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

38.1680