Lincoln Electric Weldanpower 125 Manuel De L'opérateur
Lincoln Electric Weldanpower 125 Manuel De L'opérateur

Lincoln Electric Weldanpower 125 Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Weldanpower 125:

Publicité

Liens rapides

Weldanpower 125
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est : 10158, 10160, 11183, 11406
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne
installation... et à la plus grande
prudence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
DE
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
®
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMF530-C
Septembre 2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Weldanpower 125

  • Page 1 Septembre 2006 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est : 10158, 10160, 11183, 11406 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed.
  • Page 2: Sécurité

    Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou protéger les yeux contre les étincelles et le masse) sont sous tension quand la source de rayonnement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc courant est en marche.
  • Page 4: Puissance Électrique

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE BOUTEILLES SOUDAGE peuvent peuvent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir pour comprimé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui 6.
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Mise A La Terre De La Machine .................5 Prises Et Equipement Manuel..................6 Réceptacles De Puissance Auxiliaire .................6 Installation Electrique Dʼun Immeuble.................6 Disjoncteurs ........................6 Utilisation Des Dispositis Electriqus Avec La Weldanpower 125 .......7 Fonctionnement.......................9-17 Mesures De Sécurité ....................9 Symboles Graphiques....................10 Description Du Produit .....................11 Applications Recommandées ..................11...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - WELDANPOWER 125 ENTRÉE – MOTEUR À ESSENCE Capacités Fabricant Description Déplacement Vitesse Allumage (Pignon Fou Automatique 18,6 cu. In. Bloc en Aluminium Manuel, Briggs & Stratton Électronique) (296 cc) Démarrage à Vanguard® Modèle avec Manchon en Combustible : 1,6 gal.
  • Page 9: Emplacement Et Ventilation

    à lʼextérieur. bien lu tous les manuels dʼopération et dʼentretien La Weldanpower 125 doit être utilisée à lʼextérieur. Ne pas fournis avec la machine. Ils contiennent placer la machine dans des flaques ni la submerger dans dʼimportantes mesures de sécurité, des...
  • Page 10: Empilage

    INSTALLATION Huile EMPILAGE La Weldanpower 125 est livrée avec le moteur rempli dʼhuile SAE Les machines Weldanpower 125 NE PEUVENT PAS 10W30. VÉRIFIER LE NIVEAU DʼHUILE AVANT DE FAIRE être empilées. DÉMARRER LE MOTEUR. Il sʼagit là dʼune précaution supplémentaire. Ne pas visser la baïonnette lorsquʼon vérifie le INCLINAISON niveau dʼhuile.
  • Page 11: Branchements De Sortie Electriques

    INSTALLATION FIGURES A.1 et A.1a – BRANCHEMENTS DE SORTIE DE LA WELDANPOWER 125 FIGURE A.1a FIGURE A.1 HEURES HEURES AMPS AMPS AMPS AMPS AMPS AMPS AMPS AMPS AMPS AMPS OISIF AMPS AMPS AMPS AMPS AMPS AMPS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT WELDANPOWER 125...
  • Page 12: Mise A La Terre De La Machine

    Lincoln Electric propose un kit dʼaccessoires de bien sur le châssis métallique dʼun immeuble qui ait soudage avec les câbles de soudage No.6. Voir la été...
  • Page 13: Prises Et Equipement Manuel

    • Un interrupteur de transfert bipolaire bidirectionnel ainsi quʼun disjoncteur bidirectionnel soient Le panneau de contrôle de la Weldanpower 125 est branchés ensemble entre la puissance du équipé de deux réceptacles de puissance auxiliaire: générateur et le compteur de lʼimmeuble.
  • Page 14: Utilisation Des Dispositis Electriqus Avec La Weldanpower 125

    INSTALLATION ATTENTION La Weldanpower 125 ne peut pas fournir de puissance à certains dispositifs électriques. Voir le Tableau A.2 TABLEAU A.2 UTILISATION DES DISPOSITIS ÉLECTRIQUS AVEC LA WELDANPOWER 125 Type Dispositifs Électriques Communs Problèmes Possibles Résistif Radiateurs, grille-pain, ampoules AUCUN incandescentes, cuisinières électriques,...
  • Page 15 NOTES – – WELDANPOWER 125...
  • Page 16: Avertissements Généraux

    éloignés. manuel. • Ne pas souder sur des récipients ayant contenu du combustible. LES RAYONS DES ARCS peuvent causer des brûlures. • Porter des protections pour les yeux, les oreilles et le corps. – – WELDANPOWER 125...
  • Page 17: Symboles Graphiques

    SYMBOLES GRAPHIQUES UTILISÉS SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL AVERTISSEMENT / MESURES DE ÉTRANGLEUR SÉCURITÉ ÉPURATEUR DʼAIR HUILE DISJONCTEUR COMBUSTIBLE AGRAFE DE PRISE DE TERRE TRAVAIL (PUISSANCE AUXILIAIRE) Pour les Codes 10158, 10160 uniquement ARC DE SOUDAGE RAPIDE DE LʼÉLECTRODE LENT – – WELDANPOWER 125...
  • Page 18: Description Du Produit

    FONCTIONNALITÉS CONTRÔLES OPÉRATIONNELS LIMITES La Weldanpower 125 a été conçue pour la simplicité. De ce fait, • La Weldanpower 125 nʼest pas recommandée pour elle comporte très peu de contrôles opérationnels. Un cadran des procédés autres que ceux qui sont unique sur le panneau de contrôle permet de sélectionner...
  • Page 19: Contrôles Et Réglages

    (Du fait (Pour les Codes 11183, 11406) que la Weldanpower 125 est une machine à sortie c.c., DISJONCTEURS (2) : Fournissent une protection séparée nʼimporte laquelle des terminales de sortie peut être contre les courants de surcharges pour les réceptacles de...
  • Page 20: Fonctionnement Du Moteur

    Fermer la soupape de combustible pour le Instructions de Démarrage / Coupure transport de la machine, afin dʼéviter des fuites de combustible provenant du carburateur. Vérifier que tout lʼEntretien du Moteur préalable au ------------------------------------------------------------------------ Fonctionnement ait été réalisé (Voir la section INSTALLATION). – – WELDANPOWER 125...
  • Page 21: Période De Rodage

    0,31 GALLONS / HEURE de la taille et du type de baguette quʼon utilise. 3750 R.P.M. (1,17 LITRES / HEURE) UTILISATION DE LA WELDANPOWER 125 POUR LE SOUDAGE: SORTIE DE SOUDAGE CC CC 0,66 GALLONS / HEURE 100 AMPS, 25 VOLTS (2,48 LITRES / HEURE) 1.
  • Page 22 équipé de toutes les fournitures nécessaires au Soudage à lʼArc à Noyau Fondant (FCAW). De même, certains 1. Régler le Rhéostat de la Weldanpower 125 sur la position Chargeurs de Fil / Soudeuses sont équipés des 125 amp. (Des réglages supérieurs pourraient provoquer un fonctionnalités essentielles nécessaires au Soudage à...
  • Page 23: Informations Générales

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR dans cette section du (Pour les Codes 10158, 10160). manuel. La WELDANPOWER 125 a un régime nominal de 4500 watts Régler le cadran de contrôle de courant du panneau de continus (3500 CSA). Elle fournit une alimentation en 115 volts contrôle de sortie sur MAX.
  • Page 24 (Pour les Codes 11183, 11406) Des charges multiples peuvent être utilisées du moment que la charge totale ne dépasse pas 5500 watts transitoires ou 4250 watts continus. Prendre soin de faire démarrer les plus grandes charges en premier. – – WELDANPOWER 125...
  • Page 25: Accessoires

    (Pour les Codes 10158, 10160 uniquement) OPTIONS / ACCESSOIRES ACCESSOIRES BRIGGS AND STRATTON Les options / accessoires suivants sont disponibles pour la WELDANPOWER 125 chez le Distributeur Les options / accessoires suivants sont disponibles Lincoln local: pour la WELDANPOWER 125 chez le Distributeur Briggs and Stratton local: Kit dʼAccessoires (K875) –...
  • Page 26: Entretien

    Fonctionnement et lʼEntretien de Briggs and Stratton ou de Robin / Subaru avant de travailler sur la WELDANPOWER 125. PLEIN Laisser toutes les protections de sûreté, les couvercles et les dispositifs à leur place et les maintenir en bon état.
  • Page 27: Ajustements Du Moteur

    être changés, nettoyer les anneaux de glissage avec de la toile Emery fine. Ne pas essayer de polir les anneaux de glissage pendant que le moteur tourne. ------------------------------------------------------------------------ Visserie ATTENTION Des fixations de systèmes Métrique et Anglais sont utilisées sur cette soudeuse. – – WELDANPOWER 125...
  • Page 28: Dépannage

    Comment Utiliser Le Guide De Dépannage AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
  • Page 29: Guide Dépannage

    Service sur le Terrain La puissance de générateur est 1. Connexion vers la borne de sortie desserrée. Lincoln Electric le plus proche. disponible mais la machine ne 2. Travail non branché. soude pas. 3. Support dʼélectrode desserré.
  • Page 30 Service sur le Terrain 10160 uniquement) 3. Connexion ouverte sur le circuit de soudage. Lincoln Electric le plus proche. 4. Pas de sortie des réceptacles ou charge trop faible. 5. Le tableau de circuits imprimés du pignon fou ne détecte pas le courant de sortie.
  • Page 31 1. Trop dʼhuile dans le carter. contacter le concessionnaire tirer. autorisé de Service sur le Terrain Lʼarc est irrégulier et « saute ». Lincoln Electric le plus proche. 1. Vérifier que les connexions des câbles de Travail et dʼÉlectrode ne soient pas desserrées ou défectueuses.
  • Page 32: Diagrammes De Câblage

    DIAGRAMMES DE CÂBLAGE – – WELDANPOWER 125...
  • Page 33 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE – – WELDANPOWER 125...
  • Page 34 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE – – WELDANPOWER 125...
  • Page 35: Schéma Dimensionnel

    SCHÉMA DIMENSIONNEL – – WELDANPOWER 125...
  • Page 36 NOTES WELDANPOWER 125 – –...
  • Page 37 NOTES WELDANPOWER 125 – –...
  • Page 38 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 39 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish ● Los humos fuera de la zona de ●...
  • Page 40 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières