Publicité

Liens rapides

This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
ISO 9001
ANSI RAB
QMS
Designed and Manufactured Under a
Quality Program Certified by
ABS Quality Evaluations, Inc.
to ISO 9001 Requirements.
CERTIFICATE NUMBER: 30273
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
BULLDOG ™ 140
S'applique aux machines dont le numéro de code est 11518
DE
Plusieurs configurations du moteur sont disponibles et l'aspect de la machine
peut varier en conséquence.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
IMF10005
Copyright © Lincoln Global Inc.
Juin 2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric BULLDOG 140 K2708-1

  • Page 1 Juin 2009 S’applique aux machines dont le numéro de code est 11518 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de...
  • Page 2: Pour Les Groupes Électrogènes

    Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. SʼASSURER QUE LES ÉTAPES DʼINSTALLATION, DʼUTILISATION, DʼENTRETIEN ET DE RÉPARATION NE SONT CONFIÉES QUʼÀ...
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas pos- 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- primé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page i-iv Sécurité Installation..........................Section A Spécifications Techniques ......................A-1 Mesures De Sécurité........................A-2 Emplacement Et Ventilation ......................A-2 Empilage, Inclinaison et Levage....................A-3 Entretien Du Moteur Avant Le Fonctionnement ................A-3 Huile, Carburant et Pare – étincelles...................A-3 Branchements De Sortie Électriques et Taille et Longueur De Câble De Soudage....A-4 Mise À...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - BULLDOG™ 140 K2708-1 ENTRÉE – MOTEUR À ESSENCE Fabricant Description Vitesse Déplacement Allumage Capacités Robin / Subaru Bloc en Aluminium 3700 RPM 17.51 cu. in. Manuel, Carburant : 6.86 gal. (24.9 l) EX 30 avec Manchon en ±...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ EMPLACEMENT ET VENTILATION Lire cette section dʼ« Installation » dans sa totalité Lorsquʼon utilise la Bulldog™ 140, sʼassurer que lʼair avant de commencer lʼinstallation. refroidissant propre puisse circuler autour du moteur à essence de la machine et du générateur. De même, tenir la machine éloignée des sources de chaleur.
  • Page 10: Entretien Du Moteur Avant Le Fonctionnement

    INSTALLATION HUILE EMPILAGE Les machines Bulldog™ 140 NE PEUVENT PAS être La Bulldog™ 140 est livrée avec le moteur rempli dʼhuile SAE empilées. 10W30. VÉRIFIER LE NIVEAU DʼHUILE AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR. Il sʼagit là dʼune précaution supplémen- INCLINAISON taire.
  • Page 11: Branchements De Sortie Électriques

    INSTALLATION BRANCHEMENTS DE SORTIE DE LA BULLDOG™ 140 FIGURE A.1 1. CADRAN DE CONTRÔLE DU COURANT 5. RÉCEPTACLE – 240 VOLTS, 50 AMP 2. WELD OUTPUT TERMINALS (2) 6. RÉCEPTACLE DUPLEX – 120 VOLTS, 20 AMP 3. PLOT DE TERRE 7.
  • Page 12: Branchements Électriques Mise À La Terre De La Machine

    ----------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------- Lincoln Electric propose un kit dʼaccessoires de RÉCEPTACLES DE PUISSANCE AUXILIAIRE soudage avec les câbles de soudage correctement Le panneau de contrôle de la BULLDOG™ 140 est spécifiés.
  • Page 13: Installation Électrique Dʼun Immeuble Et Disjoncteurs

    INSTALLATION INSTALLATION ÉLECTRIQUE DʼUN IMMEUBLE Il nʼest pas recommandé de brancher la BULLDOG™ 140 sur lʼinstallation électrique dʼun immeuble. La BULLDOG™ ne possède pas de réceptacle combiné de 120/240 volts et elle ne peut pas être branchée sur lʼinstalla- tion électrique dʼun immeuble selon les descriptions se trou- vant dans dʼautres documents de Lincoln.
  • Page 14: Utilisation Des Appareils Électriques Avec La Bulldog™ 140

    NE PAS UTILISER CES APPAREILS AVEC UNE BULL- DOG™ 140. La société Lincoln Electric Company nʼest pas responsable de tout dommage subi par des éléments électriques mal branchés sur la Bulldog™ 140. BULLDOG™ 140...
  • Page 15: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION GÉNÉRALE La BULLDOG™ 140 est un générateur / une soudeuse conçue pour Lire et comprendre cette section dans sa totalité avant de lʼusage domestique et dʼautres applications non-commerciales. En faire marcher la BULLDOG™ 140. tant que générateur, la machine peut fournir jusquʼâ 4,000 watts continus (ou 5500 watts transitoires) de puissance c.a.
  • Page 16: Limites

    FONCTIONNEMENT LIMITES 3. TERMINALE DE SORTIE D’ÉLECTRODE DE SOUDAGE : Apporte le point de connexion pour le • La BULLDOG™ 140 nʼest pas recommandée pour des câble du support d’électrode. procédés autres que ceux qui sont normalement réalisés avec des procédures de soudage à la baguette (SMAW). 4.
  • Page 17: Contrôles Du Moteur À Essence

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DU MOTEUR À ESSENCE 6. ÉTRANGLEUR : Fournit un mélange air / carbu- rant plus riche pour le démarrage à froid du Se reporter au manuel du moteur pour lʼemplacement moteur. Voir le thème FONCTIONNEMENT DU des fonctionnalités suivantes : MOTEUR ci-dessous pour des détails concernant 1.
  • Page 18: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT 4. Tirer rapidement sur le cordon. AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR 5. Si le moteur ne démarre pas, ouvrir légèrement RÉVISER LE NIVEAU DʼHUILE DU MOTEUR ET REMPLIR : lʼétrangleur et retirer rapidement sur le cordon de lʼétrangleur. 1.
  • Page 19: Fonctionnement Du Générateur

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU ARRÊT DU MOTEUR GÉNÉRATEUR Retirer toutes les charges de puissance de soudage et du générateur puis faire refroidir le moteur en le laissant tourner ATTENTION pendant quelques minutes. Arrêter le moteur en plaçant lʼinterrupteur de « MARCHE / Vérifier que tout appareil électrique branché...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT TABLEAU B.1 APPLICATIONS DE LA PUISSANCE DU GÉNÉRATEUR Applications de Puissance Suggérées Watts de Fonctionnement *Watts de Démarrage (Continus) (Transitoires) *Compresseur à Air – 1 HP 2,000 4,000 - 8,000 *Compresseur à Air – ¾ HP 1,250 3,100 - 5,000 *Pulvérisateur sans Air –...
  • Page 21: Opération De Soudage

    FONCTIONNEMENT 7. Amorcer un arc et commencer à souder. Pour des OPÉRATION DE SOUDAGE informations concernant les techniques de soudage, voir les PRINCIPES DE SOUDAGE AVERTISSEMENT dans cette section du manuel. APRÈS AVOIR TERMINÉ LA SOUDURE : INFORMATION GÉNÉRALE 1. Arrêter le moteur à essence. Voir le FONCTION- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
  • Page 22: Instructions Pour Le Soudage

    Soudage avec Électrode Fourrée usager. De nombreuses variables indépendantes du (FCAW). Certains Chargeurs de Fil / Soudeuses sont égale- contrôle de The Lincoln Electric Company affectent ment équipé(e)s des fournitures essentielles nécessaires au les résultats obtenus par lʼapplication de ce type Soudage à...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT Personne ne peut apprendre à souder seulement en lisant Lʼarc électrique est créé entre la pièce à souder et des livres sur le soudage. Lʼhabileté ne vient quʼavec la pra- lʼextrémité de la pointe dʼun petit fil en métal, lʼélec- tique.
  • Page 24: La Position De Soudage Correcte

    B-10 B-10 FONCTIONNEMENT La fonction de lʼélectrode à revêtement va bien plus 2. La Manière Correcte de Démarrer un Arc loin que simplement transporter le courant jusquʼà lʼarc. Lʼélectrode se compose dʼun fil métallique à âme Sʼassurer que la pince de soudage établit un bon con- autour duquel un revêtement chimique a été...
  • Page 25: Métaux Courants

    B-11 B-11 FONCTIONNEMENT Ces aciers à plus forte teneur en carbone peuvent PRATIQUE être soudés sans problèmes dans la plupart des cas ; La meilleure manière dʼavoir de la pratique dans les cependant, il faut prendre les précautions de suivre quatre habiletés qui permettent de maintenir : les procédures appropriées, y compris préchauffer le métal à...
  • Page 26 B-12 B-12 FONCTIONNEMENT Puis souder les deux plaques ensemble. Souder de gauche à Joints en Filet droite (pour les droitiers). Pointer lʼélectrode vers le bas dans Lorsquʼon soude des joints en filet, il est très impor- lʼespace entre les deux plaques, en tenant lʼélectrode légère- tant de tenir lʼélectrode sous un angle de 45º...
  • Page 27 B-13 B-13 FONCTIONNEMENT Soudage Vertical Ascendant 8. Lorsque lʼarc est ramené sur le puddle maintenant solidifié, IL DOIT ÊTRE COURT, autrement il nʼy aura pas de dépôt de métal, le puddle fondra à Lorsquʼon soude en position verticale ascendante, le nouveau et il «...
  • Page 28: Vue De Côté

    B-14 B-14 FONCTIONNEMENT 4. Se déplacer suffisamment vite pour rester en avant Soudage Surélevé du laitier en fusion. Une technique de fouet peut Plusieurs techniques sont utilisées pour le soudage être utilisée pour minimiser davantage les trous. surélevé. Cependant, dans un but de simplicité pour 5.
  • Page 29 B-15 B-15 FONCTIONNEMENT 4. Le cordon de soudure doit être déposé avec un mouvement serpentant et il doit mesurer de ½ à l a c a s s u r e , l a s o u d u r e r e s t e s u r u n e p i è...
  • Page 30: Choix Des Électrodes

    B-16 B-16 FONCTIONNEMENT Dans certains cas, on peut utiliser un boudin de retenue et Groupe à Grande Vitesse (AWS E6013) les plaques peuvent être entaillées de 1/8" (3,2 mm) ou Ce groupe comprend les électrodes qui possèdent un davantage, comme illustré sur la Figure (b). arc à...
  • Page 31: Accessoires

    ACCESSOIRES OPTIONS / ACCESSOIRES ACCESSOIRES LINCOLN ELECTRIC Les options / accessoires suivants sont disponibles pour la BULLDOG™140 chez le Distributeur Lincoln local. Kit d’Accessoires (K875) – Comprend : • 20 Ft. (6,1 m) de câble de soudage No.6 avec ergot.
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ HUILE : Vérifier le niveau de lʼhuile toutes les cinq heures de fonction- AVERTISSEMENT nement ou bien tous les jours. PREN- DRE SOIN DE MAINTENIR LE NIVEAU DE LʼHUILE. Changer lʼhuile pour la première fois après 20 heures de fonctionnement.
  • Page 33: Réglages Du Moteur

    ENTRETIEN CARBURANT: À la fin de chaque journée dʼu- Nettoyer le Dispositif de Sûreté pour les Doigts : Si votre tilisation, remplir le réservoir afin de minimiser la BULLDOG™ 140 est équipée dʼun moteur possédant un condensation dʼhumidité et la contamination de dispositif de sûreté...
  • Page 34: Entretien De La Bougie Dʼallumage

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA BOUGIE DʼALLUMAGE Changer ou nettoyer les pièces pour lʼentretien du moteur conformément aux intervalles indiqués dans le Pour réaliser lʼentretien de la bougie dʼallumage, retirer les 8 guide dʼutilisation du moteur vis qui retiennent le panneau latéral. Voir la Figure D.4. FIGURE D.4 JEU OPÉRATIONNEL Un jeu dʼenviron 12-18"...
  • Page 35 ENTRETIEN ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR / DE LA SOUDEUSE RÉCEPTACLES : maintenir les réceptacles élec- triques en bon état. Retirer de leurs surfaces et ori- ENTREPOSAGE : entreposer la BULLDOG™ 140 dans fices toute saleté, graisse ou autres détritus. un endroit propre, sec et protégé. CONNEXIONS DES CÂBLES : Vérifier fréquem- NETTOYAGE : Souffler périodiquement de lʼair à...
  • Page 36 ENTRETIEN FIGURE D.7 – EMPLACEMENTS DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS 1 . E N S E M B L E D E L ’ A R C E A U 2 . E N S E M B L E D U R O T O R , D E L A S O U F F L A N T E E T D U P A L I E R 3 .
  • Page 37: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    Cause Possible ; en général elle spécifie de con- dure en trois étapes décrite ci-après. tacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. Étape 1. LOCALISER LE PROBLÈME (SYMPTÔME). Regarder dans la colonne intitulée « PROBLÈMES Si vous ne comprenez pas ou si vous nʼêtes pas en...
  • Page 38 La puissance de générateur est autorisé de Service sur le Terrain desserrée. disponible mais la machine ne soude Lincoln Electric le plus proche. pas. 2. Travail non branché. 3. Support dʼélectrode desserré. 4. Pas de tension de circuit ouvert sur les bornes de sortie.
  • Page 39 Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. ATTENTION Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contacter le Service sur le Terrain Lincoln autorisé...
  • Page 40 Service sur le Terrain 7. Bougie dʼallumage encrassée. Lincoln Electric le plus proche. 8. Le moteur requiert un entretien au niveau de la tête, du joint de culasse et/ou des valves.
  • Page 41 DIAGRAMMES BULLDOG™ 140...
  • Page 42 SCHÉMA DIMENSIONNEL BULLDOG™ 140...
  • Page 43 NOTES BULLDOG™ 140...
  • Page 44 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 45 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 46 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11518

Table des Matières