Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Satteltank-Lokomotiven
mit Dampf und Sound
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PIKO 38201

  • Page 1 Satteltank-Lokomotiven mit Dampf und Sound Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Gravuren wir freuen uns, dass Sie sich für dieses tel über dem Kessel liegende Wasser- • Zwei Achsen angetrieben • Separat eingesetzte Front- und neue Modell aus dem Hause PIKO ent- tank. • Kugelgelagerte Antriebsachsen Seitenscheiben schieden haben. Die 0-6-0T Lok verkehrte auf fast allen •...
  • Page 3 Menge säurefreies und harz- damit die Anbauteile wie Handstan- Rauchkammer. Nehmen Sie die Rauch- (Räder, Schleifer usw.) entstehen freies Fett (PIKO Schmierfett, # 36216) gen usw. nicht beschädigt werden. Für kammertür ab. Schalten Sie den kann, welcher Verunreinigungen auf die Zahnräder. (siehe Schmierplan,...
  • Page 4 DC or Digital DCC operation. The locomotive can run on track with Thank you for adding this PIKO model weight on only 4 or 6 drive wheels for a minimum recommended radius of to your collection.
  • Page 5 “on”. Upward is “off”. Drop about 10 run on smooth and perfectly clean • This model must only be operated with a to 20 drops of the PIKO smoke fluid Getting Started tracks with reliable electrical contact safety-assured power supply with the...
  • Page 6 Couper le courant sur la voie, poser la Sonneberg/Thüringen. gravures locomotive sur la voie et s’assurer que Le modèle PIKO combine le soin du Nous nous réjouirons bien • Vitres latérales et frontales rapportées toutes les roués sont sur les rails.
  • Page 7 Si la batterie est complètement Le modèle possède un éclairage avant ne porterait aucune Verser 10 à 20 gouttes de PIKO liq- déchargée (environ après plusieurs à led, indépendant du sens de responsabilité. uide fumigène (36210) dans le haut semaines ou après des mouvements...
  • Page 8 Het Model hotline@piko.de, per fax aan +49 gravures Het PIKO model combineert goede 3675 897250 of per post aan PIKO detaillering met een stevige constru- • Los ingezette front- en zijruiten Spielwaren GmbH, Lutherstraße 30, ctie en een uitzonderlijke trekkracht.
  • Page 9 Gebruik uitsluitend rookvloeistof van den slijtage aan de mechanische drijvingen van de loc te worden montage de instructies welke met PIKO om de levensduur van de rook- delen (wielen, contactslepers, etc.) gesmeerd met een kleine hoeveelheid deze onderdelen zijn verpakt. Als u generator te waarborgen.
  • Page 10 5 to 7 volts to provide single blast of the whistle and the hiss of - purchase PIKO #35268). Rotating the necessary. For operation using a Digital / sufficient voltage to power up the internal steam.
  • Page 11 The loco will operate Attention! The sound decoder in this brake sounds, are user-activated by the of addresses. immediately using a PIKO Digital System or model is a highly sophisticated and appropriate function button on the Digital other NMRA/NEM-compliant DCC system technically complex device.
  • Page 12 Bei einer Lok mit Kohlefeuerung ertönt auch das nen, wie Glocken-, Pfeif- und Bremsgeräusche, werden Siehe Abschnitt „Digital/DCC-Betrieb“ für den Betrieb mit ersten Gebrauch. Die Lok funktioniert mit einem PIKO gelegentliche Geräusch von Kohleschaufeln in die Feuer- vom Benutzer durch die entsprechende Funktionstaste einem Digital/DCC-System.
  • Page 13 Afhankelijk van de instellingen, zal dit slechts vier keer te horen zijn nadat kwaliteit van de door de voeding geleverde stroom, is het Gebruik met het PIKO digitale systeem of een ander de locomotief is gestopt. Schakelmagneten...
  • Page 14 MONTAGEANLEITUNG LOK Service instructions Manuel d’utilisation 36142 Dampfgenerator Gebruiksaanwijzing Smoke Generator Schrauben / Screws A = 2,2 x 7 Vis / Schroeven C = 3,0 x 10 D = 3,0 x 14 M 1:1 E = 3,0 x 6...
  • Page 15 Dampfdestillat (36210) ca. 20 Tropfen about 20 drops of smoke fluid 20 gouttes de liquide umigène ongeveer 20 druppels rookvloeistof Lautstärkeregler Volume control Réglage du volume Volume regelaar Schalter für Dampf-Funktion Smoke Switch Interrupteur de générateur de fumée Schakelaar voor de rookgenerator...
  • Page 16 M 1:1 A = 2,2 x 7 C = 3,0 x 10 B = 2,2 x 10 D = 3,0 x 14 Screws / Schrauben Vis / Schroeven Crankpin Screws / Bolzen Boulon de manivelle / Bouten Reed Switch Cover Aufnahmefach für Reedkontakt M 1:1 Caisse platine Contact reed...
  • Page 17 Fetten Grease Graisse Smeren Bitte verwenden Sie PIKO Schmierfett, Art.-Nr. 36216 Please use PIKO lubrication grease, no. 36216 Utiliser PIKO graisse, no. 36216 Gebruikt u s.v.p. het smeervet van PIKO, nr. 36216...
  • Page 19 VOLUME LEV. (red) (yellow) VOLUME LEV. (white) BELL (blue) VOLUME LEV. (black) WHISTLE (red) VOLUME CONTROL CIRCUIT BOARD LED REAR LIGHT (black) EXTERNAL CAPACITOR (OPTIONAL) 5-VOLT SMOKE UNIT PIKO # 36142 SMOKE (green) SPEAKER 3 W 8 Ω LED FRONT LIGHT (black)
  • Page 20 P.R. China & Hong Kong Mexiko Russland DongGuan PIKO Model CORPORATIVO VIVE Joint Stock Company “ST” Ukraine Manufacturing Ltd. S.A. de C.V. Svobody Str. 35, office 20 Group of Companies Xintang Road, ChaoLang...