Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
STEHLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
FLOOR LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
LAMPADAIRE
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA DE PIE
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA DA PIANTANA
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
STAANLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
STANDERLAMPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA STOJĄCA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТОРШЕР
BRUKSANVISNING FÖR
GOLVLAMPA
AYAKLI LAMBA
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
ÁLLÓ LÁMPATEST
WORKLIGHT LED SL-1
with Sensor
220V-240V
49W
~50/60Hz
2.
5.
4.
3.
Prolong time
Switch Box
1.
art.-no. 157911 / 157915 21.03.2018 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
5520 lm, 3000K, CRI 80
70,0 x 26,0 x 187,0 cm
Mode
on off
15,80 kg
A
~4,7 m
~3,1 m
~5,9 m
~4,7 m
B
1,15 m
min.
C
~2,60 m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV SL-1

  • Page 1 WORKLIGHT LED SL-1 art.-no. 157911 / 157915 21.03.2018 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til with Sensor tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 2 Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu  in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen. entsorgen!  im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit betrieben werden. Art.-Nr. 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH,  keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Verschmutzung ausgesetzt werden.
  • Page 3  only be used with a voltage of 220-240V ~50/60Hz.  only be installed according to safety class I (one). art.-no. 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH,  only be operated on normally or not flammable surfaces. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Prolong time ...
  • Page 4  ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des saletés Vue d'ensemble des réglages de capteur et de Switch Box et salissures. numéro d’article 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH, Prolong time Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, EMPLACEMENT D’UTILISATION...
  • Page 5  utilizarse solamente con una tensión de 220-240V ~50/60Hz. esto ocurre cuando el umbral alcanza el 250%. No. del artículo 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH,  conectarse solamente conforme a la clase de protección I (uno). Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, ...
  • Page 6  Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un alto smaltimento del presente materiale. livello di inquinamento. Panoramica delle impostazioni del sensore e del commutatore Art.-No. 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, LUOGO DI POSIZIONAMENTO Prolong time Tel.
  • Page 7  uitsluitend met een spanning van 220-240V ~50/60Hz gebruikt worden. lamp uitgeschakeld. Bij de instelling „on“ ligt deze waarde bij 250%. artnr. 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH,  slechts overeenkomstig met beschermklasse I (een) aangesloten Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, worden.
  • Page 8  kun tilsluttes iht. kapslingsklasse I (et). on off on off on off on off art.-nr. 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH,  kun tages i drift på normale hhv. ikke antændelige overflader. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Dagslys Dagslys...
  • Page 9  urządzenie nie może być wystawiane na silne obciążenia mechaniczne i Przegląd ustawień czujnika i skrzynki rozdzielczej miejscowych punktach gromadzenia odpadów elektrycznych! silnym zabrudzeniom. Nr art. 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH, MIEJSCE USTAWIENIA Prolong time on off on off Daimlerstr.
  • Page 10  изделие не должно подвергаться сильным механическим нагрузкам Prolong time on off on off on off on off или сильному загрязнению. Арт. № 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH, Даймлерштр. 21-23, 52531 Юбах-Паленберг, Германия, Mode МЕСТО УСТАНОВКИ тел. +49 (0)2451 4833-0 on off on off...
  • Page 11 Art.-nr. 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH,  endast drivas med en spänning på 220-240V ~50/60Hz. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,  endast anslutas i enighet med skyddsklass I (ett). Mode Tel.
  • Page 12 (WEEE, 2012/19) yönetmeliğine bağlıdır. değer %250’dir. İlave güvenlik uyarıları gösterilen sembol ile işaretlenmiştir: Ürün kodu 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH, Sensör ve Switch Box ayarlarına genel bakış Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, AMACINA UYGUN KULLANIM Tel.
  • Page 13  csak száraz körülmények között használható, meghaladja a 150%-ot. „On“ állás esetén ez az érték 250%.  nem nyirkos vagy szennyezett környezetben. modellszám 157911 / 157915 © 21.03.2018 SLV GmbH,  nem magas páratartalommal rendelkező helyen. A jelenlét-érzékelő beállításainak áttekintése Daimlerstr.

Ce manuel est également adapté pour:

157911157915