Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
BODENEINBAULEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
RECESSED GROUND LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
ENCASTRÉ DANS LE SOL
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA EMPOTRAR EXTERIOR
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA DA INCASSO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
GRONDINBOUWLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
NEDGRAVNINGSLAMPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA DO MONTAŻU W ZIEMI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ МОНТАЖА В ПОЛУ
BRUKSANVISNING FÖR
MARKLAMPA FÖR INFÄLLD MONTERING
ZEMIN ALTI LAMBA
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
PADLÓBA SÜLLYESZTETT LÁMPATEST
DASAR 215 UNI /
DASAR 260 UNI
IP65
230V~
IP67
20mm
6mm
Ø
11mm
max.
229200 / 04
229210 / 14
Ø 19,2 cm
Ø 24,4 cm
31
cm
Ø 22,8 cm
Ø 28,9 cm
art.-no. 229200/04 229210/14 21.04.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details
are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma
hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
TC-TSE 11W,
229200
PAR30, 75W max.
229204
PAR38, 80W max.
E27
229210
TC-TSE 25W max.
229214
0,5h
max
40
cm
Ø 21,5 x 22,5 cm
3,4 kg
21,5 x 21,5 x 22,5 cm
3,2 kg
Ø 27,0 x 31,5 cm
5,3 kg
27,0 x 27,0 x 31,5 cm
5,3 kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV DASAR 215 UNI

  • Page 1 DASAR 215 UNI / art.-no. 229200/04 229210/14 21.04.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.
  • Page 2 Tauschen Sie Leuchtmittel immer rechtzeitig vor dem Ende der Bestandteile des Produkts entnommen sind. Lebensdauer aus, um Schäden an Personen, der Leuchte oder anderen DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI Montageort Gegenständen zu vermeiden.  Das Produkt ist nur für den Bodeneinbau geeignet.
  • Page 3 RECESSED GROUND LUMINAIRE personal injuries, or damages of the luminaire or other objects. of the product are removed. DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI Disconnect the product from the power supply, before you exchange the Installation place light source. Let the light source cool down before replacement.
  • Page 4 ENCASTRÉ DANS LE SOL veuillez changez la lampe à temps et avant la fin de sa longévité. avant tout retraitement. DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI Coupez d’abord le produit de toutes les sources d’alimentation et mettez le Lieu d'installation hors tension, laissez la lampe refroidir avant de le changer.
  • Page 5 (p.ej. cortinas, hojas secas, etc.). Utilice el material de fijación adjuntado solamente en caso de que sea No. del artículo 229200/04 229210/14 © 21.04.2015 SLV GmbH, apropiado para la superficie de montaje. No siéndolo así, utilice un material de Daimlerstr.
  • Page 6 DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI Levi innanzitutto la tensione al prodotto e lasci raffreddare la lampadina Luogo di montaggio prima della sostituzione.
  • Page 7 DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI Het product eerst spanningsvrij schakelen en de lichtbron vóór het wisselen Montageplaats laten afkoelen.
  • Page 8 Montageplads  Produktet er kun egnet for indbygning i gulvet. DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI Først slut produktet spændingsfri, og lad lysmiddelet afkøler førend du veksler lyskilder.  Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningen vedrørende afstanden til den belyste overflade i kapitlet DRIFT.
  • Page 9 LAMPA DO MONTAŻU W ZIEMI przedmiotów należy wymieniać żarówki zawsze przed końcem ich okresu  Przed utylizacją opakowania sprawdź, czy wyjąłeś wszystkie części żywotności. DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI urządzenia. Przed wymianą żarówek należy odłączyć urządzenie od napięcia i Miejsce montażu poczekać, aż...
  • Page 10 СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ МОНТАЖА В ПОЛУ  Осторожно извлеките изделие из упаковки и удалите все средства для Источник света DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI защиты во время транспортировки. Всегда своевременно заменяйте источник света до истечения срока  Перед утилизацией упаковки проверьте, не осталось ли в ней...
  • Page 11 Produkten måste alltid vara spänningsfri och avkyld, innan du byter glödlampor. Låt glödlampan först kyla av efter drift.  Beakta säkerhetsanvisningarna om avstånd till belysta ytor i kapitlet DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI DRIFT. Använd endast glödlampor som är tillåtna för lampan. Uppgifter om tillåtna glödlampor befinner sig på...
  • Page 12 IÇIN KULLANMA KILAVUZU ampulleri daima kullaným ömrü tamamlanmadan önce deðiþtirin. alınmış olduğunu kontrol edin. DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI Ampulü (lamba) deðiþtirmeden önce ürünü gerilimsiz duruma getirin ve Montaj yeri  Ürün sadece zemin içine monte etmek için uygundur.
  • Page 13 összes alkatrészt kivette-e. tárgyakban. DASAR 215 UNI / DASAR 260 UNI Beszerelés helye  A termék kizárólag padlóba süllyesztve építhető be. A fényforrás kicserélése előtt áramtalanítsa a terméket. Hagyja a fényforrást kihűlni, mielőtt kiveszi.

Ce manuel est également adapté pour:

Dasar 260 uni229200229204229210229214