(0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones
técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических
изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
Page 3
• Electrical Connection • The cable of the luminaire may not be placed underground. • Connect the plug with a suitable outdoor socket (i.e. SLV art-no. 227000). STORAGE AND DISPOSAL • Do not look directly into the light source.
Page 4
• Connectez la fiche d’alimentation de le luminaire à une prise électrique qui STOCKAGE ET RETRAITEMENT • N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration. convient pour l’extérieur (par. ex. SLV numéro d'article 227000). • Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler. Stockage •...
Page 5
• No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire. Almacenamiento apropiada (p.ej. SLV No. del artículo 227000). • El producto se debe almacenar en un ámbito seco, protegido contra • La luminaria se debe utilizar solamente con un cristal de protección intacto.
Page 6
• Colleghi l’interruttore di rete del lampada con una presa esterna adeguata Conservazione ornamento. (ad es. SLV Art.-Nr. 227000). • Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da • Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria.
Page 10
• Продукт не подлежит изменениям или модификациям. • Подключите сетевой штекер светильника к подходящей наружной • Не вешайте и не закрепляйте на светильнике никаких посторонних ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ розетке (напр.SLV арт. № 227000). предметов, особенно декоративных изделий. • Не накрывайте светильник. Не препятствуйте циркуляции воздуха. Хранение...
Page 11
• Elektrisk anslutning FÖRVARING OCH SOPHANTERING bytas ut av tillverkaren eller av en auktoriserad elektriker. • Koppla lampans stickkontakt till ett elutag för utomhusbruk (t.ex. SLV Art.- • Lampans kabel får inte förläggas under jord. nr 227000). • Titta inte in i ljuskällan.
Page 12
• Elektrik bağlantısı Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın. • Lambanın kablosu uçta bulunmamalıdır. • Lambanın adaptörünü uygun bir dış alan prizi (örneğin SLV Ürün kodu • Işık kaynağına bakılmamalıdır. 227000) ile bağlayın. SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ...
Page 13
• Elektromos Csatlakozás • A lámpatest kábelét ne tegye a föld alá. • Csatlakoztassa a lámpatestet egy megfelelő kültéri aljzatba. (pl.: SLV TÁROLÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS • Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.