Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
LED STRAHLER
OPERATING MANUAL FOR
LED SPOTS
MODE D'EMPLOI POUR
PROJECTEURS DE LED
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
PROYECTORES DE LUZ LED
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
FARETTI LED
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
LED STRALERS
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
STRÅLERNE LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
REFLEKTORY DO LED
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТОДИОД ПРОЖЕКТОРА
BRUKSANVISNING FÖR
LED STRÅLKASTARNA
LED PROJEKTÖR
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
LED SPOT LÁMPÁK
SPOODI
230V~
IP55
art.-no. 232800/232804/232810/232814 232820/232824/232830/232834 232840/232844/232850/232854 10.01.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49
(0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones
técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических
изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
LED, 760 lm,
232800/04
3000K, CRI>80
Power:
10W
LED, 830 lm,
232810/14
4000K, CRI>80
LED, 2365 lm,
232820/24
Power:
3000K, CRI>80
30W
LED, 2680 lm,
232830/34
4000K, CRI>80
LED, 5100 lm,
232840/44
Power:
3000K, CRI>80
60W
LED, 5500 lm,
232850/54
4000K, CRI>80
14,7 x 4,5 x
0,66
12,0 cm
kg
20,0 x 5,0 x
1,50
15,5 cm
kg
31,0 x 6,0 x
3,25
25,0 cm
kg
art.-no.
234340/44
234350/54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV SPOODI

  • Page 1 234350/54 art.-no. 232800/232804/232810/232814 232820/232824/232830/232834 232840/232844/232850/232854 10.01.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones SPOODI técnicas.
  • Page 2 Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt • Der Fuß oder die Basis der Leuchte muss frei bleiben und darf nicht mit 232840/232844/232850/232854 © 10.01.2017 SLV GmbH, erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft Erdreich, Schmutz, Laub, etc. bedeckt sein.
  • Page 3 • Electrical Connection • The cable of the luminaire may not be placed underground. • Connect the plug with a suitable outdoor socket (i.e. SLV art-no. 227000). STORAGE AND DISPOSAL • Do not look directly into the light source.
  • Page 4 • Connectez la fiche d’alimentation de le luminaire à une prise électrique qui STOCKAGE ET RETRAITEMENT • N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration. convient pour l’extérieur (par. ex. SLV numéro d'article 227000). • Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler. Stockage •...
  • Page 5 • No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire. Almacenamiento apropiada (p.ej. SLV No. del artículo 227000). • El producto se debe almacenar en un ámbito seco, protegido contra • La luminaria se debe utilizar solamente con un cristal de protección intacto.
  • Page 6 • Colleghi l’interruttore di rete del lampada con una presa esterna adeguata Conservazione ornamento. (ad es. SLV Art.-Nr. 227000). • Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da • Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria.
  • Page 7 232800/232804/232810/232814 232820/232824/232830/232834 • Ventilatie- of drainageopeningen mogen niet worden afgedekt. 232840/232844/232850/232854 © 10.01.2017 SLV GmbH, Na een vochtige of vervuilde opslag mag het product pas na een • In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product Daimlerstr.
  • Page 8 Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug • Ventilerings eller afløbsåbninger må ikke være dækket til. 232840/232844/232850/232854 © 10.01.2017 SLV GmbH, efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker. • Ifald af fejl, produktet må ikke berøres. Afbryd produktet på ekstern Daimlerstr.
  • Page 9 • Nie wolno zasypywać stopy lub podstawy lampy ziemią, brudem itd., Nr art. 232800/232804/232810/232814 232820/232824/232830/232834 podstawa zawsze musi być czysta. 232840/232844/232850/232854 © 10.01.2017 SLV GmbH, Podczas magazynowania w wilgotnych i zabrudzonym warunkach, • Nie wolno przykrywać wietrzników lub otworów powietrza.
  • Page 10 • Продукт не подлежит изменениям или модификациям. • Подключите сетевой штекер светильника к подходящей наружной • Не вешайте и не закрепляйте на светильнике никаких посторонних ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ розетке (напр.SLV арт. № 227000). предметов, особенно декоративных изделий. • Не накрывайте светильник. Не препятствуйте циркуляции воздуха. Хранение...
  • Page 11 • Elektrisk anslutning FÖRVARING OCH SOPHANTERING bytas ut av tillverkaren eller av en auktoriserad elektriker. • Koppla lampans stickkontakt till ett elutag för utomhusbruk (t.ex. SLV Art.- • Lampans kabel får inte förläggas under jord. nr 227000). • Titta inte in i ljuskällan.
  • Page 12 • Elektrik bağlantısı Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın. • Lambanın kablosu uçta bulunmamalıdır. • Lambanın adaptörünü uygun bir dış alan prizi (örneğin SLV Ürün kodu • Işık kaynağına bakılmamalıdır. 227000) ile bağlayın. SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ...
  • Page 13 • Elektromos Csatlakozás • A lámpatest kábelét ne tegye a föld alá. • Csatlakoztassa a lámpatestet egy megfelelő kültéri aljzatba. (pl.: SLV TÁROLÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS • Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.