Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Powerpeak Elliptical Trainer
FET8265P
04/13
Gebruiksaanwijzing
User manual              
Gebrauchsanweisung 
Mode d'emploi 
Návod k použití

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerPeak FET8265P

  • Page 1 Powerpeak Elliptical Trainer FET8265P Gebruiksaanwijzing 04/13 User manual               Gebrauchsanweisung  Mode d'emploi  Návod k použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN             4  HET PRODUCT                   5  ONDERDELENLIJST                 6  MONTAGE                   7  ONDERHOUD EN GEBRUIK       ...
  • Page 3 SOMMAIRE  CONSIGNES DE SÉCURITÉ              52  LE PRODUIT                  53  NOMENCLATURE DES PIÈCES              54  ASSEMBLAGE                  55  ENTRETIEN ET UTILISATION       ...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN     Waarschuwing   Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma  moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is vooral belangrijk voor mensen die 35 jaar of  ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Powerpeak is in geen geval verantwoordelijk  voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en  kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld.     Algemeen   1.  Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de  gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.  2.  Gebruik het apparaat uitsluitend zoals in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven.  3.  Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen of personen met verminderde lichamelijke,  zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die  verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het  apparaat dient te worden gebruikt.   4.  Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat. Het enthousiasme van kinderen kan  leiden tot onjuist gebruik van het apparaat. Indien kinderen toestemming krijgen dit apparaat te  gebruiken, dan dient men de kinderen te controleren en instructies te geven over het juiste gebruik  van het apparaat. Onder geen geval is het apparaat te gebruiken als speelgoed.  5.  Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen, er bestaat verstikkingsgevaar.  6.  Zorg dat het apparaat juist is geïnstalleerd voordat het in gebruik wordt genomen. Wees er zeker  van dat alle schroeven, bouten en moeren op de juiste wijze zijn geplaatst en vastgedraaid. Gebruik  alleen onderdelen die door Van den Berg Products worden aanbevolen en zijn meegeleverd.  7.  Controleer regelmatig of het apparaat intact is. Gebruik het apparaat niet indien het beschadigt of  kapot is.     8.  Gebruik het apparaat altijd op een gladde en schone ondergrond. Gebruik het apparaat nooit buiten.  Plaats indien nodig een rubberen mat onder het apparaat, om de kans op het beschadigen aan uw  vloer te verkleinen.  9.  Zorg dat zich geen scherpe objecten in de buurt van het apparaat bevinden. Zorg voor minimaal 0,5 ...
  • Page 5: Het Product

    HET PRODUCT                                       ...
  • Page 6: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST    Nr.  Omschrijving  Aantal Nr.  Omschrijving  Aantal 1  Basisframe  1  30 R  Loopring voor lager rechts  1  2  Stabilisator voorzijde  1  30 L  Loopring voor lager links  1  3  Stabilisator achterzijde  1  31  Lagers  2  4  Koppelstang rechts  1  32  Loopring lager  2  5  Koppelstang links  1  33  Moer  1  6 R  Rechter pedaalbuis  1 ...
  • Page 7: Montage

    MONTAGE     Om uzelf bekend te maken met de onderdelen van het apparaat, raden wij u aan alvorens tot montage  over te gaan, eerst de overzichtstekening en de onderdelenlijst nauwkeurig te bestuderen. Leg alle  montagematerialen overzichtelijk op de grond en verwijder alle verpakkingsmaterialen.           Stap 1  Monteer eerst de stabilisatoren voor en achter. U herkent de voorste stabilisator aan het feit dat deze is  uitgerust met wieltjes. Gebruik voor het monteren van de stabilisatoren twee 3/8” x 2 1/4” bouten (#46)  en twee 3/8” dopmoeren (#47).    ...
  • Page 8 Stap 2  In de stappen 3 t/m 5 wordt de montage van de pedalen en de koppelingsstangen beschreven. Voordat  u het apparaat in beweging zet, moet u eerst beide kanten gemonteerd hebben. Let erop dat u aan elke  kant een andere koppelstang installeert (#4) aan de rechter‐ en (#5) aan de linkerkant. De koppelstang is  aan de juiste kant gemonteerd wanneer de holle scharnierpen, van de gebruiker uit gezien, naar  achteren gericht is.      Stap 3  Steek de armstang (#12A) rechts en links van het frame in de koppelstang. Gebruik hiervoor de D‐ringen  (#49), veerringen (#52) en schroeven (#58).    Stap 4  Steek de pedaalscharnierbouten (#12B) in de pedaalbuizen (#6R voor de rechter‐, #6L voor de  linkerkant). De pedaalscharnierbout is niet identiek aan #12A, omdat hij aan het uiteinde geen groef  heeft. Bevestig de scharnierbout aan de crank (#27), die reeds aan het hoofdframe is gemonteerd.  Gebruik indien nodig WD40 of vaseline, zodat het apparaat soepel loopt. Bevestig de scharnierbout aan  de andere kant met behulp van een M12 veermoer (#48) en een 1/2” veerring (#51).    Stap 5  Bevestig de pedalen (#11) op de metalen pedaalbuizen (#6). Gebruik daarvoor twee 3/8” x 2” bouten  (#44) en twee 3/8” moeren (#45).                    ...
  • Page 9 Stap 6  “Dual Action”: training voor zowel de benen als de armen. Wanneer u de armen met de benen mee wilt  laten bewegen, dan kunt u de handgreepstangen in de koppelstangen van de pedalen steken. Daarbij  kunt u de handgrepen zelf op de hoogte instellen die voor u het gemakkelijkst is. Met behulp van de  draaiknop (#17) kunt u de handgrepen vergrendelen.      Stap 7  Het vastzetten van de handgrepen. Tijdens de training kunt u ook alleen de beenspieren trainen door de  handgrepen in de buizen tussen de koppelstangen aan het hoofdframe te bevestigen. Zet de  handgrepen vast met behulp van de draaiknop (#17).    Stap 8  Monteer de computer (#50) aan het basisframe. Sluit de computer aan met behulp van de  aansluitstekker.                           ...
  • Page 10: Onderhoud En Gebruik

    ONDERHOUD EN GEBRUIK     • Het apparaat dient regelmatig gecontroleerd te worden om lichamelijk letsel te voorkomen. Kijk  regelmatig of de schroeven goed zijn aangedraaid, of er beginnende scheuren ontstaan en of er geen  scherpe randen e.d. zijn wat tot lichamelijk letsel kan leiden.  • Defecte onderdelen dienen direct vervangen te worden. Indien dit niet direct mogelijk is, dient het  apparaat buiten gebruik gesteld te worden tot reparatie heeft plaatsgevonden.  • Reinig het apparaat met een vochtige doek, gebruik geen schurende of oplossende  reinigingsmiddelen.  • Dit product is ontworpen voor gebruik in een schone en droge omgeving. Vermijd opslag in een  extreem koude of vochtige plaats, daar dit kan leiden tot corrosie en andere gerelateerde  problemen die buiten onze verantwoordelijkheid vallen.    BELANGRIJK: plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. We raden aan een vierkant stuk  vloerbedekking of rubberen mat onder uw apparaat te plaatsen. Dit is bedoeld om uw vloer te  beschermen tegen schade door langdurig gebruik van het apparaat.     Weerstand instellen  1.  De weerstand kan worden ingesteld met behulp van de weerstandsknop (#36). Wanneer u de knop  naar rechts draait, wordt de weerstand groter. Draait u de knop naar links, dan wordt de weerstand  kleiner.  2.  Met behulp van de weerstandsriem kunt u de maximale weerstand vergroten of de minimale  weerstand verkleinen. Wanneer u de riem een beetje aanhaalt, dan wordt de weerstand groter.  Maakt u de riem wat losser, dan wordt de weerstand kleiner. Maak de weerstandsriem iedere keer  nadat u deze versteld heeft, goed vast.  3.  Door intensief gebruik kan de riem los gaan zitten. Volg de bovenstaande aanwijzingen op om de  riem weer vast te maken.     ...
  • Page 11: Computerbevelen

    COMPUTERBEVELEN    Om de computer te starten drukt u op de MODE‐toets of trapt u op de pedalen. De verschillende  functies kunnen worden geselecteerd met behulp van de MODE‐toets.     Scan: geeft alle waarden zoals onderstaand weer.  Speed (snelheid): geeft de actuele snelheid aan tot 99,9 km/h.  Time (tijd): telt de totale trainingstijd tot 99 min. 59 sec. bij elkaar op.  Calories (calorieën): telt het calorieverbruik gedurende de training op tot maximaal 999,99 cal. Let op:  het aantal verbruikte calorieën dient uitsluitend ter oriëntatie gebruikt te worden voor het vergelijken  van verschillende trainingssessies; dit getal heeft geen medische bewijskracht.  Distance (afstand): telt de totale trainingsafstand bij elkaar op tot 99,99 km.  Pulse (hartslag): druk op de MODE‐toets totdat het pijltje PULSE aanwijst. De hartslag van de gebruiker  zal worden getoond in aantal hartslagen per minuut. Plaats hiervoor uw handpalmen op beide  contactpunten en wacht 30 seconden voor de meest nauwkeurige meting.  Reset  Houd de MODE‐toets 5 seconden ingedrukt om alle waarden weer op nul te zetten.    Automatisch uitschakelen   Wanneer er langer dan 4 min. geen signaal aan de computer wordt doorgegeven, schakelt het LCD‐ display automatisch uit. Alle waarden blijven behouden.     Batterijen  De computer wordt geleverd met twee AA‐batterijen. Wanneer er langer dan 4 min. geen signaal aan de  computer wordt doorgegeven, schakelt het LCD‐display automatisch uit. Hierdoor wordt de levensduur  van de batterijen verlengd. Bij normaal gebruik raden wij u aan om de batterijen elke vier maanden te  vervangen. Bij het vervangen van de batterijen worden alle waarden weer op nul gezet.      BELANGRIJK TRAININGSADVIES     • Alvorens met training te beginnen, moet u door een arts laten bepalen in welke mate een training  met dit apparaat aangewezen is voor u. Een onjuiste of te zware training kan tot schade aan de  gezondheid leiden.  • Vermijd overbelasting van uw lichaam. Train niet als u zich moe of uitgeput voelt. Start uw  trainingsprogramma langzaam als u niet gewend bent aan lichamelijke inspanning.  • Stop de training onmiddellijk als u pijn voelt of enige andere problemen zich voordoen. ...
  • Page 12: Opwarmen/Strekken/Afkoelen

    • Probeer tijdens te training zoveel mogelijk uw ademhaling te reguleren zodat u rustig en gelijkmatig  ademt.   • Om blessures te vermijden, is het belangrijk om goed op te warmen voor de training en af te koelen  na de training. Gebruik de oefeningen die beschreven zijn in deze gebruiksaanwijzing.  • Zorg ervoor dat u tijdens de training genoeg drinkt. Denk eraan dat u door de lichamelijke belasting  meer dan de aanbevolen hoeveelheid van 2 liter per dag zult moeten drinken.   • Draag gemakkelijk zittende kleding terwijl u het apparaat gebruikt en draag bij voorkeur sport‐ of  aerobicschoenen. Vermijd wijde kledingstukken, deze kunnen immers in de bewegende onderdelen  van het apparaat vastraken.      OPWARMEN/STREKKEN/AFKOELEN   Een succesvolle trainingssessie begint met opwarmoefeningen en eindigt met oefeningen om af te  koelen en te ontspannen. Deze opwarmoefeningen bereiden uw lichaam voor op de inspanning die gaat  volgen. De afkoel‐ /ontspanningsperiode na de trainingssessie zorgt ervoor dat u geen spierklachten  krijgt na de training. Let alstublieft op de volgende punten:   • Warm elke spiergroep die u in de trainingssessie gaat gebruiken 5‐10 minuten op. De rekoefeningen  zijn goed uitgevoerd als u een comfortabele spanning voelt in de betreffende spier.  • Snelheid speelt geen rol tijdens de rekoefeningen. Snelle en plotselinge bewegingen moeten  vermeden worden.    Nekoefeningen (1)  Buig uw hoofd naar rechts en voel de spanning in uw nek. Laat uw hoofd langzaam zakken tot op uw  borst en draai dan uw hoofd naar links. U voelt weer de comfortabele spanning in uw nek.    Oefeningen voor het schoudergebied (2)  Hef de linker‐ en rechterschouder afwisselend op of hef ze beide tegelijk op.    Rekoefeningen voor de armen (3)  Strek afwisselend uw linker‐ en rechterarm in de richting van het plafond. Voel de spanning in uw linker  en rechterzijde. Herhaal deze oefening meerdere keren.       ...
  • Page 13 Oefeningen voor de dijen (4)  Ondersteun uzelf door uw hand op de muur te plaatsen. Reik naar beneden achter u en trek uw linker‐  of rechtervoet op, zo dicht mogelijk tegen uw billen. Voel een comfortabele spanning in de voorkant van  uw dijbeen. Houd deze positie 30 seconden vast en herhaal deze oefening 2 keer voor elk been.    Binnenkant dijbeen (5)  Ga op de vloer zitten en plaats uw voeten zodanig dat uw knieën naar buiten gericht zijn. Trek uw   voeten zo dicht mogelijk naar uw kruis toe. Druk hierna uw knieën voorzichtig naar beneden. Houd deze  positie indien mogelijk 30‐40 seconden aan.    Tenen aanraken (6)  Buig uw lichaam langzaam naar voren en probeer uw voeten met uw handen aan te raken. Reik zo ver  mogelijk naar uw tenen. Houd deze positie indien mogelijk 20‐30 seconden aan.    Knie oefeningen (7)  Ga op de vloer zitten en strek uw rechterbeen. Buig uw linkerbeen en plaats uw voet op uw   rechterdijbeen. Probeer nu uw rechter voet aan te raken met uw rechter arm. Houd deze positie indien  mogelijk 20‐30 seconden aan.    Oefeningen voor kuiten/achillespees (8)  Plaats beide handen tegen de muur en steun erop met uw hele lichaamsgewicht. Beweeg dan uw  linkerbeen naar achteren en wissel dit af met uw rechterbeen. Houd deze positie indien mogelijk 30‐40  seconden aan.     ...
  • Page 14: Oefeningen

    OEFENINGEN     Begrippen    Oefening  Voor   Beschrijving  SLOW TEMPO  Alle niveaus  Langzame, draaiende trapbewegingen.  STRIDE  QUICK TEMPO  Alle niveaus  Snelle, draaiende trapbewegingen.  STRIDE  2 SLOW / 4  Alle niveaus  2 langzame, draaiende bewegingen gevolgd door 4 snelle,  QUICK  draaiende bewegingen.  DOUBLE DOWN  (Matig)  In snel tempo met gebogen knieën, zodat u langzaam  gevorderden  gewicht verliest. Uw schouders moeten zich daarbij precies  boven uw dijbenen bevinden en niet boven uw knieën. Blijf  eerst 2 seconden in de onderste positie en daarna 2  seconden in de bovenste positie.  SINGLE DOWN  (Matig)  Zoals hierboven beschreven, echter in plaats van 2  gevorderden  seconden blijft u nu slechts 1 seconde in de genoemde  posities.  BACKSTRIDES  (Matig)  Net als de oefening hierboven, maar dan in tegengestelde  gevorderden  richting (de pedalen worden achterwaarts bewogen). Deze  oefening is heel geschikt om de spieren aan de achterkant  van het dijbeen te versterken. ...
  • Page 15 Spinal stretch;  1.  Draai de pedalen totdat ze zich beide op gelijke hoogte bevinden en het  oefening voor  rechter pedaal vooraan is.  alle rugspieren  2.  Plaats uzelf een beetje naar achteren. Houd u vast aan de handgrepen en buig  de knieën nu licht.  3.  Span uw heupspieren, maak uw rug rond en trap één keer op de pedalen  totdat u weer rechtop staat.  4.  Herhaal deze oefening 2 keer met de rechter voet voorop en 2 keer met de  linker voet voorop.    Beginnersniveau    Warming‐up    Oefening  Duur  SLOW TEMPO STRIDE  1 minuut  QUICK TEMPO STRIDE  1 minuut  SLOW TEMPO STRIDE  30 seconden  QUICK TEMPO STRIDE  30 seconden  OEFENINGEN VOOR DE KNIEPEZEN  Blijf ca. 20‐30 seconden in elke positie. Herhaal deze oefening  EN KUITSPIEREN  één keer aan iedere kant.  QUADRICEPS; OEFENING VOOR DE  Blijf ca. 20‐30 seconden in elke positie. Herhaal deze oefening  VOORKANT VAN DE DIJBENEN  één keer aan iedere kant.  SPINAL STRETCH; OEFENING VOOR  Blijf ca. 20‐30 seconden in elke positie. Herhaal deze oefening  ALLE RUGSPIEREN ...
  • Page 16 VOORKANT VAN DE DIJBENEN  één keer aan iedere kant.  SPINAL STRETCH; OEFENING VOOR  Blijf ca. 20‐30 seconden in elke positie. Herhaal deze oefening  ALLE RUGSPIEREN  één keer aan iedere kant, eerst met de rechter voet vooraan  en dan met de linker voet vooraan.    Gevorderdenniveau    Warming‐up    Oefening  Duur  SLOW TEMPO STRIDE  1 minuut  QUICK TEMPO STRIDE  2 minuten  OEFENINGEN VOOR DE KNIEPEZEN  Blijf ca. 20‐30 seconden in elke positie. Herhaal deze oefening  EN KUITSPIEREN  één keer aan iedere kant.  QUADRICEPS; OEFENING VOOR DE  Blijf ca. 20‐30 seconden in elke positie. Herhaal deze oefening  VOORKANT VAN DE DIJBENEN  één keer aan iedere kant.  SPINAL STRETCH; OEFENING VOOR  Blijf ca. 20‐30 seconden in elke positie. Herhaal deze oefening  ALLE RUGSPIEREN  één keer aan iedere kant, eerst met de rechter voet vooraan  en dan met de linker voet vooraan.    Aerobic‐fase  Let op: elke oefening duurt 1 minuut. Stelt u zichzelf grenzen. Wanneer u een grotere belasting  uithoudt, doe de oefening dan nog een minuut langer.  QUICK TEMPO STRIDE    2 SLOW / 4 QUICK    QUICK TEMPO STRIDE   ...
  • Page 17: Informatieplicht Inzake Batterijverordening

      INFORMATIEPLICHT INZAKE BATTERIJVERORDENING  Batterijen en accu’s behoren niet tot het huisvuil. Verbruikers zijn wettelijk verplicht om gebruikte  batterijen en accu’s terug te geven. Voor het van de hand doen van batterijen zijn er speciale containers  in gespecialiseerde winkels en gemeentelijke inzamelpunten. Dit is een concrete bijdrage aan de  bescherming van het milieu. Sinds 1998 verplicht de batterijverordening alle burgers om gebruikte  batterijen en accu’s uitsluitend via de gespecialiseerde winkels of de daarvoor speciaal ingerichte  inzamelpunten te verwijderen. Gespecialiseerde winkels en fabrikanten zijn verplicht deze batterijen  terug te nemen en volgens de verordening te gebruiken of als gevaarlijke afvalstoffen te verwijderen.  Indien u uw batterijen en accu’s bij ons in wilt leveren, stuurt u deze dan voldoende gefrankeerd op naar  ons adres.    Batterijen die volgens de wet geëtiketteerd moeten zijn, zijn van één van onderstaande symbolen  voorzien, bestaande uit een doorgekruiste afvalbak en het chemische symbool voor de classificatie als  schadelijke‐stoffen‐behoudende doorslaggevende zware metalen. Het chemische symbool (Cd, Hg of Pb)  wordt onder het symbool afgebeeld.    De volgende tekens vindt u op schadelijke‐stoffenbehoudende batterijen en accu’s:  Pb: Batterij of accu bevat lood  Cd: Batterij of accu bevat cadmium  Hg: Batterij of accu bevat kwik    Powerpeak is een gedeponeerde merknaam van:   Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Nederland  www.vdbergproducts.com                         ...
  • Page 18: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS     Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op  defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in  de gebruiksaanwijzing.    Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden,  vallen niet onder de garantie.     De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage  onderhevig zijn. Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl.    Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Schade en/of storingen door bedrijfsmatig  gebruik worden uitgesloten van garantie.    U kunt gebruik maken van de garantie indien:  • Het product volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt;  • U in het bezit bent van een geldig origineel aankoopbewijs welke niet is veranderd of onleesbaar  gemaakt;  • Het serviceformulier duidelijk en compleet is ingevuld;  • Er geen ingrepen zijn verricht door niet bevoegde personen of werkplaatsen;  • De schade aan het product niet is te wijten aan een oorzaak vreemd aan het apparaat, zoals:  brandschade, waterschade, transportschade, atmosferische ontladingen of verkeerd of onvoldoende  onderhoud.    Mocht ondanks onze zorgvuldige kwaliteitscontrole uw product niet goed functioneren, dan kunt u een  beroep doen op onze service. Om een beroep te doen op onze service, verzoeken wij u om een duidelijk  ingevuld serviceformulier, inclusief aankoopbon, naar ons op te sturen. Het serviceformulier kunt u  verderop in de deze gebruiksaanwijzing vinden.    Om ongerief te voorkomen, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig na te lezen alvorens u  tot ons te wenden.         ...
  • Page 19: Serviceformulier

    SERVICEFORMULIER    Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u  ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen.    Het product:  Artikelnummer: FET8265P  Artikelomschrijving: Powerpeak Elliptical Trainer  Winkel van aankoop:............................  Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):....................    Uw gegevens:  Naam:................................  Adres:................................  Postcode:..............................  Woonplaats:..............................  Telefoon:..............................  E‐mail:................................    Omschrijving van het probleem:  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  Dit formulier kunt u, samen met de aankoopbon sturen naar:  Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  of faxen naar: 024 ‐ 345 44 29    Servicenummer: +31 (0)24 675 27 86    Accessoires en delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn vallen niet binnen deze garantie.  Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl.    LET OP: EEN SERVICEFORMULIER WAARBIJ HET AANKOOPBEWIJS ONTBREEKT KAN HELAAS NIET IN  BEHANDELING WORDEN GENOMEN. ...
  • Page 20: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS    Warning  Consult your doctor before starting with the training. A frequent and strenuous training program must  be accepted by your general practitioner first. This is especially important for people of 35 years old or  older or those with physical problems. We are not responsible for personal injury or physical complaints  as the result of using this equipment and therefore cannot be held accountable.     General  1.  Read this manual carefully before using this device. Keep this manual in a safe place for future  reference.  2.  Use the device for its intended purposes only as described in this manual.  3.  This device is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental  capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or given instruction  regarding proper use by a person responsible for their safety. Careful supervision is required if the  device is used near children, pets or plants.  4.  Keep children and animals away from the equipment. Children’s enthusiasm may lead to the  incorrect use of the device. Under no circumstances should it be used as a toy.   5.  Do not allow children to play with the plastic wrapping as there is danger of suffocation.  6.  Make sure that the device has been correctly assembled prior to use. Ensure that all screws, nuts  and bolts have been fitted correctly and tightened properly. Use only the parts that are  recommended by Van den Berg Products and those that have been delivered with the device.   7.  Check regularly whether the device is not damaged. Do not use it if it is damaged or has broken  down.     8.  Always use the device on a level and clean surface. Never use it outdoors. If necessary, place rubber  matting underneath the device to reduce possible damage to your floor.  9.  Make sure there are no sharp or pointed objects in the immediate vicinity of the device. Clear at  least 0.5 meters of free space around the device.  10. Always wear safe and comfortable clothing when you are using fitness equipment. Preferably wear  sport shoes or aerobic footwear.   11. In the event you feel faint or suffer other discomfort, stop using the device immediately. You also  need to stop when you experience pain or pressure in your joints. Dizziness is a sign that you worked ...
  • Page 21: The Product

    THE PRODUCT                                           ...
  • Page 22: Parts List

    PARTS LIST    No.  Description   Qty  No.  Description  Qty  1  Main frame  1  30 R  Right bearing race  1  2  Front stabilizer  1  30 L  Left bearing race  1  3  Rear stabilizer  1  31  Bearing  2  4  Right draw bar    1  32  Bearing race  2  5  Left draw bar  1  33  Nut  1  6 R  Right pedal tube  1 ...
  • Page 23: Assembly

    ASSEMBLY    In order to familiarise yourself with the parts of the device, we advise you to study the overview picture  and the parts list carefully before you start assembly. Place all the parts on the floor and remove all  packaging materials.     Assembly tools                                                      Step 1  Fasten the front and rear stabilizers. The front stabilizer is equipped with wheels. Fasten each stabilizer  with two 3/8” x 2 1/4” bolts (No. 46) and two 3/8” cap nuts (No. 47).           ...
  • Page 24 Step 2  Refer to steps 3 to 5 for the assembly of the pedals and coupling bars. Assembly both sides before you  put the device in motion. The coupling bars are different for each side (No. 4 for the right side and No. 5  for the left side). Each coupling bar is correctly assembled on the correct side, if its hollow hinge bolt,  seen from the user's view, is pointing to the back.      Step 3  Insert the handlebar shaft (No. 12A) into the coupling bar at both sides of the frame. Secure the  handlebar shaft with the D‐washers (No. 49), spring washers (No. 52) and screws (No. 58).    Step 4  Insert the pedal hinge bolts (No. 12B) into the pedal tubes (No. 6R for the right side and No. 6L for the  left side). Contrary to No. 12A the pedal hinge bolt has no flute at the end. Fasten the pedal hinge bolt  to the crank (No. 27), which is already fixed to the main frame. In case of friction, we recommend to  apply some WD40 or Vaseline. Secure the pedal hinge bolt at the other side with a lock nut (No. 48) and  a 1/2” spring washer (No. 51).     Step 5  Mount the pedals (No. 11) with the support of two bolts (No. 44) and 2 screw nuts (No. 45) on the pedal  tubes (No. 6).                     ...
  • Page 25 Step 6  “Dual Action”: training for both arms and legs. If you prefer that the grip handles move together with  the pedals, please fix them at the coupling bars. Adjust the grip handles to the correct height for your  body. Fasten them with the fixation knob (No. 17).      Step 7  If you prefer that the grip handles are fixed and not moving please fix them at the tubes on the main  frame in between the coupling bars. Adjust the grip handles to the correct height and fasten them with  the fixation knob (no. 17).    Step 8  Assemble the computer (No. 50) with the holder on the main frame. Connect the computer with the  sensor cable.                               ...
  • Page 26: Maintenance And Use

    MAINTENANCE AND USE    • This device requires a regular check‐up to prevent physical injury. This means that bolts and nuts  physical injury. This means that bolts and nuts  should be frequently checked for cracks and sharp edges etc.  should be frequently checked for cracks and sharp edges etc.  • Defective components must be replaced immediately. If this is not possible, the device must be put  • Defective components must be replaced immediately. If this is not possible, the device must be put  out of order until the necessary repairs have been made.  out of order until the necessary repairs have been made.  • Clean only with a damp cloth, do not use solvent cleaners.  • Clean only with a damp cloth, do not use solvent cleaners.  • This product is intended for use in clean, dry conditions. You should avoid storage in excessively cold  • This product is intended for use in clean, dry conditions. You should avoid storage in excessively cold  or damp places as this may lead to corrosion and other related problems.  or damp places as this may lead to corrosion and other related problems.      IMPORTANT: place the device on a flat and stable surface. We recommend using a square piece of  IMPORTANT: place the device on a flat and stable surface. We recommend using a square piece of  carpet or rubber underneath your device. This is to protect your floor from any damage due to  carpet or rubber underneath your device. This is to protect your floor from any damage due to  prolonged use of the device.  prolonged use of the device.      Resistance control  Resistance control  1.  The resistance can easily be adjusted with the tension knob (No. 36). The resistance will increase  1.  The resistance can easily be adjusted with the tension knob (No. 36). The resistance will increase  when the knob is turned to the right and decrease when the knob is turned to the left.  when the knob is turned to the right and decrease when the knob is turned to the left. ...
  • Page 27: Computer

    COMPUTER      The computer will start via the stepping motion or by touching the MODE‐button. The various functions  can be selected by pressing the MODE‐button.     Scan: automatically scans through all functions.  Speed: displays the current speed up to 99.9 km/h.  Time: counting the training time in seconds from 0 to 99:59.  Calories: counts the calories during the training session up to 999.99 cal. Note: the number of calories is  to be used as an estimation to compare different training sessions.   Distance: measures the distance covered during the training session up to 99.99 km.  Pulse: press the mode‐button until the arrow points at PULSE. The heartbeat will be shown in number of  beats per minute. Place your palm of the hands on both contact points and wait for 30 seconds to get  the most precise measuring.    Reset  Keep the MODE‐button pressed for 5 seconds to erase all values.    Auto shut off  The training computer will automatically shut itself off if it has not received an input signal during the  last 4 minutes. All values are retained.     Batteries  The computer is being delivered including two AA‐batteries. The training computer will automatically  shut itself off if it has not received an input signal during the last 4 minutes. The batteries should be  exchanged every 4 months depending on the usage of the device. Values will be erased.      IMPORTANT ADVICE FOR TRAINING    • Before you start the training, consult your doctor. Ask what kind of training is suitable for you.  Wrong or excessive training can cause health defects.  • Avoid over exercising. Do not train if you are tired or feeling faint. If you are not used to physical  activity, start the training slowly at the beginning.  • Stop exercising immediately if you feel pain or any other troubles.  • Pay attention to your breathing during training. ...
  • Page 28: Warm-Up/Stretching/Cool-Down

    • To avoid injuries, begin the training with an extensive warm up and finish it with a cool‐down phase.  Use the exercises described in this manual.   • Make sure you drink enough liquids during training. Keep in mind that the recommended amount of  2 litres might increase during physical workout.   • Use the product only with sport clothes and suitable shoes, which are equipped with non‐slip soles.  Avoid wide clothes, because they can get caught in moving parts of the product.      WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN  A successful exercise session begins with warming up exercises and ends with exercises for cooling down  and relaxing. These warming up exercises prepare your body for the subsequent demands made upon it.  The cooling down/relaxation period after the exercise session ensures that you do not experience any  muscular problems. Please pay attention to the following points:  • Carefully warm up every muscle group you will be using in the exercise session for about 5 to 10  minutes. The stretching exercises are carried out correctly if you feel a comfortable tension in the  corresponding muscle.  • Speed does not play a role during the stretching exercises. Fast and jerky movements must be  avoided.    Neck exercises (1)  Tilt your head to the right and feel the tension in your neck. Slowly drop your head down to your chest  in a semi circle and then turn your head to the left. You will feel a comfortable tension in your neck  again. You can repeat this exercise alternately several times.    Exercises for the shoulder area (2)  Lift the left and right shoulders alternately, or lift both shoulders simultaneously.    Arm stretching exercises (3)  Stretch the left and right arms alternately towards the ceiling. Feel the tension in the left and right sides  of your body. Repeat this exercise several times.         ...
  • Page 29 Exercises for the upper thigh (4)  Support yourself by placing your hand on the wall, then reach down behind you and lift up your right or  left foot as close to your buttocks as possible. Feel a comfortable tension in your front upper thigh.  Maintain this position for 30 seconds if possible and repeat this exercise 2 times for each leg.    Inside upper thigh (5)  Sit on the floor and place your feet in such a way that your knees are facing outwards. Pull your feet as  close as possible to your groin. Now press your knees carefully downwards. Maintain this position for  30‐40 seconds if possible.    Touch toes (6)  Bend your trunk slowly forwards and try to touch your feet with your hands. Reach down as far as  possible to your toes. Maintain this position for 20‐30 seconds if possible.    Exercises for the knees (7)  Sit on the floor and stretch out your right leg. Bend your left leg and place your foot on your right upper  thigh. Now try to reach your right foot with your right arm. Maintain this position for 30‐40 seconds if  possible.    Exercises for the calves achilles tendon (8)  Place both your hands on the wall and support your full body weight. Then move your left and right leg  alternately backwards. This stretches the back part of the leg. Maintain this position for 30‐40 seconds if  possible.     ...
  • Page 30: Exercises

    EXERCISES    Exercise  For   Description  SLOW TEMPO  All levels  Slow, rolling stepping movements  STRIDE  QUICK TEMPO  All levels  Quick, rolling stepping movements  STRIDE  2 SLOW / 4  All levels  2 slow rolling movements followed by 4 quick, rolling  QUICK  movements  DOUBLE DOWN  (Moderately)  At a fast speed, with bent knees, so that you lose weight  advanced  slowly. Your shoulders must now be positioned exactly  above your thighs and not above your knees. First stay in  the down position for two seconds and then two seconds in  the up position.  SINGLE DOWN  (Moderately)  As above, however, instead of 2 seconds you now remain in  advanced  the positions referred to for only 1 second.  BACKSTRIDES  (Moderately)  Just like the exercise above, but then in opposite direction  advanced  (the pedals are not moved forward, but in backward  direction). This exercise is quite suitable for strengthening  muscles at the back of the thigh.  Note: a “stride” is rounded off when you move your feet in forward direction again.    Exercises to enhance the burning of fat ...
  • Page 31 3.  Stretch your hip muscles, round your back and press the pedals once until you  stand up again.   4.  Repeat this exercise twice with the right foot forward and twice with the left  foot forward.    Beginner level    Warming‐up    Exercise  Duration  SLOW TEMPO STRIDE  1 minute  QUICK TEMPO STRIDE  1 minute  SLOW TEMPO STRIDE  30 seconds  QUICK TEMPO STRIDE  30 seconds  EXERCISE FOR THE KNEE TENDONS  Stay in each position for approx 20‐30 seconds. Repeat this  AND CALF MUSCLES  exercise once for each side.  QUADRICEPS; EXERCISE FOR THE  Stay in each position for approx 20‐30 seconds. Repeat this  FRONTS OF THE THIGHS  exercise once for each side.  SPINAL STRETCH; EXERCISE FOR ALL  Stay for approx. 20‐30 seconds in each position.   THE BACK MUSCLES  Repeat this exercise once on each side, first with the right foot  forward and then with the left foot forward.    Aerobic stage  Note: each exercise lasts 1 minute. Limit yourself. If you can manage a greater load, do this exercise  for one more minute.  QUICK TEMPO STRIDE    SLOW TEMPO STRIDE ...
  • Page 32 Advance level  Warming‐up    Exercise  Duration  SLOW TEMPO STRIDE  1 minute  QUICK TEMPO STRIDE  2 minutes  EXERCISE FOR THE KNEE TENDONS  Stay in each position for approx 20‐30 seconds. Repeat this  AND CALF MUSCLES  exercise once for each side.  QUADRICEPS; EXERCISE FOR THE  Stay in each position for approx 20‐30 seconds. Repeat this  FRONTS OF THE THIGHS  exercise once for each side.  SPINAL STRETCH; EXERCISE FOR ALL  Stay for approx. 20‐30 seconds in each position.   THE BACK MUSCLES  Repeat this exercise once on each side, first with the right foot  forward and then with the left foot forward.    Aerobic stage  Note: each exercise lasts 1 minute. Limit yourself. If you can manage a greater load, do this exercise  for one more minute.  QUICK TEMPO STRIDE    2 SLOW / 4 QUICK    QUICK TEMPO STRIDE    DOUBLE DOWN    QUICK TEMPO STRIDE    SINGLE DOWN  30 seconds for each side  QUICK TEMPO STRIDE    SINGLE DOWN ...
  • Page 33: Compulsory Information Regarding The Decree On Batteries

      Batteries do not belong in your household waste. Users are required by law to return used batteries. For  proper disposal of batteries, you can find designated disposal containers in specialized shops as well as  in municipal collecting facilities. This is a solid contribution to the protection of the environment. Since  1998, the decree on batteries requires all citizens to dispose used batteries only via these specialized  shops or collecting facilities (legal obligation to dispose). Specialized shops and manufactures are  obliged to accept used batteries in return and re‐use them in accordance to the decree or dispose of  them as dangerous waste. If you wish to return your used batteries to us, you can mail them to our  address in an adequately stamped envelope.    Batteries that need to be labelled by law are provided with one of the illustrations below, being a  crossed‐out wheeled bin and the chemical symbol for the classification of pollutants‐containing heavy  metals. The chemical symbol (Cd, Hg or Pb) will be shown under the illustration.    The following text can be found on the pollutants‐  containing batteries:  Pb: Battery contains lead  Cd: Battery contains cadmium   Hg: Battery contains mercury       Powerpeak is a registered brand name of:  Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  The Netherlands  www.powerpeak.com                             ...
  • Page 34: Guarantee

    GUARANTEE    This warranty covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and  replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the  user manual. This warranty does not exclude national legislation that may exist in the country of  purchase in regards to warranty regulations.    When you make a claim under this warranty, you must submit the original invoice or receipt with clear  mention of the date of purchase, name of retailer and the description and model number of the  appliance. You are advised to keep these documents in a safe place.    This device is intended for domestic use only. Damage and / or malfunctions as the result of industrial or  commercial use are excluded from the warranty.    The warranty for this appliances expires if:  • The original invoice or receipt has in one way or another been changed or made illegible,  • The model or serial number on the product has been changed, removed, deleted or made illegible,  • Repairs have been executed by unauthorized repair workshops or persons who are not authorized to  do so.  • The damage is the result of an external cause, such as fire damage, water damage, transport damage,  atmospheric discharges, insufficient or improper maintenance;  • The appliance has been operated in another country than for which originally designed, approved,  released and produced, as well as defects occurred as the result of such modifications.  • The appliance has not been used according to the guidelines and directions in the user manual  supplied with the product.    In the unlikely event your appliance is not functioning well or shows any defect, please contact your  retailer. To avoid any inconvenience, we advise you to read the user manual carefully before  contacting them.             ...
  • Page 35: Service Form

    SERVICE FORM    Please note we only accept service forms that have been filled out clearly and completely. Kindly check  and ensure all details are filled out in the form below in order for us to attend to your complaint as soon  as possible.     The Product:  Article number: FET8265P  Article description: Powerpeak Elliptical Trainer  Place of purchase:..........................………..  Date of purchase (as per proof of purchase):................………….    Your Contact details:  Name:..............................……….  Address:.............................……….  Postal code:............................……….  City:..............................………..  Telephone:............................……….  E‐mail:..............................……….    Description of the problem  ................................……….  ................................……….  ................................……….  ................................……….  ................................……….  ................................……….    You can send this form, together with the proof of purchase, to:    Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  The Netherlands  Or fax it to: +31 24 ‐ 345 44 29    Service number: +31 (0)24 675 27 86 (English speaking)    Accessories and parts of the product that are susceptible to wear and tear are not included in the ...
  • Page 36: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN    Warnung   Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerat beginnen. Wenn Sie  regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies  gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen. Wir übernehmen  keinerlei Verantwortung für persönlichen Schaden oder körperliche Beschwerden, die durch die  Benutzung dieses Geräts verursacht werden und können daher auch nicht dafür haftbar gemacht  werden.     Allgemein  1.  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät benutzen und heben Sie diese zur  künftigen Referenz auf.  2.  Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung genannten Zweck.  3.  Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder  psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine  angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine  verantwortliche Person sichergestellt ist.  4.  Halten Sie bitte Kinder und Tiere außer Bereich. Kinder sind in ihrer ersten Begeisterung schnell dazu  geneigt, das Gerät unsachgemäß zu verwenden. Wenn Kinder die Erlaubnis zur Benutzung des  Gerätes erhalten, müssen die Kinder dabei unter Aufsicht stehen und in die richtige Verwendung des  Gerätes eingewiesen werden. Das Gerät darf in keinen Fall als Spielzeug zweckentfremdet werden.  5.  Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin  verfangen und ersticken.  6.  Sorgen Sie dafür, dass das Gerät richtig installiert wird, bevor Sie darauf zu trainieren beginnen.  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und  festgezogen sind. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Van den Berg Products empfohlen und  mitgeliefert werden.  7.  Stellen Sie regelmäßig sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Benutzen Sie kein beschädigtes  oder kaputtes Gerät.  8.  Benutzen Sie das Gerät immer auf einem glatten und sauberen Untergrund. Verwenden Sie das  Gerät niemals draußen. Wenn nötig, verwenden Sie eine Gummimatte als Unterlage, um  Beschädigung des Fußbodens zu vermeiden. ...
  • Page 37: Das Produkt

    16. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt, NICHT für betriebsmäßiger  Nutzung.  17. Das höchstzulässige Gewicht auf diesem Gerät beträgt 100 KG.      DAS PRODUKT                               ...
  • Page 38: Liste Der Einzelteile

    LISTE DER EINZELTEILE    Nr.  Umschreibung  Anzahl Nr.  Umschreibung  Anzahl 1  Hauptrahmen  1  30 R  Manchettengehäuse   1  2  Vorderer Stabilisator  1  30 L  Manchettengehäuse  1  3  Hinterer Stabilisator  1  31  Lager  2  4  Rechte Kupplungsstange  1  32  Manchettengehäuse  2  5  Linke Kupplungsstange  1  33  Mutter  1  6 R  Rechter Pedalrohr  1 ...
  • Page 39: Montage

    MONTAGE    Um mit den Zubehörteilen und dem Gerät besser vertraut zu werden, empfehlen wir Ihnen, sich vor der  Montage erst die Bauzeichnung genau anzusehen. Legen Sie alle Montagematerialien übersichtlich auf  dem Boden auf, und entfernen Sie sämtliche Verpackungen.    Montageteilen        Schritt 1  Bringen Sie die Stabilisatoren (Nr. 2 für vorne und Nr. 3 für hinten) am Hauptrahmen an. Die vordere  Stabilisator ist mit Rädern ausgestattet. Befestigen Sie die Stabilisatoren mit zwei Schloss‐Schrauben (Nr.  46) und zwei Hutmuttern (Nr. 47).            ...
  • Page 40 Schritt 2  In den Schritten 3 bis 5 wird die Montage der Pedalen und Kupplungsstangen beschrieben. Wenn Sie mit  der Montage auf der einen Seite fertig sind, wiederholen Sie die Schritte auf der anderen Seite, bevor  Sie mit der Montage der Griffstangen beginnen. Die Kupplungsstangen sind für jede Seite  unterschiedlich (Nr. 4 für die rechte Seite, Nr. 5 für die linke Seite). Eine Kupplungsstange ist an der  richtigen Seite montiert, wenn ihr waagerechter Hohlbolze, welcher an das obere Ende der  Kupplungsstange angeschweißt ist, aus der Sicht des Benutzers nach hinten zeigt.      Schritt 3  Führen Sie auf beiden Seiten die Griffstangen (Nr. 12A) an der Kupplungsstange. Befestigen Sie sie mit  D‐Unterlegscheiben (Nr. 49), Federscheiben (Nr. 52) und Hohlbolzen (Nr. 58).    Schritt 4  Führen Sie den Pedalhohlbolzen (Nr. 12B) durch den Pedalrohren (Nr. 6R für die rechte Seite, Nr. 6L für  die linke Seite). Im Gegensatz zu Nr. 12A hat der Pedalhohlbolz keine Rille am Ende. Befestigen Sie der  Pedalhohlbolz an der Kurbel (Nr. 27), welche bereits am Hauptrahmen montiert ist, an. Verwenden Sie,  falls erforderlich, WD40 oder Vaseline, um etwaige Reibung zu reduzieren. Sichern Sie den  Pedalhohlbolz am anderen Ende mit Hilfe einer Federmutter (Nr. 48) und einem Federring (Nr. 51).    Schritt 5  Montieren Sie die Pedale (Nr. 11) mit Hilfe von zwei Bolzen (Nr. 44) und zwei Muttern (Nr. 45) am  Pedalrohre.                  ...
  • Page 41 Schritt 6  Die Griffstangen können für Ihr Training entweder beweglich oder feststehend sein. Wenn Sie möchten,  dass die Griffstangen sich zusammen mit den Pedalen bewegen, bringen Sie sie an den  Kupplungsstangen an. Stellen Sie die Griffstangen auf eine für Sie angemessene Höhe ein. Sichern Sie sie  mit die Feststellknopf (Nr. 17).      Schritt 7  Feststehende Griffstangen: wenn Sie möchten, dass die Griffstangen feststehend sind, bringen Sie sie an  den Rohren am Hauptrahmen zwischen den Kupplungsstangen an. Stellen Sie die Griffstangen auch hier  auf eine für Sie angemessene Höhe ein, und sichern Sie sie mit die Feststellknopf (Nr. 17).    Schritt 8  Befestigen Sie den Trainingscomputer (Nr. 50) an der Halterung am Hauptrahmen. Schließen Sie den  Computer am Sensorkabel an.                       ...
  • Page 42: Wartung Und Benutzung

    WARTUNG UND BENUTZUNG    • Das Gerät muss regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das bedeutet, dass  regelmäßig geprüft werden muss, ob Schrauben gut festgezogen sind, oder ob Haarrisse oder  scharfe Kanten u.ä. vorhanden sind die zu körperlichen Verletzungen führen könnten.  • Fehlerhafte Einzelteile müssen sofort ersetzt werden. Sollte dies nicht möglich sein, darf das Gerät in  unrepariertem Zustand nicht mehr verwendet werden.  • Reinigen Sie ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.  • Dieses Produkt ist zur Verwendung in sauberen, trockenen Konditionen geeignet. Vermeiden Sie es,  dass Gerät in extrem kalter oder feuchter Umgebung zu benutzen, da dies zu Korrosion und damit  verbundenen Problemen, die sich außerhalb unserer Kontrolle befinden, führen kann.    WICHTIG: das Gerät auf eine ebene stabile Flache stellen. Es wird empfohlen einen rechteckigen  Teppich oder Gummiunterlage unter das Gerät zu legen. Das schont den Fußboden, besonders nach  Gebrauch über eine lange Zeit.    Widerstand einstellen  1.  Der Widerstand kann mittels des Widerstandsknopf (# 36) eingestellt werden. Wenn der Knopf im  Uhrzeigersinn gedreht wird, ist der Widerstand größer. Drehen Sie den Regler nach links, dann ist  der Widerstand geringer.  2.  Mit Hilfe des Widerstandsriemen können Sie der maximale Widerstand vergrößern oder den  minimalen Widerstand verkleinern. Wenn Sie der Riemen ein wenig ziehen, wird der Widerstand  größer. Wenn Sie der Riemen ein wenig lösen, wird der Widerstand geringer. Befestigen Sie den  Widerstandsriemen gut, nach jeder Einstellung.  3.  Durch intensive Nutzung des Gerätes kann der Riemen sich lösen. Folgen Sie den obigen  Anweisungen, um der Riemen wieder fest zu ziehen.     ...
  • Page 43: Computerbefehle

    COMPUTERBEFEHLE      Drücken Sie die MODE‐Taste oder bewegen Sie die Pedale um den Computer zu starten. Die  verschiedenen Funktionen können Sie mit der MODE‐Taste wählen.     Scan: scannt automatisch nacheinander durch alle Funktionen.  Speed (Geschwindigkeit): zeigt die gegenwärtige Geschwindigkeit an bis zu 99,9 Km/St.  Time (Zeit): zeigt die Zeit eines Trainingsdurchgangs bis zu 99 Min. 59 Sek.  Calories (Kalorien): zeigt den Kalorienverbrauch während des Trainingsdurchgangs. Dabei handelt es  sich lediglich um eine Schätzung welche eher für den Vergleich zu bisherigen Trainingsdurchgängen  verwendet werden sollte.  Distance (Abstand): zeigt die totale Trainingsabstand bis zu 99,99 Km.  Pulse (Herzfrequenz): drücken Sie auf die Modus‐Taste, bis der Pfeil PULSE anzeigt. Der Herzfrequenz  der Benutzer wird in der Anzahlt der Herzschläge pro Minute angezeigt. Legen Sie die Handfläche auf  beide Kontaktpunkte, nach 30 Sekunden wird die Messung angezeigt.    Reset (rücksetzen)  Halten Sie diese Taste 5 Sekunden lang gedrückt um alle Werte zu löschen.    Selbstabschaltzeit (Auto Shut Off)  Der Computer schaltet sich nach 4 Minuten ab, wenn in dieser Zeitspanne keine Signale an den  Computer gesendet wurden. Alle Werte bleiben erhalten.    Batterien  Der Computer wird mit zwei AA‐Batterien geliefert. Der Computer schaltet sich nach 4 Minuten ab,  wenn in dieser Zeitspanne keine Signale an den Computer gesendet wurden. Die Batterien sollten je  nach Benutzung alle vier Monate ausgewechselt werden. Alle Werte werden gelöscht.       WICHTIGE HINWEISEN ZUM TRAINING    • Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang  ein Training für Sie angemessen ist. Falsches oder übermäßiges Training kann zu  Gesundheitsschäden führen.  • Vermeiden Sie eine Überbelastung Ihres Körpers. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder erschöpft  sind. Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich körperlich zu betätigen, beginnen Sie anfangs langsam. ...
  • Page 44: Aufwärmübungen / Stretching / Cool- Down

    • Beenden Sie die Übungen sofort, wenn Sie schmerzen oder Beschmerzen merken.  • Achten Sie während des Trainings auf eine gleichmäßige und ruhige Atmung.  • Um Verletzungen zu vermeiden, beginnen Sie das Training mit Aufwärmübungen und hören Sie mit  einer Cool‐Down‐Phase wieder auf. Nutzen Sie dazu die Übungen, die in dieser Anleitung  beschrieben werden.   • Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings genügend trinken. Bedenken Sie, dass die  empfohlene Trinkmenge von ca. 2 Liter pro Tag durch körperliche Belastung erhöht wird.   • Benutzen Sie das Produkt nur mit Sportkleidung und geeigneten Schuhen, die über eine rutschfeste  Sohle verfügen. Vermeiden Sie weite Kleidung, die sich in den beweglichen Teilen des Produkts  verfangen könnte.      AUFWÄRMÜBUNGEN / STRETCHING / COOL‐ DOWN    Ein erfolgreiches Training beginnt mit Aufwärmübungen und endet mit Übungen zum Abwärmen und  Entspannen. Die Aufwärmübungen bereiten Ihren Körper auf die folgenden Beanspruchungen vor. Die  Abwärm‐/Entspannungsphase nach dem Training sorgt dafür, dass Sie keine Muskelbeschwerden  bekommen und Muskelkater vermieden wird. Achten Sie auf folgende Punkte:  • Wärmen Sie jede Muskelgruppe für etwa 5 bis 10 Minuten sorgfältig auf, die Sie im darauf folgenden  Training beanspruchen. Die Stretchingübungen sind richtig ausgeführt, wenn Sie in dem  entsprechenden Muskel eine angenehme Spannung spüren.  • Geschwindigkeit spielt bei den Stretchingübungen keine Rolle. Schnelle und ruckartige Bewegungen  sind zu vermeiden.    Übungen für den Nacken (1)  Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts, und fühlen Sie die Spannung in Ihrem Nacken. Heben Sie das Kinn zur  Decke, und öffnen Sie dabei den Mund. Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts, und senken Sie ihn  schließlich bis zur Brust. Dies können Sie mehrmals wiederholen.    Übungen für die Schulterpartie (2)  Ziehen Sie abwechselnd die linke und die rechte Schulter hoch oder beide Schultern gleichzeitig.    Streckübungen mit den Armen (3)  Strecken Sie abwechselnd den linken und den rechten Arm Richtung Decke. Fühlen Sie die Spannung in ...
  • Page 45 Übungen für die Oberschenkel (4)  Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß nach hinten, und Ziehen Sie den  rechten bzw. linken Fuß so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal pro Bein.    Innenseite Oberschenkel und Beine strecken (5)  Setzen Sie sich auf den Boden, und legen Sie Ihre Füße so aneinander, dass Ihre Knien nach außen zeigen.  Ziehen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leisten. Drücken Sie die Knie nun vorsichtig nach unten.  Wiederholen Sie diese Übung, wenn möglich, 15 mal.    Zehen berühren (6)  Beugen Sie Ihren Rumpf langsam nach vorne, und versuchen Sie, mit den Händen die Füße zu berühren.  Reichen Sie so weit wie möglich zu Ihren Zehen hinunter, und wiederholen Sie das 15 mal.    Übungen für die Kniesehnen (7)  Setzen Sie sich auf den Boden, und strecken Sie Ihr rechtes Bein aus. Winkeln Sie Ihr linkes Bein, und  legen Sie Ihren Fuß an den rechten Oberschenkel an. Versuchen Sie nun, mit dem rechten Arm Ihren  rechten Fuß zu erreichen. Wiederholen Sie die Übung für jedes Bein 15 mal.    Übungen für die Waden / Achillessehne (8)  Legen Sie beide Hände an die Wand, und stützen Sie sich mit Ihrem ganzen Körper ab. Stellen Sie  abwechselnd das linke und das rechte Bein nach hinten. Dabei wird das hintere Bein gedehnt.  Wiederholen Sie diese Übung 15 mal für jedes Bein.             ...
  • Page 46: Übungsanleitungen

    ÜBUNGSANLEITUNGEN    Begriffe    Übung  Für    Beschreibung  SLOW TEMPO  Alle Niveaus  Langsame, kreisende Trittbewegungen.  STRIDE  QUICK TEMPO  Alle Niveaus  Schnelle, kreisende Trittbewegungen.  STRIDE  2 SLOW / 4  Alle Niveaus  2 langsame, kreisende Bewegungen gefolgt von 4 schnelle,  QUICK  kreisende Bewegungen.  DOUBLE DOWN  (Mäßig)  In raschem Tempo mit gebeugten Knien, so dass Sie  Fortgeschrittene  langsam an Gewicht verlieren. Ihre Schultern sollten sich  dabei genau über Ihren Oberschenkeln und nicht über Ihren  Knien befinden. Halten Sie zuerst 2 Sekunden die untere  und danach 2 Sekunden die obere Stellung.  SINGLE DOWN  (Mäßig)  Wie oben; statt 2 Sekunden halten Sie die Stellung  Fortgeschrittene  allerdings nur 1 Sekunde.  BACKSTRIDES  (Mäßig)  Wie obenstehende Übung, jedoch in entgegengesetzter  Fortgeschrittene  Richtung (die Pedale werden rückwärts bewegt). Diese  Übung eignet sich sehr gut zur Kräftigung der Muskeln an  der Oberschenkelrückseite.   Achtung: ein “stride” ist dann abgerundet, wenn Sie Ihren Fuß wieder vorwärts bewegen. ...
  • Page 47 SPINAL STRETCH;  1.  Drehen Sie die Pedale, bis beide Pedale auf gleicher Höhe sind und das  ÜBUNG FÜR DIE  rechte Pedal vorne ist.  GESAMTE  2.  Stellen Sie sich etwas nach hinten. Halten Sie sich an den Handgriffen  RÜCKENMUSKULATUR  fest, und beugen Sie nun leicht die Knien.  3.  Spannen Sie die Hüftmuskeln an, wölben Sie Ihren Rücken, und treten Sie  einmal in die Pedale, bis Sie wieder aufrecht stehen.  4.  Wiederholen Sie diese Übung 2 mal mit dem rechten und 2 mal mit dem  linken Fuß vorne.    Anfänger‐Niveau    Aufwärmen    Übung  Dauer  SLOW TEMPO STRIDE  1 Minute  QUICK TEMPO STRIDE  1 Minute  SLOW TEMPO STRIDE  30 Sekunden  QUICK TEMPO STRIDE  30 Sekunden  ÜBUNGEN FÜR DIE KNIESEHNEN  Verweilen Sie ca. 20‐30 Sekunden in jeder Stellung.  UND WADENMUSKULATUR  Wiederholen Sie diese Übung 1x auf jeder Seite.  QUADRIZEPS; ÜBUNG FÜR DIE  Verweilen Sie ca. 20‐30 Sekunden in jeder Stellung.  OBERSCHENKEL‐VORDERSEITE  Wiederholen Sie diese Übung 1x auf jeder Seite.  SPINAL STRETCH; ÜBUNG FÜR DIE  Verweilen Sie ca. 20‐30 Sekunden in jeder Stellung. ...
  • Page 48 OBERSCHENKEL‐VORDERSEITE  Wiederholen Sie diese Übung 1x auf jeder Seite.  SPINAL STRETCH; ÜBUNG FÜR DIE  Verweilen Sie ca. 20‐30 Sekunden in jeder Stellung.  GESAMTE RÜCKENMUSKULATUR  Wiederholen Sie diese Übung 1x auf jeder Seite, zuerst mit  dem rechten, dann mit dem linken Fuss vorne.    Fortgeschritten‐Niveau    Aufwärmen    Übung  Dauer  SLOW TEMPO STRIDE  1 Minute  QUICK TEMPO STRIDE  2 Minuten  ÜBUNGEN FÜR DIE KNIESEHNEN  Verweilen Sie ca. 20‐30 Sekunden in jeder Stellung.  UND WADENMUSKULATUR  Wiederholen Sie diese Übung 1x auf jeder Seite.  QUADRIZEPS; ÜBUNG FÜR DIE  Verweilen Sie ca. 20‐30 Sekunden in jeder Stellung.  OBERSCHENKEL‐VORDERSEITE  Wiederholen Sie diese Übung 1x auf jeder Seite.  SPINAL STRETCH; ÜBUNG FÜR DIE  Verweilen Sie ca. 20‐30 Sekunden in jeder Stellung.  GESAMTE RÜCKENMUSKULATUR  Wiederholen Sie diese Übung 1x auf jeder Seite, zuerst mit  dem rechten, dann mit dem linken Fuss vorne.    Aerobicphase  Achtung: jede Übung dauert 1 Minute. Stellen Sie sich Grenzen. Wenn Sie eine größere Belastung  aushalten, verlängern Sie dann die Übung um eine weitere Minute.  QUICK TEMPO STRIDE    2 SLOW / 4 QUICK    QUICK TEMPO STRIDE   ...
  • Page 49: Informationspflicht Gemäß Batterieverordnung

      INFORMATIONSPFLICHT GEMÄß BATTERIEVERORDNUNG    Batterien und Akkus gehören nicht in dem Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet,  gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Lassen Sie diese nur über den Fachhandel oder durch  Batterie‐Sammelstellen entsorgen. Dies ist ein konkreter Beitrag zum Umweltschutz. Seit 1998  verpflichtet die Batterieverordnung alle Bürgerinnen und Bürger, verbrauchte Batterien und Akkus  ausschließlich über den Handel oder die speziell dafür eingerichteten Sammelstellen zu entsorgen.  Handel und Hersteller sind verpflichtet, diese Batterien zurückzunehmen und ordnungsgemäß zu  verwerten oder als Sondermüll zu beseitigen. Falls Sie Ihre Batterien und Akkus bei uns zurückgeben  möchten, schicken Sie diese bitte ausreichend frankiert an unsere Adresse.     Kennzeichnungspflichtige Batterien sind mit einem der beiden nachstehende Zeichen, bestehend aus  einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol des für die Einstufung als  schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls zu versehen. Das chemische Symbol (Cd, Hg oder Pb)  wird unter dem Zeichen abgebildet.    Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien und Akkus:  Pb: Batterie oder Akku enthält Blei  Cd: Batterie oder Akku enthält Cadmium  Hg: Batterie oder Akku enthält Quecksilber      Powerpeak ist ein eingetragener Markenname von:  Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Niederlande  www.powerpeak.com                       ...
  • Page 50: Serviceformular

    GARANTIEBEWEIS    Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des  Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter  Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht.    Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten  auftreten, fallen nicht unter die Garantie.     Die Garantie gilt nicht für das mitgelieferte Zubehör und andere Teile des Geräts, die der Abnutzung  unterliegen. Ihre diesbezügliche evtl. Nachbestellung können Sie an www.muppa.de richten.    Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Schäden und / oder Störungen  aufgrund betriebsmäßiger Nutzung werden von der Garantie ausgeschlossen.    Sie können sich auf die Garantie berufen, wenn:  • Das Gerat entsprechend der Gebrauchsanweisung, benutzt worden ist  • Sie einen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können und dieser nicht auf irgendeine Weise geändert  oder unlesbar gemacht wurde;  • Das Serviceformular deutlich und vollständig ausgefüllt wurde;  • Von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen keine  Eingriffe vorgenommen worden sind;  • Der Schaden nicht aufgrund von Fremdeinwirkung auf das Gerät entstanden ist, wie u.a. durch  Brandschaden, Wasserschaden, Transportschaden, atmosphärische Entladungen, ungenügende oder  falsche Pflege.    Sollte trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle Ihr Gerät nicht zufrieden stellend funktionieren,  können Sie sich auf unseren Service berufen. Wenn Sie unseren Service in Anspruch nehmen wollen,  ersuchen wir Sie, uns ein deutlich ausgefülltes Serviceformular mit der Kaufquittung zu übersenden. Das  Serviceformular finden Sie im rückwärtigen Teil dieser Gebrauchsanweisung.    Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, bei etwaigen Problemen erst die Gebrauchsanweisung sorgfältig  zu lesen, ehe Sie sich an uns wenden.       ...
  • Page 51 SERVICEFORMULAR    Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet  werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus!    Das Produkt:  Artikelnummer: FET8265P  Artikelumschreibung: Powerpeak Elliptical Trainer  Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:..................  Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):....................    Ihre Daten:  Name:..............................  Adresse:..............................  PLZ:................................  Ort:................................  Telefon:..............................  E‐Mail:..............................    Umschreibung des Problems:  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................    Dieses Formular können Sie zusammen mit der Kaufquittung senden an:  Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  NL‐6641 TK Beuningen  Niederlande  oder faxen an: 02151 – 78 18 638    Servicenummer: +31 (0)24 675 27 86 (deutschsprachig)    Zubehör und Teile des Geräts, die der Abnutzung unterliegen, fallen nicht unter diese Garantie. Wenn  Sie diese nachbestellen möchten, können Sie dies via www.muppa.de.   ...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ    Mise en garde  Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme  d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est  particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes  physiques. En aucun cas nous ne sommes ni ne pouvons être tenus responsables de blessures à la  personne ou de plaintes relatives à l'état physique qui pourraient résulter de l'utilisation de cet  équipement.     Général  1.  Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez‐les comme référence  ultérieure.  2.  Utilisez‐le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi.  3.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les  capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant  d’expérience ou de connaissances, à moins que celles‐ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient  reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.  4.  Tenez vos enfant sou animaux domestiques à l’écart de l’appareil. L’enthousiasme des enfants peut  entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil. Dans le cas où les enfants reçoivent l’autorisation  d’utiliser cet appareil, ces derniers doivent être surveillés et des consignes doivent leur être données  quant à l’utilisation appropriée de l’appareil. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un  jouet.  5.  Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'y empêtrer en  jouant et étouffer.  6.  Assurez‐vous que l’appareil est correctement installé avant de l’utiliser. Vérifiez si tous les vis,  boulons et écrous sont bien installés et serrés. Utilisez seulement des pièces qui ont été conseillées  par Van den Berg Products et fournies avec l’appareil.  7.  Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas endommagé Ne pas utiliser l’appareil quand celui‐ci  est endommagé ou défectueux.    8.  Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse et propre. Ne jamais utiliser l’appareil dehors.  Mettez un tapis en caoutchouc dessous si nécessaire afin de réduire les risques d’endommager votre  sol. ...
  • Page 53: Le Produit

    LE PRODUIT                                       ...
  • Page 54: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES    Numéro  Description  Quantité  Numéro Description  Quantité  1  Cadre principal    1  30 R  Collier fixé droite  1  2  Roulement avant  1  30 L  Collier fixé gauche  1  3  Roulement arrière  1  31  Attachement boule  2  4  Barre de traction droite   1  32  Collier fixé    2  5  Barre de traction gauche 1  33  Écrou  1  6 R  Boulon creux de la  1 ...
  • Page 55: Assemblage

    ASSEMBLAGE    Afin de vous familiariser avec les différentes pièces de l'appareil, nous vous conseillons d'examiner avec  soin la photo d'ensemble et la liste des pièces avant de commencer l'assemblage.  Placez toutes les  pièces sur le sol et retirez tous les emballages.     Pièces d’assemblage        Étape 1   Fixez les roulements (n°2 à l'avant et n°3 à l'arrière) sur le cadre principal. Le roulement avant est  équipée de roues. Fixez chacune des roulements à l'aide de deux boutons (n°46) et de deux écrous  borgnes (n°47).            ...
  • Page 56 Étape 2  Veuillez vous rapporter aux étapes 3 ‐ 5 quant à l'assemblage des pédales et des barres d'accouplement.  Lorsque vous avez effectué l'assemblage d'un côté de l'appareil, répétez l'opération de l'autre côté  avant de commencer à assembler les éléments de guidon. Les barres d'accouplement sont différentes  suivant le côté (n°4 pour le côté droite et n°5 pour le côté gauche). Vous pouvez vérifier que chaque  barre d'accouplement est placée de façon correcte, du bon côté de l'appareil, si son boulon creux à  jonction pivot (soudé sur la partie supérieure de la barre d'accouplement) est visible du point de vue de  l'utilisateur, vers l'arrière.      Étape 3  Insérer une poignée (n°12A) des deux côtés du support dans la barre d'assemblage grâce au boulon  creux situé sur l'articulation à pivot. Attachez ensuite le poignée avec les D‐rondelles (n°49), rondelles à  ressort (n°52) et les vis (n°58).    Étape 4  Insérez l'axe‐pivot de la pédale (n°12B) dans le boulon creux de la pédale (n°6R du côté droit et n°6L du  côté gauche). A l'inverse du n°12A, l'axe‐pivot de la pédale n'a pas de goujure à son extrémité. Fixez  l'axe‐pivot au vilebrequin (n°27), qui est déjà fixé au cadre principal. En cas de friction, nous conseillons  encore une fois d'appliquer du WD40 ou de la vaseline. Fixez l'axe‐pivot et l'extrémité avec un écrou à  ressort (n°48) et un rondelle à ressort (n°51).    Étape 5  Monter la pédale (n°11) avec le support à l'aide des deux boulons (n°44) et de 2 écrous (n°45) sur la vis  creuse de la pédale (n°6).             ...
  • Page 57 Étape 6  Éléments de guidon mobiles: si vous préférez que les éléments du guidon se déplacent avec les pédales,  veuillez les fixer aux barres d'accouplement. Ajustez‐les à la hauteur qui correspond à votre corps, en  vous assurant qu'ils sont bien ajustés à la même hauteur. Fixez‐les ensuite avec le bouton de fixation  (n°17).      Étape 7  Poignées de prise en main fixées: si vous préférez des poignées de prise en main fixées et qui ne  bougent pas veuillez les fixer aux tubes sur le support principal entre les barres couplées. Ajustez aussi  les poignées de prise en main à la bonne hauteur et attachez‐les avec le bouton d'attache (n°17).    Étape 8  Attachez l'unité ordinateur (n°50) avec l'attache à la structure principale. Connectez l'ordinateur avec le  câble détecteur.                     ...
  • Page 58: Entretien Et Utilisation

    ENTRETIEN ET UTILISATION    • L’appareil doit être contrôlé régulièrement afin de prévenir des blessures corporelles. Cela signifie  également qu’une vérification régulière doit avoir lieu afin de s’assurer que les vis sont bien vissés et  de pouvoir constater des débuts d’usure, des bords coupants et d’autres choses de ce genre  susceptibles pouvant entraîner des blessures corporelles.  • Les pièces défectueuses doivent être remplacées sur‐le champ. Si cela n’est pas possible, l’appareil  doit alors être mis hors service jusqu’à ce que la réparation ait eu lieu.  • Nettoyez avec un chiffon humide uniquement, ne pas utiliser de solvants.  • Ce produit est fait pour être utilisé dans un environnement propre et sec. Vous devez éviter de le  ranger dans des endroits très froids ou humides car il pourrait rouiller et avoir d’autres problèmes  qui sont hors de notre contrôle.    IMPORTANT: placez l’appareil sur une surface stable et plate. Nous recommandons d’utiliser un carré  de tapis en dessous de votre appareil afin de protéger votre sol de dégâts éventuels que pourrait  engendrer un usage prolongé de l’appareil.      Contrôle de résistance  1.  La résistance peut être ajustée facilement avec le bouton de tension (n° 36). Tournez le bouton vers  la droite pour augmenter la tension et tournez‐le vers la gauche pour la réduire.  2.  La résistance maximum peut être augmentée et la résistance minimum peut être réduite en ajustant  la ceinture de tension. Serrez la ceinture pour augmenter la tension et desserrez‐la pour la diminuer.  Attachez fermement la ceinture de tension après chaque ajustement.  3.  La ceinture de tension peut se relâcher après de nombreuses utilisations. Suivez les instructions ci‐ dessus pour la serrer.      ...
  • Page 59: Commandes D'ordinateur

    COMMANDES D'ORDINATEUR      L'ordinateur démarrera via le mouvement par étapes ou si vous touchez le bouton MODE. Sélectionnez  les différentes fonctions en appuyant sur le bouton MODE.     Scan: effectue une vérification automatique de toutes les fonctions.  Speed (vitesse): affiche la vitesse actuelle jusqu'à 99,9 kilomètres par heure.  Time (temps): décompte la durée d'exercice en secondes, de 0 à 99:59.  Calories: décompte les calories utilisées durant la séance d'exercice jusqu’à 999,99 cal. Attention: ce  chiffre ne constitue qu'une estimation, et sert à effectuer des comparaisons avec les séances  précédentes.  Distance: mesure la distance parcourue durant une séance d'exercice jusqu'à 99,99 km.  Pulse (pouls): pressez le bouton mode jusqu'à ce que la flèche désigne PULSE. Le rythme cardiaque sera  affiché, en nombre de pulsations par minute. Placez la paume de vos deux mains sur les points de  contact et attendez 30 secondes pour obtenir une mesure précise.    Reset (remettre)  Appuyez le bouton MODE pendant 5 secondes pour effacer toutes les valeurs.    Arrêt automatiquement   L’ordinateur d’entraînement s’éteint automatiquement s’il ne reçoit aucun signal pendant 4 minutes.  Toutes les valeurs sont conservées.     Batteries  L'appareil est livré avec deux piles L1154. L’ordinateur d’entraînement s’éteint automatiquement s’il ne  reçoit aucun signal pendant 4 minutes. Les piles doivent être changées tous les quatre mois environ,  selon l'utilisation de la machine.      CONSEILS D'ENTRAINEMENT IMPORTANT    • Avant d'entamer votre entraînement, demandez à un médecin dans quelle mesure un entraînement  avec ce produit est bon pour vous. Un entraînement incorrect ou trop intense peut entraîner des  dommages de santé.  • Evitez le surentraînement. Ne pratiquez pas d'entraînement lorsque vous étés fatigué ou épuisé. Si  vous n'êtes pas habitue à une activité régulière, commencez lentement. ...
  • Page 60: Exercices D'échauffement/Etirement

    • En cas de douleur, de difficultés de respiration, de malaise ou de tout autre trouble de santé,  interrompez immédiatement l'exercice.  • Veillez à conserver toujours une respiration calme et régulière pendant l'entraînement.  • Afin d'éviter les blessures, commencez l'exercice par un échauffement extensif et terminez avec une  phase de refroidissement. Utilisez les exercices décrits dans ce manuel.   • Veillez à boire suffisamment pendant l'entraînement. N'oubliez pas que la quantité recommandée  de 2 litres environ par jour doit être augmentée en cas d'efforts physiques.   • Portez des vêtements appropries et confortables ainsi que des chaussures de sport lorsque vous  utilisez ce produit. Evitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du  produit.      EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT  Un bon entraînement commence toujours par des exercices d'échauffement et se termine par des  exercices calmants. Ces exercices ont pour mission de préparer votre corps aux contraintes qui vont  suivre.  La phase d'apaisement à l'issue de l'entraînement permet d'éviter l'apparition de douleurs  musculaires. Veuillez prêter attention aux points suivants:  • Échauffez soigneusement chaque groupe de muscles que vous utiliserez lors de votre session  d'exercice, pendant environ 5 à 10 minutes. Si vous ressentez une tension confortable dans le  muscle correspondant, cela signifie que les exercices d'étirement ont été effectués correctement.  • La vitesse ne joue aucun rôle dans les exercices d'étirement. Les mouvements rapides ou heurtés  sont à éviter.    Exercices pour la tête (1)  Tournez la tête vers la droite jusqu'à percevoir la tension dans votre nuque. Levez alors le menton vers  le haut et ouvrez la bouche. Tournez la tête vers la droite et abaissez‐la ensuite jusqu'à la poitrine. Vous  pouvez répéter cet exercice plusieurs fois de suite.    Exercices pour les épaules (2)  Relevez alternativement l'épaule droite et l'épaule gauche.    Exercices d’étirement pour les bras (3)  Etirez alternativement le bras gauche et le bras droit en direction vers le haut. Sentez la tension qui  s'installe du cote gauche et du côté droit. Répétez plusieurs fois cet exercice. ...
  • Page 61 Exercices pour les cuisses (4)  Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le  haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de  rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis  changez de jambe.    Extension de l’intérieur de la cuisse et de la jambe (5)  Asseyez‐vous sur le sol et placez vos pieds de telle sorte que vos genoux regardent vers l'extérieur.  Rapprochez vos pieds le plus près possible de votre entrejambe. Pressez prudemment vos genoux vers  le bas. Répétez plusieurs fois cet exercice, 15 fois si possible.    Toucher ses orteils (6)  Pilez le torse lentement vers l'avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains. Essayez de  descendre le plus bas possible vers vos orteils et répétez cet exercice 15 fois.    Exercices pour les tendons des genoux (7)  Asseyez‐vous sur le sol et étirez votre jambe droite, Pilez votre jambe gauche et déposez votre pied sur  votre cuisse droite. Essayez alors d'atteindre votre pied droit avec votre main droite. Répétez cet  exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe.    Exercices pour les mollets/tendons d’achille (8)  Appuyez‐vous au mur, bras tendus en faisant porter tout le poids de votre corps sur vos deux mains.  Tendez alternativement la jambe gauche et la jambe droite vers l'arrière. Ceci permet d'étirer les  muscles et les tendons de la jambe tendue. Répétez cet exercice 15 fois pour chaque jambe.         ...
  • Page 62: Exercices

    EXERCICES     Exercise  Pour   Description  SLOW TEMPO  Tous niveaux  Lents, mouvements circulaires progressifs  STRIDE (FOULÉE A  VITESSE LENTE)  QUICK TEMPO  Tous niveaux  Mouvements circulaires progressifs rapides  STRIDE (FOULÉE A  VITESSE RAPIDE)  2 SLOW / 4 QUICK  Tous niveaux  2 mouvements circulaires suivis 4 mouvements circulaires  (2 LENTS/4  rapides  RAPIDES)  DOUBLE DOWN  (Modérément)  A une vitesse rapide, avec les genoux fléchis, pour perdre  (DOUBLE BAISSE)  avancé  du poids lentement. Vos épaules doivent maintenant être  positionnées exactement au dessus de vos cuisses et non  de vos genoux. Restez d'abord en position baissée  pendant deux secondes et ensuite deux secondes dans la  position levée.  SINGLE DOWN  (Modérément)  Comme ci‐dessus, cependant, au lieu de deux secondes  (BAISSE UNIQUE)  avancé  vous restez maintenant dans les positions mentionnées  pendant seulement une seconde.  BACKSTRIDES  (Modérément)  Comme l'exercice au dessus, mais en allant ensuite dans la ...
  • Page 63 DES CUISSES)  cuisse.  4.  Gardez cette tension pendant 20 ou 30 secondes.  5.  Répétez cet exercice avec votre jambe gauche. Vous pouvez répéter cet  exercice plusieurs fois.  SPINAL STRETCH;  1.  Tournez les pédales jusqu'à ce qu'elles soient à la même hauteur et que la  EXERCISE FOR ALL  pédale droite soit à l'avant.  THE BACK  2.  Placez‐vous un peu en arrière. Tenez les poignées et fléchissez maintenant  MUSCLES  légèrement vos genoux.  (ÉTIREMENT  3.  Étirez les muscles de votre bassin, arrondissez votre dos et pressez les  DORSAL ;  pédales jusqu'à ce que vous vous teniez à nouveau droit(e).  EXERCICE POUR  4.  Répétez cet exercice deux fois avec le pied droit en avant, et deux fois avec  TOUS LES  le pied gauche en avant.  MUSCLES DU DOS)    Niveau débutant     Exercices d'échauffement    Exercice  Durée  SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A  1 minute  VITESSE LENTE)  QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A  1 minute  VITESSE RAPIDE) ...
  • Page 64 VITESSE LENTE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES)   SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE LENTE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES)   QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES)   SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE LENTE)      Refroidissement  SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A  2 minutes  VITESSE LENTE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES) 30 seconds  SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A  30 seconds  VITESSE LENTE)  EXERCISE FOR THE KNEE TENDONS  Restez dans chaque position pendant environ 20‐30  AND CALF MUSCLES (EXERCICE POUR  secondes. Répétez cet exercice une fois pour chaque côté.  LES MUSCLES DES MOLLETS)  QUADRICEPS; EXERCISE FOR THE  Restez dans chaque position pendant environ 20‐30  FRONTS OF THE THIGHS (EXERCICE  secondes. Répétez cet exercice une fois pour chaque côté.  POUR L'AVANT DES CUISSES)  SPINAL STRETCH; EXERCISE FOR ALL  Restez dans chaque position pendant environ 20‐30  THE BACK MUSCLES (ÉTIREMENT  secondes. Répétez cet exercice une fois pour chaque côté, ...
  • Page 65 Épreuve d'aérobique  Attention: chaque exercice dure 1 minute. Limitez‐vous. Si vous pouvez supporter un plus gros effort,  faites cet exercice une minute de plus.  QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES)   QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  DOUBLE DOWN (DOUBLE BAISSE)    QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  SINGLE DOWN (BAISSE UNIQUE)  (30 secondes de chaque côté)  QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  SINGLE DOWN (BAISSE UNIQUE)  (30 secondes de chaque côté)  QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES)   BACK STRIDE ‐ SLOW TEMPO (FOULÉE    EN ARRIÈRE – VITESSE LENTE)   BACK STRIDE ‐ QUICK TEMPO (FOULÉE    EN ARRIÈRE – VITESSE RAPIDE)  BACK STRIDE ‐ 2 SLOW / 4 QUICK    (FOULÉE EN ARRIÈRE – 2 LENTES / 4  RAPIDES)  BACK STRIDE ‐ QUICK TEMPO (FOULÉE    EN ARRIÈRE – VITESSE RAPIDE) ...
  • Page 66: Information De Rigueur Sur Le Decret À Propos Des Piles

    DORSAL ; EXERCICE POUR TOUS LES  d'abord avec le pied droit en avant et ensuite avec le pied  MUSCLES DU DOS)  gauche.      INFORMATION DE RIGUEUR SUR LE DECRET A PROPOS DES PILES    Les piles ne doivent pas aller avec vos déchets ménagers. Les utilisateurs doivent par loi recycler les piles  usagées. Pour une correcte élimination des piles, vous pouvez trouver des récipients spécifiques dans  les magasins spécialisés ainsi que dans les installations municipales de recyclage. C’est une contribution  sérieuse à la protection de l’environnement. Depuis 1998, le décret sur les piles demande  à tous les citoyens d’éliminer les piles seulement à travers ces magasins spécialisés ou installations de  recyclage (obligation légale d’élimination). Les magasins spécialisés et les fabricants sont obligés  d’accepter les piles usagées de retour et de les réutiliser en suivant le décret ou de les éliminer en tant  que déchets dangereux (obligation légale de les accepter). Si vous désirez nous retourner vos piles  usagées, vous pouvez nous les envoyer à notre adresse dans une enveloppe correctement timbrée.    Les piles qui doivent être étiquetés par loi sont fournies avec une des illustrations ci‐dessous, c’est à dire  une poubelle avec des roues barrée et le symbole chimique pour la catégorie de métaux lourds qui  contiennent des polluants. Le symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) sera montré sous l’illustration.    Le texte suivant peut se trouver sur les piles  contenant des polluants:  Pb: La pile contient du plomb  Cd: La pile contient du cadmium  Hg: La pile contient du mercure    Powerpeak est une marque déposée de:  Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  www.vdbergproducts.com             ...
  • Page 67: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE    Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24  mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement,  conformément aux instructions du mode d’emploi.    Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de  réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.    Les accessoires livrés avec l’appareil et autres pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent  pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet  www.muppa.nl.    Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés  par un usage professionnel sont exclus de la garantie.    Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants:  • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi;  • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui‐ci a n’été pas modifié ou rendu  illisible d’une manière ou d’une autre;  • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli;  • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des  personnes non habilitées à cet effet;  • Si le dommage n’est pas dû à une cause étrangère à l’appareil, comme par exemple un incendie, une  inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien insuffisant ou  incorrect.    Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l’appareil ne fonctionnerait pas bien, vous pouvez  faire appel à notre service après‐vente. Dans ce cas, veuillez remplir clairement le formulaire de service  prévu à cet effet et nous l’envoyer accompagné du ticket de caisse. Ce formulaire se trouve au bas du  présent mode d’emploi.    Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le mode  d’emploi avant de faire appel à nous.     ...
  • Page 68: Formulaire De Service

    FORMULAIRE DE SERVICE    Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou  partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus  complète possible!    Le produit:  Numéro d’article: FET8265P  Description de l’article: Powerpeak Elliptical Trainer  Magasin d’achat:............................  Date d’achat: (indiquée sur le ticket de caisse):..................    Vos données:  Nom:................................  Adresse:..............................  Code postal:.............................  Localité:..............................  Téléphone:...............................  E‐mail:..............................    Description du problème:  .................................  .................................  .................................  .................................  .................................  .................................    Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante:  Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  NL‐6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  ou l’envoyer par fax au numéro suivant: +31 24 ‐ 345 44 29    Numéro de service: +31 (0)24 675 27 86 (anglophone)    Les accessoires et pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous  désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. ...
  • Page 69                                                                          ...
  • Page 70: Bezpečnostní Předpisy

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY    Upozornění:   Poraďte se se svým lékařem než začnete s tréninkem. Častý a namáhavý tréninkový program musí být  napřed odsouhlasen lékařem. Je to zvláště důležité pro lidi od 35 let výše, nebo pro ty, kteří mají nějaké  fyzické problémy. Nejsme zodpovědní za zranění ani tělesné obtíže, které jsou výsledkem používání  tohoto zařízení. Použití je na vlastní zodpovědnost.     Obecně  1.  Přečtete si pozorně tento manuál před použitím tohoto přístroje. Uschovejte tento manuál pro  budoucí použití.  2.  Užívejte tento přístroj jen dle návodu k použití tak, jak je popsáno zde.  3.  Tento přístroj není určen pro používání dětmi nebo osobami, které mají sníženou fyzickou nebo  psychickou schopnost nebo mají nedostatek zkušeností a znalostí, s výjimkou kdy mají dohled nebo  instrukce na správné použití od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Opatrné používání  je  vyžadováno, je li tento přístroj blízko dětí, zvířat nebo rostlin.  4.  Udržujte děti a zvířata ve vzdálenosti od tohoto přístroje. Nadšení dětí někdy může vést k  nesprávnému užití tohoto přístroje. V žádném případě by neměl být používán jako hračka.  5.  Nedovolte dětem, aby si hrály s igelitovým obalem, hrozí udušení.  6.  Ujistěte se, že tento přístroj byl správně sestaven než bude užíván. Ujistěte se, že všechny šrouby a  matky byly správně vloženy a utaženy. Používejte jen části, které jsou doporučeny Van den Berg  Products a které byly doručeny k tomuto přístroji.  7.  Kontrolujte pravidelně, zda přístroj není porouchán nebo zničen. Nepoužívejte jej, je li poničen nebo  se rozbil.  8.  Vždy používejte přístroj na rovné a čisté ploše. Nikdy ho neužívejte venku. Pokud je to nutné, můžete  stroj vypodložit gumovou podložkou , aby se zamezila možnost poničení podlahy.  9.  Ujistěte se, že v těsném okolí přístroje nejsou žádné ostré nebo špičaté objekty. Udělejte volný  prostor aspoň 0.5 metru okolo tohoto přístroje.  10. Když používáte fitness zařízení ,vždy noste bezpečné a volné oblečení. Preferovaně noste sportovní  obuv nebo obuv na aerobic.   11. V případě, že pocítíte slabost, nebo jiné nepohodlí, okamžitě přestaňte zařízení používat. Musíte také  přestat, jestliže pocítíte bolest nebo tlak na klouby. Závrať je znamení, že jste cvičení přetáhli. Jestliže ...
  • Page 71: Produkt

    PRODUKT                                             ...
  • Page 72: Seznam Součástek

    SEZNAM SOUČÁSTEK     Číslo.  Popis  Množství  Číslo. Popis  Množství 1  Hlavní rám  1  30 R  Pouzdro pravé  1  2  Přední ložiska  1  30 L  Pouzdro levé  1  3  Zadní ložiska  1  31  Kulička  2  4  Pravé táhlo  1  32  Pouzdro   2  5  Levé táhlo  1  33  Matice   1  6 R  Dutý šroub pravého pedálu ...
  • Page 73: Montáž

    MONTÁŽ     Než začnete s montáží doporučujeme pozorně si prostudovat návodný obrázek a seznam dílů, abyste se  dobře obeznámili se všemi součástmi zařízení. Položte všechny součásti na zem a odstraňte všechny  obalové materiály.     Nářadí k sestavení      Krok 1  Utáhněte válcové zásuvky (Čísl. 2 vpředu a  Čísl. 3 vzadu) na hlavním rámu (Čísl. 1). Přední zásuvka je  vybavena koly. Těmito se může zařízení pohybovat. Utáhněte obě zásuvky s dvěma šrouby (Čísl. 46) a  dvěma maticemi (Čísl. 47).           ...
  • Page 74 Krok 2  Postupujte podle kroků 3 až 5 na sestavení pedálů a spojovacích tyčí. Když dokončíte sestavení na jedné  straně přístroje, opakujte kroky na druhé straně, než začnete sestavovat rukojeť. Spojovací tyče jsou jiné  na každé straně (Čísl. 4 na pravou a Čísl. 5 na levou stranu). Každá spojovací tyč je správně umístěna na  správné straně, jestliže její horizontální otočný kloub‐dutý šroub, který je přivařen k vrchnímu konci  spojovací tyče, je viděn z pohledu uživatele dozadu.      Krok 3  Vložte do obou stran rámu jednu osu rukojeti (Čísl. 12A) do otočného kloubu‐dutého šroubu spojovací  tyče. Poté připojte d panel (Čísl. 49) a klipclip (Čísl. 52) a utáhněte dutý otočný šroub (Čísl. 58).     Krok 4  Vložte otočný čep pedálu (Čísl. 12B) do dutého šroubu pedálu (Čísl. 6R na pravé straně a Čísl. 6L na levé  straně). Narozdíl od Čísl. 12A otočný čep pedálu nemá na konci flétnu. Zajistěte otočný čep ke klikové  hřídeli (Čísl. 27), která už je upevněna k hlavnímu rámu. Pokud dochází k tření, doporučujeme opět  aplikovat WD40 nebo Vazelínu. Připevněte otočný čep a konec s pružnou maticí (Čísl. 48) a pojistným  kroužkem (Čísl. 51).     Krok 5  Namontujte pedál (Čísl. 11) s podporou dvou šroubů (Čísl. 44) a 2 šroubových matic (Čísl. 45) na dutý  šroub pedálu (Čísl. 6).                   ...
  • Page 75 Krok 6  Pokud dáváte přednost tomu, aby se rukojeti pohybovaly současně s pedály, prosíme upevněte je u  spojovacích tyčí. Upravte rukojeti na správnou výšku pro vaše tělo. Ujistěte se, že obě rukojeti jsou  nastaveny na stejnou výšku. Upevněte je poté s hybným knoflíkem (Čísl. 17).      Krok 7  Pokud dáváte přednost tomu, aby rukojeti byly napevno a nepohybovaly se, prosím upravte je u trubek  na hlavním rámu mezi spojovacími tyčemi. Také upravte rukojeti na správnou výšku a upevněte je  hybným knoflíkem (Čísl. 17).    Krok 8  Připojte počítač (Čísl. 50) držákem na hlavním rámu. Zapojte počítač kabelem senzoru.                           ...
  • Page 76: Údržba A Použití

    ÚDRŽBA A POUŽITÍ    • Tento přístroj vyžaduje pravidelnou kontrolu v rámci prevence fyzického úrazu. Toto znamená, že  prevence fyzického úrazu. Toto znamená, že  šrouby a matice by měly být pravidelně kontrolovány, zda nemají praskliny nebo ostré hrany atd.  šrouby a matice by měly být pravidelně kontrolovány, zda nemají praskliny nebo ostré hrany atd.  • Vadné součástky musí být okamžitě nahrazeny. Pokud to není možné, přístroj nesmí být používán,  • Vadné součástky musí být okamžitě nahrazeny. Pokud to není možné, přístroj nesmí být používán,  dokud nebudou provedeny potřebné opravy.  dokud nebudou provedeny potřebné opravy.  • Čistěte přístroj pouze vlhkým hadříkem, nepoužívejte čistící prostředky.  • Čistěte přístroj pouze vlhkým hadříkem, nepoužívejte čistící prostředky.  • Tento výrobek je určen pro použití v čistém, suchém prostředí. Vyvarujte se skladování v extrémně  • Tento výrobek je určen pro použití v čistém, suchém prostředí. Vyvarujte se skladování v extrémně  chladném nebo vlhkém místě, což by mohlo vést ke korozi a dalším problémům.  chladném nebo vlhkém místě, což by mohlo vést ke korozi a dalším problémům.      DŮLEŽITÉ: umístěte jednotku na rovný stabilní povrch. Doporučujeme pod stepper použít čtvercový kus  DŮLEŽITÉ: umístěte jednotku na rovný stabilní povrch. Doporučujeme pod stepper použít čtvercový kus  koberce nebo gumovou podložku. Takto ochráníte vaši podlahu před jakýmkoliv poškozením během  koberce nebo gumovou podložku. Takto ochráníte vaši podlahu před jakýmkoliv poškozením během  dlouhodobého užívání zařízení.  dlouhodobého užívání zařízení.      Kontrola rezistence  Kontrola rezistence  1.  Odpor lze snadno nastavovat knoflíkem napětí (číslo 36). Při otočení knoflíku směrem doprava se  1.  Odpor lze snadno nastavovat knoflíkem napětí (číslo 36). Při otočení knoflíku směrem doprava se  odpor zvýší a při otočení knoflíku směrem doleva se sníží.  odpor zvýší a při otočení knoflíku směrem doleva se sníží. ...
  • Page 77: Užití Počítače

    UŽITÍ POČÍTAČE      Počítač se zapne v důsledku krokových pohybů nebo po dotyku tlačítka MODE (REŽIM). Různé funkce lze  volit stiskem tlačítka MODE (REŽIM).     Scan: automaticky skenuje všechny funkce.  Speed (rychlost): zobrazuje aktuální rychlost až do 99,9 km/h.  Time (čas): počítač času cvičení v sekundách od 0 do 99:59.  Calories (kalorií): počítá kalorie během tréninku až 999,99 cal. Poznámka: počet kalorií má být použit   jako odhad pro porovnání různých cvičících frekvencí.  Distance (vzdálenost): měří vzdálenost, kterou urazíte během tréninku až 99,99 km.  Pulse: zmáčkněte mode tlačítko dokud šipka nebude ukazovat na PULSE. Rytmus srdce bude ukázán v  číslech úderů za minutu. Položte dlaně na oba body kontaktu a čekejte 30 sekund na přesné naměření.    Reset  Zmáčkněte MODE‐ tlačítko a ponechte zmáčknuté 5 sekund k vymazání všech hodnot.    Automatické vypnutí  V případě, že počítač nedostane žádný signál během čtyři minut, LCD displej se automaticky vypne a  všechna data budou smazána. Všechny hodnoty jsou zachovány.    Baterie  Počítač je dodáván včetně dvou L1145 baterií. V případě, že počítač nedostane žádný signál během čtyři  minut, LCD displej se automaticky vypne a všechna data budou smazána. Baterie by měly být měněny  každé 4 měsíce, dle používání přístroje. Hodnoty budou vymazány.      DŮLEŽITÉ SDĔLENÍ O TRÉNINKU    • Než začnete trénink, poraďte se se svým lékařem. Zeptejte se, jaký trénink je pro vás vhodný.  Nesprávný nebo náročný trénink může způsobit poruchy zdraví.  • Vyvarujte se přehnaného trénovaní. Netrénujte, když jste unavení nebo se necítíte dobře. Pokud  nejste zvyklí na fyzickou aktivitu, začněte na začátku trénovat pomaleji.  • V případě, že cítíte mdloby nebo jiné fyzické potíže, přestaňte přístroj užívat.  • Nejezte 30 minut před a po trénování.  •...
  • Page 78: Rozehřátí/Strečink/Vychladnutí

    • Na ochranu před úrazy, začněte se zahřívacím cvičením a cvičení ukončete ochalzovací fází. Užívejte  cvičení popsané v manuálu.  • Ujistěte se, že během tréningu máte dost tekutin. Mějte na mysli, že doporučená hodnota 2 litry  denně se může zvýšit během tréninku. Tekutina by měla mít pokojovou teplotu.  • Užívejte tento přístroj jenom ve sportovním oblečení a vhodných botách, které jsou vybaveny  neklouzavou podešví. Vyvarujte se širokých oděvů, které by se mohly zachytit v pohybujících se  částech tohoto výrobku.      ROZEHŘÁTÍ/STREČINK/VYCHLADNUTÍ    Úspěšné tréninkové kolo začíná rozehřívacími cvičeními a končí cvičeními pro vychladnutí a relaxaci.  Tato rozehřívací cvičení připravuje Vaše tělo na zátěž, která na něj poté bude kladena. Cvičení pro  období vychladnutí/relaxace po tréninkovém kole zajišťuje, abyste nezaznamenali žádné problémy se  svaly. V následujícím naleznete pokyny pro strečinková cvičení pro rozehřátí a vychladnutí. Dbejte  prosím na následující body:  • Po dobu asi 5 až 10 minut si pečlivě zahřívejte každou svalovou skupinu, kterou budete při svém  tréninkovém kole používat. Strečinková cvičení jsou prováděna správně tehdy, jestliže při nich cítíte  příjemné napětí v příslušném procvičovaném svalu.  • Rychlost nehraje při strečinkových cvičeních roli. Rychlým a trhavým pohybům je třeba zamezit.    Krční cvičení (1)  Skloňte svou hlavu doprava a pociťujte napětí ve svém krku. Půlkruhovým pohybem pomalu skloňte  svou hlavu na hrudník a poté ji nakloňte doleva. Opět ucítíte příjemné napětí ve svém krku. Toto cvičení  můžete několikrát opakovat.    Cvičení pro oblast ramen (2)  Střídavě zvedejte levé a pravé rameno nebo zvedejte obě ramena současně.    Strečinková cvičení paží (3)  Natahujte střídavě levou a pravou paži směrem ke stropu. Pociťujte napětí v levé a pravé straně svého  těla. Toto cvičení několikrát opakujte.         ...
  • Page 79 Cvičení pro horní část stehen (4)  Opřete se rukou o stěnu a poté sáhněte směrem dozadu a zdvihněte svou pravou nebo levou nohu co  nejblíže k zadku jak jen to bude možné. Pociťujte příjemné napětí v horní přední části svého stehna.  Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 30 sekund a toto cvičení zopakujte dvakrát pro každou nohu.    Vnitřní část horních stehen (5)  Sedněte si na podlahu a dejte nohy tak, aby vaše kolena směřovala směrem ven. Svá chodidla přitáhněte  co nejblíže k rozkroku. Nyní svá chodidla opatrně stlačte směrem dolů. Bude‐li možno, vydržte v této  poloze po dobu 30‐40 sekund.    Dotýkejte se svých prstů na nohou (6)  Pomalu skloňte svůj trup směrem dolů a zkuste se rukama dotknout svých chodidel. Skloňte se co  nejníže ke svým prstům na nohou. Bude‐li možno, vydržte v této poloze 20‐30 sekund.    Cvičení pro kolena (7)  Sedněte si na podlahu a natáhněte svou pravou nohu. Ohněte svou levou nohu a její chodidlo dejte na  horní část svého pravého stehna. Nyní se pokuste dosáhnout svou pravou rukou na své pravé chodidlo.  Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 20‐30 sekund.    Cvičení pro Achillovu šlachu lýtek (8)  Dejte obě své ruce na stěnu a opřete se celým tělem. Pak střídavě pohybujte levou a pravou rukou  směrem dozadu. Tím napínáte zadní část své nohy. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze po dobu 30‐ 40 sekund.           ...
  • Page 80: Cvičení

    CVIČENÍ    Cvičení  Na   Popis  POMALÁ  Všechny stupně  Pomalé, okružní kroční pohyby  RYCHLOST  RYCHLÁ  Všechny stupně  Rychlé, kruhové kroční pohyby  RYCHLOST  2 POMALU‐4  Všechny stupně  2 pomalé kruhové pohyby následovány 4 rychlými kruhovými  RYCHLE  pohyby  DVOJMO DOLŮ  (Mírně) pokročilý  Rychlá rychlost, pokrčená kolena, abyste pomalu mohli ztratit  váhu. Vaše ramena musí být nyní přesně nad vašimy stehny a  ne nad koleny. Nejdřív stůjte v pozici dolní na dvě sekundy a  poté v horní pozici na dvě sekundy.  JEDNOU  (Mírně) pokročilý  Jak výše, ale místo 2 sekund nyní zůstaňte v zmíněné pozici  NAHORU  jen na 1 sekundu.  ZPĚTNĚ  (Mírně) pokročilý  Stejně jako v cvičení výše, ale v opačném směru (pedály se  nepohybují dopředu, ale dozadu). Toto cvičení je vhodné na  zesílení svalů vzadu na stehnech. Zkuste toto cvičení a určitě  uspějete!  Poznámka: “krok” je zarovnán, když znovu pohybujete nohama ve směru dopředu.    Cvičení na zvýšení spalování tuku    Zahřívací stupeň    Popis  CVIČENÍ NA ...
  • Page 81 Začátečnická úroveň    Zahřívací stupeň      Cvičení  Doba trvání  POMALÁ RYCHLOST  1 minuta  RYCHLÁ RYCHLOST  1 minuta  POMALÁ RYCHLOST  30 sekund  RYCHLÁ RYCHLOST  30 sekund  CVIČENÍ NA LÝTKOVÉ SVALY  Zůstaňte v každé pozici zhruba 20 ‐ 30 sekund. Opakujte toto  cvičení jednou pro obě strany.  QUADRICEPSY, CVIČENÍ NA PŘEDNÍ  Zůstaňte v každé pozici zhruba 20 ‐ 30 sekund. Opakujte toto  STRANU STEHEN  cvičení jednou pro každou stranu.  PROTÁHNUTÍ PÁTEŘE; CVIČENÍ PRO  Zůstaňte v každé pozici zhruba 20 ‐ 30 sekund. Opakujte toto  VŠECHNY SVALY ZAD  cvičení jednou na každé straně, nejdřív s pravou nohou vpřed a  poté s levou nohou vpřed.     Aerobická faze  Poznámka: každé cvičení trvá 1 minutu. Šetřete se. Pokud můžete zvládnout větší zátěž, udělejte toto  cvičení ještě jednou.    RYCHLÁ RYCHLOST    POMALÁ RYCHLOST    RYCHLÁ RYCHLOST    POMALÁ RYCHLOST    2 POMALU‐4 RYCHLE    POMALÁ RYCHLOST ...
  • Page 82 Pokročilý stupeň    Zahřívací stupeň      Cvičení  Doba trvání  POMALÁ RYCHLOST  1 minuta  RYCHLÁ RYCHLOST  2 minuty  CVIČENÍ NA LÝTKOVÉ SVALY  Zůstaňte v každé pozici zhruba 20 ‐ 30 sekund. Zopakujte toto  cvičení jednou pro každou stranu.  QUADRICEPSY, CVIČENÍ NA PŘEDNÍ  Zůstaňte v každé pozici zhruba 20 ‐ 30 sekund. Zopakujte toto  STRANU STEHEN  cvičení jednou pro každou stranu.  PROTÁHNUTÍ PÁTEŘE; CVIČENÍ PRO  Zůstaňte v každé pozici zhruba 20 ‐ 30 sekund. Zopakujte toto  VŠECHNY SVALY ZAD  cvičení jednou na každé straně, nejdřív s pravou nohou vpřed,  pak s levou nohou vpřed.      Aerobická faze  Poznámka: každé cvičení trvá 1 minutu. Šetřete se. Pokud můžete zvládnout větší zátěž, udělejte toto  cvičení ještě jednou.    RYCHLÁ RYCHLOST    2 POMALU‐4 RYCHLE    RYCHLÁ RYCHLOST    DVOJMO DOLŮ    RYCHLÁ RYCHLOST    JEDNOU NAHORU  30 sekund na každé straně  RYCHLÁ RYCHLOST    JEDNOU NAHORU ...
  • Page 83: Povinné Informace Týkající Se Vyhlášky O Bateriích

    POVINNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE VYHLÁŠKY O BATERIÍCH    Baterie nepatří do odpadu domácnosti. Uživatelé jsou zákonem povinni vrátit použité baterie. Ke  správnému odpadu baterií můžete najít určené odpadové kontejnery ve specialozovaných obchodech  stejně jako v městských sběrných střediscích.  Toto je přínos k ochraně životního prostředí. Od roku 1998 vyhláška o bateriích vyžaduje od všech  občanů, aby správně naložili s použitými bateriemi a nejen skrz specializované obchody a sběrná  střediska. Specializované obchody a výrobci jsou povinni přijmout použité vrácené baterie a znovu je užít  podle vyhlášky nebo je vyhodit jako nebezpečný odpad. Pokud si přejete  použité baterie vrátit, můžete  je poslat na naši adresu ve  správně oznámkované obálce .     Baterie, které musí  být ze zákona označovány nesou některou z níže uvedených ilustrací, kterou je  buďto přeškrtnutá popelnice na kolečkách a chemický symbol klasifikace znečišťujících látek ‐ obsahuje  těžké kovy. Chemický symbol (Cd, Hg nebo Pb) bude vyobrazen pod obrázkem.    Následující text může být nalezen na bateriích obsahující znečišťující látky:  Pb: Baterie obsahují olovo  Cd: Baterie obsahují kadmium  Hg: Baterie obsahují rtuť    Powerpeak je registrovaná značka:   Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Nizozemí   www.vdbergproducts.com                             ...
  • Page 84: Záruka

    ZÁRUKA    Tato záruka pokrývá váš výrobek po dobu 24 měsíců od data nákupu, a platí pro opravu a výměnu dílů  pod podmínkou, že jste přístroj používali správně a jak je popsáno v uživatelské příručce. Tato záruka  nevylučuje národní legislativu týkající se záručních podmínek, která může platit v zemi nákupu.    Pokud reklamujete podle této záruky, musíte předložit originál faktury nebo příjmového dokladu, který  jasně uvádí datum nákupu, jméno prodejce a popis a modelové číslo spotřebiče. Doporučujeme  uchovávat tyto dokumenty na bezpečném místě.    Toto zařízení je konstruováno pouze pro domácí použití. Poškození a/nebo závady způsobené  průmyslovým nebo komerčním použitím nejsou kryty zárukou.    Záruka na tento spotřebič vyprší, pokud:  • Originál faktury nebo příjmového dokladu byl jakkoli změněn nebo je nečitelný;  • Modelové nebo sériové číslo výrobku bylo změněno, odstraněno, smazáno nebo učiněno nečitelným;  • Byly provedeny opravy neautorizovaným servisem nebo neautorizovanými osobami;  • Poškození je následkem vnějších vlivů, jako požár, záplava, poškození při přepravě, atmosférické  výboje, nedostatečná nebo nesprávná údržba.               V málo pravděpodobném případě, že váš spotřebič nefunguje správně nebo vykazuje jakýkoli defekt,  kontaktujte prosím svého prodejce. V zájmu vyhnutí se nepříjemnostem doporučujeme přečíst si před  tím uživatelskou příručku.                         ...

Table des Matières