Page 1
RCS-656HX SX-SW505HX Caisson de basse de rècepteur multi-voies audio S-ST606 Enceintes acoustiques DVR-545HX-S Enregistreur de DVD ™ ™ Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en www.pioneer.fr ligne maintenant sur (ou www.pioneer-eur.com). Mode d’emploi...
Page 2
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conser vez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Page 3
être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr...
Guide d'installation des enceintes Chapitre 2 Guide d'installation des enceintes Fixez les bases de support d'enceinte sur les tiges au moyen des vis fournies. Précautions de sécurité lors de Une fois que vous avez aligné la tige et la base, fixez-les l'installation au moyen des petites vis aux endroits indiqués ci-après.
Page 6
Coussinets stabilisation du haut-parleur. antidérapants Enceinte centrale • Pioneer décline toute responsabilité en cas de pertes (petits) x 4 ou de dégâts résultant d'une erreur d'assemblage et d'installation, d'une solidité insuffisante des matériaux d'installation, d'une utilisation inappropriée ou de catastrophes naturelles.
éventualité, mettez le téléviseur hors tension, puis des parois, demandez conseil à un professionnel. remettez-le sous tension environ 15 minutes à 30 • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas minutes plus tard. Si la difficulté subsiste, éloignez d'accident ou de dégâts, découlant d'une installation les haut-parleurs par rapport au téléviseur.
Remarque AVERTISSEMENT • Si l’afficheur est fixé à un mur, prenez les précautions • Pioneer décline toute responsabilité quant aux nécessaires pour qu’il ne risque pas de tomber. accidents pouvant résulter d’un mauvais • Les vis et attaches nécessaires pour une fixation assemblage ou d’une mauvaise installation, du...
Page 9
Connexions Raccordez l'enregistreur de DVD sur le caisson de Raccordez les antennes AM et FM basses à récepteur. a. Branchez un fil de l'antenne cadre AM dans chaque a. Branchez le câble de contrôle dans la prise borne d'antenne AM CONTROL OUT à...
Page 10
Connexions Caisson de basses à récepteur (SX-SW505HX) Enceinte Enceinte d’ambiance droite d’ambiance gauche (Gris) (Bleu) ANTENNA CONTROL IN MCACC SETUP MIC UNBAL LOOP ANTENNA AUDIO INPUT DIGITAL CONTROL SPEAKERS DIGITAL ANALOG DVD/DVR 2 SYSTEM CONNECTOR DVD/DVR 1 SUB WOOFER SURROUND (OPTICAL) (OPTICAL) Position d’écoute...
Connexions AUDIO IN ENTRÉE DE L’ANTENNE Câble audio/vidéo VIDEO IN (rouge/blanc/jaune) Câble d'antenne RF Téléviseur Enregistreur de DVD SORTIE DE L’ANTENNE (DVR-545HX-S) ENTRÉE ANTENNE COMPONENT VIDEO OUT (NUMÉRIQUE) ANTENNA (DIGITAL) CONTROL G-LINK S-VIDEO AV 2 (INPUT 1/DECODER) AC IN OUTPUT DIGITAL AUDIO OUT ANTENNA...
Télécommande Chapitre 4 Télécommande Important RECORDER RECEIVER • Pour accéder aux fonctions imprimées en vert sur la télécommande, placez le commutateur MAIN/SUB SOUND sur SUB. HDD/DVD FM/AM AUDIO IN RETRIEVER RECORDER Appuyez pour mettre l'enregistreur sous tension ou en PAUSE PLAY STOP...
Page 13
Télécommande HELP SUBTITLE (page 95) Appuyez pour obtenir des conseils sur l'utilisation de Appuyez pour afficher/changer les sous-titres l'écran GUI (Interface Utilisateur Graphique) actuel. compris sur les diques DVD-Vidéo multilingues. DISC NAVIGATOR (page 91, 101) / TOP MENU ANGLE (page 96) (page 89) Pour changer les angles de caméra sur des disques Appuyez pour afficher l'écran Disc Navigator ou le menu...
Télécommande ADVANCED Utilisez pour sélectionner un mode d’ambiance Utilisation de la télécommande original de Pioneer (page 24). Gardez les points suivants à l'esprit quand vous utilisez la SOUND (page 25) télécommande. Appuyez pour accéder au menu sonore, à partir • Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la duquel vous pouvez ajuster les aigus et les graves, télécommande et le capteur de ses signaux sur...
Télécommande Mise en place des piles dans la télécommande Ouvrez le couvercle du logement des piles à l'arrière de la télécommande. Insérez deux piles AA/R6 dans le logement en respectant les indications (,) à l'intérieur du logement. Refermez le couvercle. Attention Une insertion incorrecte des piles peut entraîner des dangers, comme une fuite de leur électrolyte ou leur...
Avant la mise en service Chapitre 5 Avant la mise en service Mise sous tension L’enregistreur DVD et le caisson de basses à récepteur ont chacun leur interrupteur d'alimentation. L'interrupteur d'alimentation du caisson de basses à récepteur se trouve sur l'unité d'affichage. Télécommande RECORDER RECEIVER...
Avant la mise en service Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque. Démarches de base Ce manuel se divise en plusieurs parties, l'une traitant du Appuyez pour arrêter la lecture. caisson de basses à récepteur, une autre de l'emploi de Vous pouvez continuer la lecture à...
CAISSON DE BASSE DE RÉCEPTEUR MULTI-VOIES AUDIO SX-SW505HX ENCEINTES ACOUSTIQUES S-ST606...
Page 19
Utilisation de la configuration Auto MCACC plasma Pioneer ......31 pour des sonorités d’ambiance optimales ..21 Configuration SR+ pour les écrans...
Commandes et écrans Chapitre 1 Commandes et écrans Unité d'affichage – VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND STANDBY/ON STANDBY/ON AUDIO INPUT (page 30) Appuyez pour mettre le système sous tension ou en Appuyez de façon répétée pour sélectionner une des entrées audio extérieures (DVD/DVR1, DVD/DVR2, mode Veille.
Pour commencer Chapitre 2 Pour commencer Important Utilisation de la configuration Auto • Pour accéder aux fonctions imprimées en vert sur la MCACC pour des sonorités d’ambiance télécommande, faites glisser le curseur de MAIN sur optimales SUB. Le système de Calibrage Acoustique Multicanaux (MCACC) mesure les caractéristiques acoustiques de Réglage du mode démo du système votre local d'écoute, prenant ne considération les bruits...
Page 22
Pour commencer Placez le microphone à votre position normale d’écoute. Placez-le à hauteur d’oreilles et assurez-vous qu’il est de niveau en utilisant une table ou une chaise. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre les enceintes et le microphone. Si le caisson de basses à...
Ecoute de votre système Chapitre 3 Ecoute de votre système Les choix qui s’affichent sur l’écran varient en fonction Important du type de source lu. • Pour accéder aux fonctions imprimées en vert sur la En présence d’une source Dolby Digital ou DTS, le voyant télécommande, faites glisser le curseur de MAIN sur 2 D ou DTS de la face avant s’allume.
Ecoute de votre système Utilisation des modes d’ambiance Utilisation de "Sound Retriever" avancés Quand les données audio sont extraites au cours du processus de compression MP3 ou WMA, la qualité Les effets d'ambiance avancés (Advanced Surround) sonore souffre souvent d'une image sonore inégale. La peuvent être utilisés avec toute source multicanaux ou fonction "Sound Retriever"...
Ecoute de votre système Écoute avec l’égalisateur d’étalonnage Utilisation des modes d’écoute Silencieux acoustique et Minuit Vous pouvez écouter les sources, en utilisant la fonction La fonction d’écoute Silencieux réduit les graves et les "Acoustic Calibration EQ" réglée en Utilisation de la aigus excessifs d’une source sonore.
Ecoute de la radio Chapitre 4 Ecoute de la radio • Syntonisation manuelle – Appuyez à plusieurs Important reprises sur TUNE +/– pour modifier la fréquence affichée. • Pour accéder aux fonctions imprimées en vert sur la • Syntonisation automatique – Appuyez sur la télécommande, faites glisser le curseur de MAIN sur touche TUNE +/–...
Ecoute de la radio Réglez une station de radio AM ou FM. Affichage des informations du système RDS Sélectionnez au besoin une réception mono ou stéréo Vous pouvez afficher les différents types d'informations automatique pour la bande FM. Ce réglage est enregistré RDS disponibles.
Réglages de sonorités d’ambiance Chapitre 5 Réglages de sonorités d’ambiance Sélectionnez la lecture stéréo ou multicanaux pour Important une source. • Pour accéder aux fonctions imprimées en vert sur la Appuyez sur SETUP. télécommande, faites glisser le curseur de MAIN sur Utilisez les touches /...
Réglages de sonorités d’ambiance Remarquez que les réglages du niveau des canaux pour Contrôle de la plage dynamique les sources stéréo sont indépendants de ceux des Lorsque vous regardez un programme Dolby Digital ou sources de sons d’ambiance. DTS à un volume réduit, les sons d’un niveau grave, y compris certains dialogues, deviennent difficiles à...
Autres connexions Chapitre 6 Autres connexions Important Ecoute d'une source audio externe • Lors du branchement de cet appareil ou avant de Ce système accepte le branchement de sources audio changer ses connexions, coupez l'interrupteur aussi bien analogiques que numériques. Les sources d'alimentation et débranchez le cordon audio numériques comprennent les récepteurs d'alimentation au niveau de la prise secteur.
1 Ce système est compatible avec tous les écrans plasma de Pioneer datant de 2003 et ultérieurs. 2 Le câble SR+ à 3 anneaux de Pioneer est disponible dans le commerce sous la référence ADE7095. Contactez le service clientèle de Pioneer pour plus d’information sur la manière de se procurer un câble SR+.
Mise en sourdine automatique du volume de Utilisation du mode SR+ avec un écran l'écran plasma plasma Pioneer Lorsque la commande de réglage du volume est activée, Appuyez sur SR+ sur la télécommande. le volume de l’écran plasma est automatiquement réduit Utilisez /...
Informations complémentaires Chapitre 7 Informations complémentaires Important Réglage du minuteur de mise en veille • Pour accéder aux fonctions imprimées en vert sur la télécommande, faites glisser le curseur de MAIN sur SURROUND ADVANCED SOUND TV/DVD SUB. SLEEP CLEAR JUKE BOX TIMER REC REC MODE INPUT CHANNEL...
Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l’appareil.
• Pour utiliser l'enregistreur de DVD, assurez-vous que le câble de contrôle et le câble coaxial sont raccordés. (page 8) • Si le caisson de basses à récepteur est raccordé à un écran plasma de Pioneer au moyen d'un câble SR+, assurez-vous que l'écran plasma est sous tension. Dirigez la télécommande vers l'écran plasma pour faire fonctionner le caisson de basses à...
Informations complémentaires Glossaire Dolby Digital Ce système de codage audio multicanaux, mis au point par Dolby Laboratories, permet de mémoriser beaucoup plus de signaux audio sur un disque que par le codage PCM. Dolby Une technologie de codage matriciel, mise au Pro Logic II point par Dolby Laboratories.
Page 39
Section Trois Sommaire 01 Avant de commencer 07 Enregistrement Compatibilité en lecture des disques et Quelques mots concernant l’enregistrement du format de gravure ......41 sur DVD.
Page 40
Section Trois 11 Copie et sauvegarde 17 Informations complémentaires Introduction .......110 Réglage du boîtier de télécommande One Touch Copy (Copie par touche unique) .
1.1. • DVD-R ver. 2.0 / 1x / 1x à 4x / 1x à 8x / 1x à 16x, Le tableau suivant indique les enregistreurs DVD Pioneer ver. 2.1 / 1x à 8x / 1x à 16x anciens compatibles avec les DVD-RW ver. 1.2.
Page 42
Avant de commencer Remarques concernant le tableau Lecture d’un DualDisc *1 Doit être initialisé pour l’enregistrement en mode VR (page 124) Un DualDisc est un nouveau format de disque à deux *2 Doit être initialisé pour l’enregistrement en mode vidéo (page 124) faces dont une face renferme les données du DVD –...
Page 43
Avant de commencer • Compatibilité avec le codage WMA : Windows Media • Extension de nom de fichier : .avi et .divx (ces Codec 8 (les fichiers codés au moyen de Windows extensions doivent être utilisées afin que l’appareil Media Codec 9 peuvent être lus dans certains cas mais puisse reconnaître les fichiers vidéo DivX).
Les disques gravés en mode d’écriture par paquet cas d’incident. (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil. Pioneer ne saurait être tenue responsable des pertes Les coffrets des disques DVD-R/-RW et CD-R/-RW directes ou indirectes résultant de l’altération ou de la comportent aussi des informations complémentaires sur...
Avant de commencer • Le disque dur est un organe fragile. Utilisé incorrectement ou dans un environnement qui ne Symboles utilisés dans ce document convient pas, le disque dur peut tomber en panne Les icônes suivantes vous aideront dans l’identification alors qu’il fonctionne depuis plusieurs années.
Connexions Chapitre 2 Connexions Connexions au panneau arrière COMPONENT VIDEO OUT ANTENNA (DIGITAL) CONTROL G-LINK S-VIDEO AV 2 (INPUT 1/DECODER) OUTPUT AC IN DIGITAL AUDIO OUT ANTENNA INPUT3 AV 1 (RGB) – TV AUDIO VIDEO COAXIAL COMMON INTERFACE Connecteur audio-vidéo AV1 (RGB)-TV 10 AC IN –...
(RF IN). Enfin, raccordez l’enregistreur à votre téléviseur Veuillez noter que ni les modules CA, ni les cartes à puce par le connecteur ANTENNA OUT. ne sont fournies ou vendues par Pioneer. Insertion d’un module CA La fente Common Interface pour la carte se trouve sur le panneau arrière de l’enregistreur.
Connexions Utilisez un câble péritel (SCART) (non fourni) pour relier le connecteur audio-vidéo AV1 (RGB)-TV de cet Connexions simplifiées appareil au connecteur péritel (SCART AV) du téléviseur. Les opérations de base décrites ci-dessous vous Utilisez un autre câble péritel (SCART) pour relier le permettent de regarder une émission de télévision, de connecteur audio-vidéo AV2 (INPUT 1/DECODER) au l’enregistrer et de lire un disque.
Connexions Reliez les câbles d’antenne radiofréquence comme le montre l’illustration. Connexion à une boîte de Reportez-vous à la section Connexion d’une antenne de câblodistribution ou à un récepteur télévision la page 47 pour plus de détails sur les satellite connexions d’antenne, y compris entre cet enregistreur Si vous possédez un récepteur pour le câble ou le et le téléviseur.
Connexions Utilisez un câble péritel (SCART) pour relier le magnétoscope, le récepteur pour satellite ou la boîte de Connexion à un décodeur extérieur (1) câblodistribution au connecteur audio-vidéo AV2 Si vous possédez un décodeur extérieur relié au (INPUT 1/DECODER) de cet appareil. récepteur pour satellite ou au câble, procédez selon les Utilisez un câble péritel (SCART) pour relier le instructions de cette page.
PCM linéaire (il ne sera pas en DTS). Moniteur compatible HDMI • Si vous avez raccordé un écran à plasma Pioneer, sélectionnez le réglage HDMI sur l’écran (voir le mode d’emploi fourni pour le détail à ce sujet).
Connexions Connexion à un caméscope DV Connexion avec d’autres sources Grâce à la prise DV IN qui se trouve sur la face avant, il audiovisuelles est possible de relier à cet appareil un caméscope DV, un magnétoscope ou un graveur de DVD-R/-RW et de copier, sous forme numérique, le contenu d’une cassette Connexion à...
Connexions Raccordement d’un dispositif USB Raccordement au secteur Les ports USB situés sur le panneau avant de Après avoir vérifié tous les raccordements, branchez la l’enregistreur vous permettent de brancher des fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. dispositifs USB comme des appareils-photos •...
Commandes et afficheurs Chapitre 3 Commandes et afficheurs Panneau avant OPEN/CLOSE HDD/DVD A.TV D.TV DivX PLTV HDMI COPY – INPUT 2 STANDBY/ON AUDIO ì REC DV IN S-VIDEO VIDEO L(MONO) INPUT ONE TOUCH PAUSE HELP A.TV/D.TV SELECT COPY LIVE TV 14 15 16 17 18 ...
Commandes et afficheurs Afficheur Témoins de qualité d’enregistrement (page 82) Ces témoins s’éclairent pendant la lecture ; ils clignotent pendant une pause de lecture. Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez choisi le mode d’enregistrement XP (meilleure qualité). Ce témoin s’éclaire pendant une copie. ...
Pour commencer Chapitre 4 Pour commencer Mise en service et réglage général ENTER Sélectionnez un réglage d’alimentation Lorsque vous mettez cet appareil en service pour la d’antenne pour le syntoniseur numérique intégré. première fois, vous avez la possibilité d’effectuer divers •...
Page 57
Pour commencer • Réglage manuel de l’horloge (Manual) Si aucune chaîne de la région ne transmet de ENTER • Sélectionnez le pays. signaux horaires, vous devez effectuer manuellement le réglage de l’horloge. k Setting k Setting Country Selection Utilisez les touches / pour préciser le fuseau t Line System Line System er Save...
Pour commencer Pour les utilisateurs recevant la ENTER Sélectionnez le type d’écran qui équipe le radiotélévision numérique téléviseur, ‘Wide (16:9)’ ou ‘Standard (4:3)’. L’horloge de cet appareil peut être réglée automatiquement par la radiotélévision numérique. k Setting TV Screen Size Line System Cependant, selon le service, les informations reçues er Save...
Pour commencer Réglage pour le système GUIDE Plus+™ ENTER Mettez en subrillance l’option ‘Postal Code’. Cette section ne s’applique que si vous choisissez d’utiliser le système GUIDE Plus+ comme type d’EPG à l’étape 10 du Setup Navigator ci-dessus. Le système GUIDE Plus+™ est un outil interactif gratuit de programmation avec affichage d’aide sur l’écran du téléviseur.
Page 60
Pour commencer Si vous utilisez un récepteur extérieur (par exemple, Identifiez la chaîne directrice votre pays. un récepteur de télévision par satellite) relié au moyen Les émissions de télévision disponibles grâce au du câble G-LINK fourni, effectuez cette présente système GUIDE Plus+ sont diffusées sur l’ensemble de opération, sinon passez directement à...
Page 61
Pour commencer Quelques mots sur le chargement du guide certaines chaînes que vous ne pouvez pas recevoir, accédez à la page Editor : électronique de programmation (EPG) • Appuyez de manière répétée sur pour mettre en • Les données EPG peuvent être reçues uniquement subrillance la barre de menu.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Chapitre 5 Utilisation du guide électronique de ™ programmation GUIDE Plus+ Pour utiliser les fonctions mentionnées dans ce chapitre il faut avoir réglé le paramètre EPG Type Select sur GUIDE Utilisation du système GUIDE Plus+ Plus+ dans Setup Navigator (ou dans le menu Initial Chaque fonction et chaque section possèdent sa propre Setup).
Page 63
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Navigation dans GUIDE Plus+ One-Button-Record (Enregistrement Le tableau qui suit rassemble les touches du boîtier de commandé par touche unique) télécommande que vous pouvez utiliser pour naviguer La touche d’action ROUGE (Enregistrement) est sur les pages du système GUIDE Plus+.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Verrouillage, ou non, de la fenêtre vidéo Sections Lorsque vous accédez au système GUIDE Plus+, l’émission que vous regardez demeure visible dans la Le système GUIDE Plus+™ comporte 7 Sections. L’accès fenêtre vidéo. Le tampon dateur, au-dessus de la fenêtre, à...
Page 65
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ La section “Search” (Recherche) Utilisation d’un mot-clé de “My Choice” (Mon choix) pour effectuer une recherche À partir de la section Search, vous pouvez : Outre les catégories mentionnées, vous pouvez • Effectuer une recherche par catégorie. également utiliser vos propres mots-clés.
Page 66
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ La section “My TV” (Ma télévision) Pour ajouter une chaîne à vos préférences, appuyez sur la touche d’action JAUNE. La section My TV vous permet de noter des informations qui vous caractérisent. Ces informations peuvent contenir le nom d’une chaîne, des thèmes d’émission et des mots-clés.
Page 67
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Pour ajouter un mot-clé à vos préférences, mettez La section “Schedule” (Programmation) en surbrillance ‘Keywords’ puis appuyez sur la touche La section Schedule vous donne le moyen de définir un d’action JAUNE. enregistrement (commandé...
Page 68
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Tapez le nom de l’enregistrement programmé. Appuyez sur la touche d’action VERTE (Périodicité) pour modifier la périodicité des enregistrements. Utilisez les touches /// suivies de ENTER pour sélectionner les caractères sur le clavier apparaissant Sélectionnez une option : une fois, quotidien ou sur l’écran.
Page 69
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Appuyez sur pour accéder aux options Préparation d’un enregistrement ShowView™ complémentaires d’enregistrement : Sélectionnez ‘Schedule’ sur la barre de menu. • Pour que l’enregistrement appartienne à un genre Appuyez sur la touche d’action ROUGE donné...
Page 70
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Réglage du programmateur pour Utilisez les touches numérotées pour taper le numéro du canal, puis appuyez sur la touche d’action l’enregistrement manuel VERTE (Suivant) pour valider. Sélectionnez ‘Schedule’ sur la barre de menu. D.TV 001 Mais vous pouvez aussi appuyer sur la touche d’action JAUNE (Mosaïque) et utiliser les touches ///...
Page 71
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Arrêt d’un enregistrement programmé Important STOP REC • Il n’est pas possible de programmer un Appuyez sur cette touche au cours d’un enregistrement si 32 enregistrements commandés enregistrement commandé par programmateur. par programmateur sont déjà en attente. •...
Page 72
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ La section “Info” (Informations) Adoption d’une autre source ou numéro de programme Cette section contient des informations complémentaires, qui dépendent du pays ou de la Sélectionnez ‘Editor’ sur la barre de menu. région, telles que les nouvelles, la météo, la bourse, etc.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ La section “Setup” (Configuration) Sélectionnez la source appropriée (par ex. un syntoniseur intégré ou un récepteur externe) et saisissez le numéro La section Setup permet d’adapter le système GUIDE de programme respectif (par ex. si la touche numérotée Plus+ à...
Page 74
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ – Le récepteur extérieur utilisé n’est pas pris en – Pour les utilisateurs d’un récepteur extérieur compte, pour le moment. Si, après avoir laissé le uniquement : Les raccordements et la mise en œuvre récepteur extérieur en service toute la nuit et avoir sont convenables mais le récepteur extérieur n’était procédé...
Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) Chapitre 6 Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) • La liste de programmation générale peut montrer des Pour utiliser les fonctions mentionnées dans ce chapitre il sections dont le coin inférieur droit a été replié. Ceci faut avoir réglé...
Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) Programmation d’enregistrements ENTER Sélectionnez une émission télévisée. Avec le guide électronique de programmation numérique, rien de plus facile de programmer des D007 émissions télévisées numériques pour les enregistrer. Appuyez sur cette touche pour afficher la GUIDE page du guide électronique de programmation numérique.
Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) Autres fonctions utiles du guide ENTER Dans le champ ‘Time’ (heure) sélectionnez électronique de programmation une heure de la journée (de 0:00 à 23:00) dans laquelle effectuer la recherche. EPG Jump Appuyez sur la touche VERTE une fois que la page ENTER Dans le champ ‘Genre’, sélectionnez le...
Remarque 1 Certains lecteurs de DVD, dont certains modèles Pioneer, sont compatibles avec les gravures en mode VR. Pour de plus amples détails concernant cette question de compatibilité avec le mode VR, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le lecteur.
Enregistrement Quelques mots concernant Restrictions relatives à l’enregistrement l’enregistrement sur disque dur vidéo Enregistrer sur le disque dur est une opération qui offre Cet appareil ne permet pas l’enregistrement de documents une grande souplesse car vous disposez alors de toutes protégés contre la copie.
Enregistrement Comment afficher la barre d’information Utilisation des syntoniseurs de télévision d’une chaîne analogique (A.TV) et de télévision La barre d’information d’une chaîne indique le titre des numérique (D.TV) incorporés programmes, les heures de début et de fin du programme en cours et autres informations relatives à la Comment passer du syntoniseur de chaîne.
Page 81
Enregistrement Utilisation de l’application MHEG Remarque (Royaume-Uni uniquement) • Une seule voie d’une émission bilingue est Certaines chaînes diffusent leurs programmes avec enregistrée si le support est le disque dur et si HDD l’encodage MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Recording Format a pour valeur Video Mode On, ou Group), ce qui vous permet d’utiliser la télévision bien si un DVD est enregistré...
Enregistrement Sélection de la qualité de l’image et de la Enregistrement simple d’une émission durée d’enregistrement de télévision DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Pour effectuer l’enregistrement simple d’une émission Avant de commencer un enregistrement, vous de télévision, il suffit de choisir le canal de l’émission à...
Enregistrement AUDIO Si vous enregistrez à partir du MAIN Pause Live TV syntoniseur D.TV (numérique), sélectionnez la langue audio à enregistrer. • Vous pouvez aussi peut-être déterminer quelle langue de sous-titrage à enregistrer ; utilisez La fonction Pause Live TV vous permet d’interrompre SUBTITLE pour sélectionner.
Page 84
Enregistrement Utilisation du syntoniseur intégré de l’enregistreur STOP REC pour Pause Live TV Appuyez sur cette touche pour arrêter Si vous n’avez pas raccordé l’enregistreur au téléviseur l’enregistrement. par un câble péritel (SCART) (ou si votre téléviseur n’est Selon la source visionnée, l’opération sera légèrement pas compatible avec AV Link) vous pourrez utiliser le différente.
Enregistrement Enregistrement et lecture simultanés Enregistrement à partir d’un appareil (Lecture Décalée) extérieur DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Vous pouvez enregistrer les signaux fournis par un La lecture décalée vous permet de regarder depuis le appareil extérieur tel qu’un caméscope ou un début un enregistrement en cours, sans avoir besoin magnétoscope, qui se trouve relié...
DVD ne puissent même pas lire des DVD+R. Un certain nombre de lecteurs (y compris disques double couche finalisés. plusieurs modèles de la gamme Pioneer) peuvent également lire les DVD-RW gravés en mode VR, qu’ils Mettez en place le disque à finaliser.
Enregistrement Pendant la finalisation : Choisissez ‘Disc Setup’ dans la page HOME MENU • Si la finalisation d’un DVD-RW ou d’un DVD+R/ Home Menu. +RW exige plus de 4 minutes environ, vous pouvez l’annuler en appuyant sur ENTER. Environ 4 minutes avant l’achèvement de la finalisation, cette possibilité...
Lecture Chapitre 8 Lecture Introduction Lecture de base La plupart des fonctions décrites dans ce chapitre font A L L appel à l’affichage sur écran. Pour naviguer à travers ces pages écran, utilisez les touches de déplacement du Cette section traite de la manière d’utiliser cet appareil curseur et la touche ENTER.
Page 89
Lecture Lecture d’un DVD Lecture du contenu du disque dur Le tableau qui suit présente les commandes disponibles Le tableau qui suit présente les commandes disponibles pour la lecture de base des DVD-Vidéo et des DVD pour la lecture de base de la vidéo que porte le disque enregistrables.
Page 90
Lecture Lecture des CD, WMA et MP3 Lecture des Vidéo CD et Super VCD Le tableau ci-dessous présente les commandes de Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les Vidéo CD et Super VCD. lecture de base pour les CD et les fichiers WMA ou MP3.
Lecture Lecture de fichiers vidéo DivX Utilisation de Disc Navigator pour Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les fichiers vidéo DivX. connaître rapidement le contenu d’un disque Appuyez sur cette touche pour commander la PLAY lecture.
Page 92
Lecture Modification de la présentation de Disc Utilisation de Disc Navigator pour les disques Navigator qui ne peuvent qu’être lus Les titres qu’affiche Disc Navigator peuvent être classés DVD-Video Video CD Super VCD WMA/MP3 DivX par ordre alphabétique, par date d’enregistrement, par genre, etc.
Lecture Examen du contenu d’un disque Avance ou recul image par image A L L DVD HDD Video CD Super VCD DivX (sauf WMA) Vous pouvez examiner le contenu d’un disque à Vous pouvez commander la lecture de la vidéo, image différentes vitesses, dans les deux sens.
Page 94
Lecture Search Mode ‘A (Loop Start)’ étant mis en surbrillance, ENTER A L L appuyez sur cette touche lorsque se présente le point qui doit marquer le début de la boucle. La fonction Search Mode vous permet de commencer la lecture du disque à...
Lecture Lecture “Program” • Pendant la lecture programmée, appuyez sur NEXT pour accéder immédiatement à l’étape HDD DVD-Video Video CD Super VCD WMA/MP3 suivante. • Pour commander la lecture du programme, Cette fonction permet de programmer l’ordre de lecture sélectionnez Program Repeat sur la page Repeat du des titres, chapitres , dossiers ou plages d’un DVD ou du...
Lecture HDD DVD (VR) DVD-RAM Sélection de pistes sonores DVD ou DivX L+R – Les deux voies (par défaut) DVD-Video DivX L – La voie gauche seule R – La voie droite seule Si le disque DVD ou le titre DivX comporte plusieurs pistes sonores (correspondant le plus souvent à...
Lecture Signale que le document est protégé contre la copie Affichage sur l’écran des informations du Indique que la scène est filmée sous disque plusieurs angles Play 3–2 0. 00. 15 Vous pouvez afficher sur l’écran diverses informations DVD-R Video Chapter Time 0.
Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV Chapitre 9 Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV Vous pouvez lire et enregistrer le signal vidéo fourni par un caméscope DV relié à la prise DV IN qui se trouve sur Enregistrement à partir d’un caméscope DV la face avant de cet enregistreur.
Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV Sur la bande, localisez le passage à partir duquel doit commencer l’enregistrement. Paramètre DV vidéo Pour obtenir les meilleurs résultats, effectuez une pause Utilisez ce paramètre pour régler la qualité de l’image de la lecture quand ce passage est atteint. transmise par l’appareil DV raccordé...
Montage Chapitre 10 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disques. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (mode vidéo), (mode VR) DVD+R/+RW Original Play List Create (page 102) Play ...
Montage HDD/DVD Page Disc Navigator • Appuyez sur cette touche pour passer de la La page Disc Navigator, vous pouvez effectuer le page qui concerne le disque dur à celle qui concerne montage de documents vidéo enregistrés en mode non le DVD Disc Navigator, et inversement.
Page 102
Montage Create Erase DVD (VR) DVD-RAM DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Play List uniquement Utilisez cette commande pour créer Play List et y ajouter Utilisez cette commande pour effacer les titres inutiles. des titres. Lorsque vous effacez un titre enregistré sur le disque dur Avant d’utiliser cette commande, assurez-vous que Play ou un titre dans sa forme d’origine gravé...
Page 103
Montage Title Name ENTER DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Sélectionnez ‘OK’ pour valider le nom et revenir à la page principale de Disc Navigator. Vous pouvez attribuer un nom à un titre ; ce nom ne doit •...
Page 104
Montage Erase Section ENTER HDD DVD (VR) DVD-RAM Mettez en surbrillance ‘To’ puis, pareillement, localisez la fin du passage à effacer et Grâce à cette commande vous pouvez effacer une partie appuyez sur ENTER. d’un titre, par exemple pour couper une publicité dans Après avoir appuyé...
Page 105
Montage Divide Chapter Edit HDD DVD (VR) DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM HDD Play List uniquement Utilisez cette commande pour diviser en deux un titre. Lors du montage du contenu d’un DVD gravé en mode Sachez qu’après division, les deux nouveaux titres du VR ou du contenu vidéo du disque dur, vous pouvez disque dur ne peuvent pas être fusionnés.
Page 106
Montage Pour la commande Move uniquement : Sélectionnez Set Genre l’emplacement que doit occuper le chapitre puis appuyez sur ENTER. Utilisez cette commande pour attribuer un genre à un titre. Chapter Edit (DVD VR mode Play List) 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP Erase 1h00m Rec.
Page 107
Montage Lock Move HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Utilisez cette commande pour modifier l’ordre de lecture Original uniquement des titres Play List. Vous pouvez verrouiller un titre de manière à le protéger contre tout montage ou effacement accidentels.
Page 108
Montage Combine Genre Name DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Utilisez cette commande pour fusionner en un seul titre Utilisez cette commande pour modifier le nom d’un des deux titres de Play List. 5 genres personnalisables (Free 1 à Free 5). ENTER ENTER Mettez en surbrillance le titre à...
Page 109
Montage Multi-Mode Undo DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW Multi-Mode est une fonction pratique qui autorise Si vous effectuez une opération erronée au cours d’un l’application d’une même commande à plusieurs titres. montage, vous pouvez en principe annuler cette À titre d’exemple, vous pouvez choisir plusieurs titres et opération.
Copie et sauvegarde Chapitre 11 Copie et sauvegarde Vous pouvez identifier un document dont une seule copie est autorisée en affichant, pendant sa lecture, les Introduction informations qui le concernent. Si le titre en cours de Vous utiliserez la fonction de copie de cet appareil pour : lecture est un document dont une seule copie est •...
Copie et sauvegarde Remarques sur One Touch Copy Utilisation d’une liste de copie (Copy Copie vers le DVD List) • Le nom du titre, les marqueurs de chapitre et les * Reportez-vous également à Droits d’auteur la page 110. marqueurs de miniature dont Disc Navigator a Dans sa plus simple expression, une liste de copie n’est besoin, sont également copiés.
Page 112
Copie et sauvegarde Appuyez sur pour afficher le menu des Si l’appareil contient déjà une liste de copie, choisissez ‘Create New Copy List’ ou ‘Continue Using commandes. Previous Copy List’. Le panneau Menu de commandes Copy HDD DVD (Video mode) 8 Title Continue Using Previous Copy List Select Title...
Page 113
Copie et sauvegarde • Preview – Pour vérifier le contenu d’un titre de la liste de copie. ENTER Sélectionnez ‘Start Copy’ pour lancer la • Divide – Pour diviser en deux un titre de la liste de copie. copie (reportez-vous à Divide la page 105). •...
Copie et sauvegarde • Optimized – La qualité de la copie est choisie de telle sorte que tous les documents de la liste de copie ENTER Choisissez ‘Next’ sur le menu des puissent être reportés dans l’espace disponible sur le commandes pour accéder à...
Page 115
Copie et sauvegarde • Start new disc back-up – Démarrer la sauvegarde Sélectionnez ‘Start’ pour lancer la gravure des d’un disque. données de sauvegarde sur le disque vierge. • Resume writing data – Enregistrer, sur un DVD enregistrable, les données de sauvegarde se trouvant Disc Back-up déjà...
Utilisation du Jukebox Chapitre 12 Utilisation du Jukebox Le Jukebox permet l’enregistrement sur le disque dur et • Pour annuler la copie d’un disque WMA/MP3, appuyez sur ENTER. la lecture des données musicales provenant de 999 CD. Vous pouvez également transférer des fichiers WMA/ •...
Utilisation du Jukebox • Genre ENTER Sélectionnez ce que vous désirez écouter. Jukebox 10Albums L’écran représenté ci-dessous montre les albums CD 12/1 Album1 enregistrés sur le disque dur : Play Sort order All Genres Album2 Erase By number New First No Category Album3 Edit...
PhotoViewer Chapitre 13 PhotoViewer La fonction PhotoViewer vous permet de visionner des photos JPEG et fichiers d’images stockés sur le HDD, des ENTER Sélectionnez le dossier contenant les DVD ou CD-R/-RW/-ROM inscriptibles, ou depuis un fichiers que vous souhaitez visionner, copier ou éditer. appareil-photo numérique avec connecteur USB.
PhotoViewer Rechargement de fichiers depuis un disque Création d’un diaporama ou un dispositif USB Si le disque contient plus de 1000 fichiers et/ou 100 dossiers, utilisez cette fonction pour regarder toutes les ENTER images. Sélectionnez un dossier dans la liste des dossiers.
PhotoViewer Sélection de plusieurs fichiers ou dossiers Importation de fichiers au HDD La fonction Multi-Mode permet l’importation ou l’édition simultanée de plusieurs dossiers/fichiers. Vous pouvez importer des fichiers depuis un CD, un DVD ou un appareil-photo numérique branché sur le port USB, et les stocker sur le HDD .
PhotoViewer Importation de fichiers depuis un ENTER Sélectionnez le(s) fichier(s) ou dossier(s) dispositif USB que vous souhaitez copier. Utilisez cette fonction pour copier tous les fichiers d’un • La copie d’un fichier copiera tous les fichiers qu’il dispositif USB branché sur l’enregistreur au HDD de contient.
Page 122
PhotoViewer Suppression d’un fichier ou dossier Copie de fichiers ENTER ENTER Sélectionnez le(s) fichier(s) ou dossier(s) Sélectionnez le(s) fichier(s) ou dossier(s) que vous souhaitez supprimer. que vous souhaitez copier. • Pour supprimer plusieurs dossiers, utilisez la • La copie d’un fichier copiera tous les fichiers qu’il fonction Multi-Mode ;...
PhotoViewer Nommage de fichiers et dossiers Impression de fichiers Sélectionnez le fichier ou dossier que vous souhaitez renommer. Le raccordement d’une imprimante compatible avec Il est impossible de renommer les fichiers verrouillés. PictBridge au port USB vous permettra d’imprimer les Sélectionnez l’item ‘File Options’...
Menu Disc Setup Chapitre 14 Menu Disc Setup Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer un nom à un Lock Disc disque, de verrouiller un disque pour interdire tout DVD (VR) DVD-RAM enregistrement ou effacement accidentels, d’initialiser et de finaliser les disques. Vous avez accès à Disc Setup à •...
Menu Disc Setup Important Finalisation • L’optimisation du disque dur est une opération qui peut exiger 8 heures. Pendant cette opération, Finalize lecture et enregistrement sont impossibles. DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW • L’annulation d’une optimisation en cours ne rétablit pas la situation existant avant que ne commence Finaliser un disque c’est ‘geler’...
Menu Video Adjust Chapitre 15 Menu Video Adjust Grâce au menu Video Adjust, vous pouvez définir la Création d’un ensemble de réglages personnalisé qualité de l’image fournie par le syntoniseur intégré ou Il existe 3 ensembles qui peuvent être prédéfinis par appliquée sur les entrées extérieures ;...
Menu Video Adjust • Hue – Réglage de l’équilibre global entre rouge et vert. Définition de la qualité de l’image pour • Chroma Level – Réglage de la richesse des couleurs. la lecture Ces paramètres déterminent la manière dont l’image se ENTER présente lors de la lecture d’un disque.
Page 128
Menu Video Adjust Utilisez les touches / pour définir le paramètre Sélectionnez le paramètre de qualité d’image que vous désirez définir. de qualité d’image que vous venez de sélectionner. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur HOME Memory1 MENU pour quitter. Prog.
Menu Initial Setup Chapitre 16 Menu Initial Setup Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Setup) Le menu Initial Setup permet de définir divers paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, de langue. Certains réglages ne peut être modifiés que si cet appareil est à l’arrêt. Pendant la lecture et l’enregistrement ces réglages sont gris sur le menu Initial Setup.
Page 130
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Digital Tuner Replace Channels Next Screen Recherche les chaînes numériques et remplace toutes les pré-programmations de chaînes par le résultat obtenu par cette recherche. Avant d’effectuer la recherche vous devrez sélectionner un pays. Une fois la recherche terminée, l’enregistreur vous informe si de nouvelles chaînes ont été...
Page 131
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Analog Tuner Auto Channel Setting Auto Scan Sélectionnez le pays dans lequel vous êtes puis attendez que l’appareil exécute la syntonisation sur les canaux disponibles. Lorsque le balayage automatique est terminé, la page de présentation des canaux s’affiche et indique quels canaux ont été...
Page 132
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Video In/Out Input Colour System Next Screen Accédez à l'écran suivant pour régler le système de couleur d'entrée pour l'entrée externe et le syntoniseur incorporé du téléviseur. Changez le préréglage ou l’entrée externe à l’aide de la touche VIDEO IN. Avec le réglage Auto par défaut, l’appareil peut habituellement détecter la nature du signal d’entrée (PAL, SECAM, 3.58 NTSC ou PAL-60), mais dans certains cas où...
Page 133
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Audio In NICAM Select NICAM • Sélectionnez cette option pour enregistrer le signal audio NICAM d’une émission NICAM. Regular Audio Sélectionnez cette option pour enregistrer le signal audio non-NICAM d’une émission NICAM. (Avant l’enregistrement, vous pouvez sélectionner le signal à enregistrer grâce à...
Page 134
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Language OSD Language English • La langue des pages affichées est l’anglais. Langues possibles Choisissez la langue parmi celles affichées sur l’écran. On Screen Display et D.TV Language réagissent à ce réglage. Audio Language English •...
Page 135
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Recording Manual Recording On (go to setup) Tous le modes ordinaires plus MN1 à MN32 et LPCM peuvent être employés. Off • Seuls les modes ordinaires d’enregistrement (XP, SP , LP, EP, SLP et SEP) peuvent être employés.
Page 136
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Playback TV Screen Size 4:3 (Letter Box) Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur 4/3 et si vous préférez le format “boîte aux lettres” pour les gravures destinées aux écrans larges. 4:3 (Pan & Scan) Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur 4/3 et si vous préférez le format “pan and scan”...
Page 137
Menu Initial Setup Réglage Options Explication HDMI Output (disponible seulement si un appareil HDMI est raccordé) Screen Resolution 1920 x 1080i Sortie constante 1920 x 1080i. 1280 x 720p Sortie constante 1280 x 720p. 720 x 576p Sortie constante 720 x 576p (pour l’emploi avec le système à 625 lignes). 720 x 480p Sortie constante 720 x 480p (pour l’emploi avec le système à...
Page 138
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Remote Control Recorder 1–3 Si vous utilisez plusieurs appareils enregistreurs dans la même pièce, vous devez attribuer à chacun une identité. Cette valeur définit l’identité de l’appareil ; pour (défaut : Recorder 1) Mode modifier l’identité...
Menu Initial Setup Quelques mots sur le système d’entrée couleur Les valeurs disponibles pour le paramètre Input Colour Utilisation de Software Update System dépendent de la valeur choisie pour le paramètre (syntoniseur numérique) Input Line System. Le tableau suivant indique les options La fonction Software Update permet de maintenir le disponibles.
Informations complémentaires Chapitre 17 Informations complémentaires Utilisation des touches du boîtier de Réglage du boîtier de télécommande télécommande pour agir sur le téléviseur Le tableau qui suit indique le rôle de certaines touches vis-à-vis du téléviseur. Vous pouvez utiliser le boîtier de télécommande fourni pour régler le téléviseur.
Informations complémentaires Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie sur DVD ou disque dur pour un document vidéo d’une heure. Tous les disques ne sont pas conçus pour la copie à grande vitesse. Consultez le fabricant du disque pour savoir ce qu’il en est.
Informations complémentaires Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement, pour le disque dur et les différents types de DVD, pour chaque ensemble de réglage manuel, ainsi que les équivalents en mode standard d’enregistrement. Video mode On (Disque dur) Video mode Off (Disque dur) Mode vidéo (DVD), Mode VR (DVD)
Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la réparation de l’appareil.
Page 145
Informations complémentaires Anomalie Remède Absence de son, ou image • Assurez-vous que le caisson de basse à récepteur ou le téléviseur est réglé à l’entrée appropriée et que le volume est assez élevé. déformée • Les sons sont coupés en cas d’arrêt sur l’image, pendant un examen rapide et pendant un ralenti.
Page 146
Informations complémentaires Anomalie Remède Les enregistrements commandés • Lors de la sélection du canal, veillez à ce que ce soit sur le syntoniseur de télévision intégré de cet appareil et non pas sur le syntoniseur intégré du téléviseur. par programmateur ne sont pas •...
Page 147
Informations complémentaires HDMI Anomalie Remède L’appareil HDMI ou DVI raccordé • Essayez de débrancher puis de rebrancher le câble HDMI (en laissant les deux appareils n’affiche aucune image (et sont sous tension). • Essayez d’éteindre puis de rallumer l’appareil HDMI/DVI. l’indicateur HDMI sur la face •...
• This disc cannot be recorded. Undo the finalization. Le disque a été finalisé sur un enregistreur de DVD qui ne provient pas de Pioneer. Annulez la finalisation pour que l’enregistrement et le montage soient possibles. • Cannot play this disc.
Page 149
Informations complémentaires Message Explication et action • This channel’s TV system is different from the Le standard de télévision (PAL, NTSC, etc.) utilisé sur le canal actuel est différent du standard de télévision adopté pour cet recorder’s setting. appareil. • Recording failed due to a TV system mismatch. Press L’enregistrement commandé...
Informations complémentaires Liste des codes de langue Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Serbo-Croatian (sh), 1908 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Sinhalese (si), 1909 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214...
Informations complémentaires Tailles de l’écran et formats de disque Cas d’un téléviseur ou d’un moniteur standard Format de l’image gravée Réglage Aspect 16:9 4:3 (Letter Box) L’image apparaît sur écran large et des bandes noires sont présentes en haut et en bas de l’écran. 4:3 (Pan &...
N’utilisez jamais de fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé l’essence, des diluants, des détergents, y compris les par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour produits destinés au nettoyage des microsillons. optique de lecteur soient commercialement disponibles,...
Informations complémentaires Conseils d’installation Transport de cet appareil Nous souhaitons que vous puissiez utiliser cet appareil Si vous devez transporter cet appareil, retirez le disque pendant de nombreuses années ; les consignes s’il en contient un et refermez le tiroir. Cela fait, appuyez sur ...
Page 154
Informations complémentaires Connecteurs audio-vidéo péritel (connecteur à 21 broches) Entrée-sortie du connecteur audio-vidéo péritel ......Connecteur à 21 broches Ce connecteur transfère les signaux audio et vidéo à...
Page 155
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En...