Page 3
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Page 4
Nommer des stations préréglées ..51 09 Commander le reste de votre Pour écouter les stations préréglées ..51 système Présentation du système RDS ... 51 Exploitation de plusieurs récepteurs .
Page 5
11 Configuration du système et autres réglages Réglages du récepteur depuis le menu System Setup ..... . . 100 Réglage manuel des enceintes... 100 Configuration du Speaker System .
Page 6
Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière Les couleurs des étapes ont la signification suivante : présentant un grand nombre de fonctions et de Réglage nécessaire prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été...
Page 7
Chapitre 1 : Avant de commencer Vérification des accessoires Mise en place des piles livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Microphone de configuration (câble : 5 m) • Télécommande Les piles de la télécommande fournies avec •...
Page 8
Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal VSX-1020 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER TUNE PHASE CONTROL STANDBY/ON PRESET PRESET TUNE ADVANCED iPod SPEAKERS CONTROL MULTI-ZONE ON/OFF MCACC PQLS HDMI iPhone BAND TUNER EDIT ENTER MASTER INPUT VOLUME SELECTOR PHONES LISTENING MODE iPod iPhone AUTO/ALC/DIRECT...
Page 9
TUNE FG – Permet de rechercher des fréquences radio (page 50). PRESET HI – Pour rechercher des stations préréglées (page 50). Cadran MASTER VOLUME 10 Voir la section PHONES Permet de brancher un casque ou des écouteurs. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
Page 10
Affichage DIGITAL PLUS TUNED RDS AUTO TrueHD WMA9Pro MULTI-ZONE PQLS STEREO DTS HD ES 96/24 HDMI S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO DIGITAL ANALOG TUNER VIDEO MSTR CD-R iPod HDMI [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] AUTO SURROUND STREAM DIRECT PROLOGIC x Neo:6 ADV.SURROUND...
Page 11
19 Indicateur du mode de commande à (PHASE CONTROL) distance S’allume lorsque le contrôle de phase est S’allume pour indiquer le mode de commande activé (page 62). à distance spécifié pour le récepteur. Indicateurs de signal analogique (N’apparaît pas quand 1 est spécifié.) S’allument pour indiquer le niveau d’un signal (page 77) analogique (page 75).
Page 12
Télécommande 1 RECEIVER Cette section explique l’utilisation de la télécommande de l’appareil. Permet de commuter le récepteur entre veille et mise sous tension. MULTI OPERATION – Cette touche permet RECEIVER MULTI SOURCE OPERATION d’effectuer des opérations multiples (page 81). R.SETUP DVR/BDR HDMI R.SETUP –...
Page 13
Commandes du récepteur 10 Témoin de télécommande S’allume lorsqu’un signal de commande est Appuyez d’abord sur pour accéder RECEIVER envoyé par la télécommande (page 77). au menu : 11 TV CTRL PHASE CTRL – Pour activer/désactiver le Permet de commander votre téléviseur, après contrôle de phase (page 62).
Page 14
Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement Ce récepteur vous offre de nombreuses possibilités de liaisons, ce qui ne signifie pas nécessairement que cela soit compliqué. Cette page explique les différents types de composants que vous pouvez raccorder pour réaliser votre système de home cinéma. Important •...
Page 15
ATTENTION • Avant de réaliser ou de modifier des liaisons, éteignez les appareils et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. La prise secteur se branche en tout dernier lieu. Important • Les fonctions d’entrée suivantes sont affectées par défaut aux différentes prises d’entrée du récepteur.
Page 16
[B] Système surround à 9.1 canaux Détermination des enceintes à (surround avant large) • Configuration du Speaker System : utiliser Normal(SB/FW) Cet appareil vous permet de créer différents systèmes surround, en fonction du nombre d’enceintes que vous possédez. • Il est nécessaire de connecter des enceintes sur les canaux avant gauche et droit (L et R).
Page 17
[D] Système surround à 5.1 canaux et Important connexion d’enceintes avant Bi-amping • Si vous utilisez un des systèmes (surround haute qualité) d’enceintes ci-dessus autre que [A], il est • Configuration du Speaker System : nécessaire de configurer les enceintes à Front Bi-Amp l’aide de la fonction Speaker System Liaison à...
Page 18
Installation des enceintes • Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes avant de 2 à 3 mètres Consultez le graphique ci-dessous pour le en les plaçant à égale distance du placement des enceintes que vous prévoyez de téléviseur. connecter.
Page 19
Bornes d’enceintes B : Raccordement des enceintes Torsadez ensemble les brins de fil Pour chaque enceinte le récepteur comporte dénudés. une borne positive (+) et une borne négative Poussez sur les languettes pour les ouvrir (–). Prenez soin de les faire correspondre avec et insérez le fil dénudé.
Page 20
Installation de votre système d’enceintes Les enceintes avant gauche et droite sont les seules obligatoires. Notez que vos enceintes surround principales doivent toujours être raccordées par paire. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez ne connecter qu’une seule enceinte surround arrière (elle doit être raccordée à la borne surround arrière gauche).
Page 21
Double amplification des enceintes Avant gauche Avant droite Centrale Caisson de High High basses Enceinte de double Enceinte de double amplification amplification HDMI BD IN COAXIAL OPTICAL ASSIGNABLE ( 10/100 ) ASSIGNABLE ASSIGNABLE ADAPTER PORT (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) AC IN (DVD) (CD)
Page 22
Réglage pour la double amplification Sélection d’un Speaker System Liaison à double amplification des enceintes avant pour un son surround de grande qualité Les bornes d’enceintes avant-haut peuvent à 5.1 canaux. être utilisées pour la connexion des enceintes avant-large et des enceintes B, en plus des Raccordez des enceintes compatibles enceintes avant-haut.
Page 23
À propos de la liaison audio À propos du convertisseur vidéo Ce récepteur présente différents types de Avec le convertisseur vidéo, vous avez la bornes d’entrée et de sortie audio. Il garantie que toutes les sources vidéo seront sélectionne le premier signal disponible dans restituées par toutes les prises MONITOR l’ordre suivant quand AUTO est sélectionné...
Page 24
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (BD : Lecteur de disque Blu-ray, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
Page 25
• Entrée des signaux audio numériques aux À propos de HDMI formats suivants : La liaison HDMI transfère des signaux vidéo – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, numériques non compressés de même que la Son à débit élevé (Dolby TrueHD, DTS-HD plupart des signaux audio compatibles avec le Master Audio, DTS-HD High Resolution composant raccordé, par exemple les signaux...
Page 26
Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (avec entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur sans entrée HDMI) au récepteur. Lecteur DVD, etc. Sélectionnez-en une Sélectionnez-en une COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT DIGITAL OUT...
Page 27
Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur) au récepteur. • Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé...
Page 28
Connexion d’un récepteur Raccordement d’un enregistreur satellite/câble ou d’un autre HDD/DVD, d’un magnétoscope boîtier décodeur et d’autres sources vidéo Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que Ce récepteur est équipé de deux séries les syntoniseurs de téléviseur numérique d’entrées et de sorties audio/vidéo adaptées terrestre sont tous des exemples de ce que l’on au raccordement d’appareils vidéo appelle boîtiers décodeurs.
Page 29
• Si vous raccordez un enregistreur, connectez les sorties audio analogiques Raccordement d’autres aux entrées audio analogiques de appareils audio l’enregistreur. Ce récepteur est pourvu d’entrées numériques À propos du décodeur WMA9 Pro et analogiques, ce qui permet de raccorder des Cet appareil intègre un décodeur Windows composants audio pour la lecture.
Page 30
Placez l’antenne AM sur une surface plane en l’orientant vers une direction qui offre la Raccordement des antennes AM/ meilleure réception. Raccordez l’antenne filaire FM à la prise Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne d’antenne FM. filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour Pour de meilleurs résultats, déroulez améliorer la réception et la qualité...
Page 31
Configuration de base MULTI-ZONE Configuration MULTI-ZONE (ZONE 2) Ce récepteur peut alimenter jusqu’à deux Raccordez un second amplificateur aux systèmes indépendants se trouvant dans des prises AUDIO ZONE 2 OUT et un écran de pièces séparées une fois que vous avez télévision à...
Page 32
Remarque 1 • L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.
Page 33
Raccordement au réseau par Raccordement d’un composant l’interface LAN pourvu d’une prise HDMI à En connectant cet appareil à votre réseau l’entrée du panneau avant domestique via la prise LAN, vous pouvez (VSX-1020/VSX-1025 uniquement) écouter les stations de radio sur Internet. La borne HDMI se trouve sur le panneau avant.
Page 34
VSX-1020/VSX-1025 : Raccordement à la borne vidéo CONTROL ON / OFF MASTER du panneau frontal VOLUME (VSX-920 uniquement) Les connexions vidéo du panneau avant de VIDEO CAMERA iPod l’appareil sont accessibles en utilisant le iPhone MCACC HDMI 5 SETUP MIC bouton rotatif INPUT SELECTOR (sur le panneau avant) ou les touches INPUT SELECT (de la télécommande).
Page 35
USB à la prise iPod/iPhone/USB peuvent alors être importées sur l’ordinateur à sur le panneau avant de ce récepteur. l’aide du logiciel MCACC. Le logiciel MCACC permettant d’afficher les résultats est disponible sur le site de Pioneer, CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME dans la section assistance (http:// www.pioneer.eu).
Page 36
• Si vous souhaitez relier un composant zone, vous pouvez utiliser un récepteur Pioneer à un récepteur infrarouge, infrarouge facultatif (par exemple, un appareil consultez la section Fonctionnement Niles ou Xantech) pour commander votre d’autres composants Pioneer avec le...
Page 37
à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après- vente agréé Pioneer le plus proche. • N’utilisez aucun autre cordon Continuez la chaîne de la même façon pour d’alimentation que celui fourni avec cet tous les composants que vous possédez.
Page 38
Chapitre 4 : Configuration de base Changement de la langue de Configuration optimale l’affichage sur écran (OSD automatique du son (Auto Language) MCACC) La langue de l’interface utilisateur (IUG) peut La configuration MCACC automatique être changée. mesure les caractéristiques acoustiques de votre zone d’écoute, en tenant compte du •...
Page 39
® L’indication Full Auto MCACC apparaît lorsque le microphone est branché. THX est une marque commerciale de THX, Ltd., qui peut être déposée sous certaines 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER juridictions. Tous droits réservés. : Normal ( SB/FH ) Speaker System EQ Type : SYMMETRY MCACC...
Page 40
Suivez les instructions affichées à l’écran. La configuration affichée à l’écran doit Assurez-vous que le microphone est connecté indiquer les enceintes que vous avez et, si vous utilisez un caisson de graves, que réellement installées. celui-ci est allumé et réglé sur un volume •...
Page 41
Lorsque la configuration MCACC automatique indiquer au récepteur la prise à laquelle est terminée, n’oubliez pas de débrancher le l’appareil numérique est raccordé de sorte que microphone du récepteur. les touches de la télécommande correspondent aux appareils raccordés. Les réglages effectués avec la configuration automatique MCACC permettent Allumez le récepteur et votre téléviseur.
Page 42
Sélectionnez la (les) entrée(s) à laquelle Réglages possibles et par défaut de (auxquelles) vous avez connecté votre la fonction d’entrée composant. Les bornes du récepteur correspondent Par exemple, si votre lecteur DVD possède généralement au nom de l’une des fonctions uniquement une sortie optique, vous devrez d’entrée.
Page 43
Chapitre 5 : Lecture de base Vous pouvez vérifier sur l’afficheur du panneau avant si la lecture s’effectue ou non Lecture d’une source correctement sur les différents canaux. Voici les instructions de base pour lire une Si vous utilisez une enceinte surround arrière, source (telle qu’un DVD) avec votre système PLIIx MOVIE s’affiche pour la lecture des home cinéma.
Page 44
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur. • Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.
Page 45
Recherche des morceaux à écouter Commandes de lecture de base Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur, Les touches de la télécommande de cet vous pouvez localiser les chansons enregistrés appareil peuvent être utilisées pour les sur votre iPod en fonction de la liste d’écoute, fonctions de lecture de base des fichiers du nom d’auteur, du nom d’album, du nom de stockés sur un iPod.
Page 46
à un ordinateur pour la lecture USB. • Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à...
Page 47
Lecture des fichiers photo Réglage du diaporama Les différents réglages nécessaires pour voir enregistrés sur l’appareil USB des diaporamas de vos fichiers photos Utilisez FG pour sélectionner ‘Photos’ s’effectuent ici. sur le menu USB Top. Utilisez FG pour sélectionner Utilisez FG pour sélectionner un ‘Slideshow Setup’...
Page 48
À propos des formats de fichiers lisibles La fonction USB de ce récepteur prend en charge les formats de fichiers suivants. Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles.
Page 49
Utilisation de Neural Surround Pour écouter la radio Cette fonction emploie les technologies Neural Surround™ pour diffuser des émissions radio Les étapes suivantes décrivent la façon de FM d’une qualité sonore optimale. régler les bandes FM et AM à l’aide de la •...
Page 50
Appuyez sur T.EDIT (TUNER EDIT). Pour écouter les stations préréglées L’écran affiche PRESET MEMORY, puis une Vous devez mémoriser des stations préréglées classe de mémoire qui clignote. pour avoir accès à cette fonction. Si vous n’avez pas encore mémorisé de stations Appuyez sur CLASS pour sélectionner préréglées, consultez la section Mémorisation l’une des sept classes, puis appuyez sur...
Page 51
Affichage d’informations RDS RELIGION – Programmes COUNTRY – Musique La touche DISP permet d’afficher les différents religieux country PHONE IN – Opinion NATION M – Musique types d’informations RDS disponibles. publique par téléphone populaire dans une autre TRAVEL – Voyages et langue que l’anglais •...
Page 52
Lecture de musique sans fil ADAPTATEUR Bluetooth® pour Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet profiter de la musique sans fil appareil, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur Périphérique non de musique numérique, etc.) peut être utilisé...
Page 53
Lorsque le périphérique Bluetooth est raccordé : marques déposées appartenant à Bluetooth L’indication CONNECTED s’affiche sur l’écran SIG, Inc. et Pioneer Corporation utilise ces de l’appareil. marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 54
Appuyez sur NET RADIO pour sélectionner la source radio Internet. Écoute des stations radio La liste des stations de radio Internet s’affiche. Internet Utilisez les touches FG pour La radio Internet est un service radio diffusé sélectionner la station radio Internet voulue, par Internet.
Page 55
Utilisez les touches FG pour Une fois la connexion établie avec l’appareil, la sélectionner la liste des stations de radio fenêtre ci-dessous apparaît. Internet que vous souhaitez éditer, puis Pioneer Top Menu appuyez sur ENTER. Internet Radio Setting Title J-POP...
Page 56
Chapitre 6 : Écoute de sources à l’aide de votre système • Pendant l’écoute d’une émission radio Important FM, la fonction Neural Surround est • Les modes d’écoute et de nombreuses automatiquement sélectionnée (consultez fonctions décrites dans la présente section la section Utilisation de Neural Surround à...
Page 57
• Pendant l’écoute d’une source, appuyez • Neo:6 MUSIC – Jusqu’à 7.1 canaux RECEIVER , puis appuyez sur (surround arrière), particulièrement adapté STANDARD. aux sources musicales Si besoin, appuyez plusieurs fois sur cette • NEURAL SURR – Jusqu’à 7.1 canaux touche pour sélectionner un mode d’écoute.
Page 58
Utilisation des effets surround • EXT.STEREO – Restitue un son multi- canaux à partir d’une source stéréo et avancés utilise toutes les enceintes Les effets Advanced surround peuvent être • PHONES SURR – Lors d’une écoute avec utilisés pour une large gamme d’effets sonores un casque, vous pouvez obtenir un effet surround supplémentaires.
Page 59
Utilisation de la fonction Front Utilisation des modes Stream Stage Surround Advance Direct La fonction Front Stage Surround Advance Les modes Stream Direct permettent de vous permet de créer des effets sonores reproduire une source de la manière la plus naturels de type surround en utilisant fidèle possible.
Page 60
Sélection des préréglages Choix du signal d’entrée MCACC Ce récepteur permet de commuter les signaux d’entrée pour les différentes entrées, comme • Réglage par défaut : MEMORY 1 décrit ci-dessous. Si vous avez calibré votre système pour • Appuyez sur RECEIVER , puis appuyez différentes positions d’écoute...
Page 61
Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control La fonction de contrôle de phase de ce récepteur utilise les mesures de correction de phase pour garantir que votre source sonore arrive en phase en position d’écoute, empêchant ainsi toute déformation et/ou coloration indésirable du son.
Page 62
Fonction Control HDMI Les opérations synchronisées décrites ci-après sont possibles avec un téléviseur ou un lecteur Connexions pour la fonction Blu-ray Pioneer compatible avec la fonction Control HDMI Control HDMI, lorsque l’équipement est La fonction d’Ajustement HDMI peut être connecté à l’appareil via un câble HDMI.
Page 63
1 à 3), la fonction Control HDMI peut • ON – Pour activer la fonction Control seulement être utilisée avec un maximum HDMI. Lorsque cet appareil est hors de trois lecteurs de disque DVD ou Blu-ray tension et qu’un équipement connecté ou trois enregistreurs de disque DVD ou prenant en charge la fonction Control Blu-ray.
Page 64
HDMI. Les opérations suivantes sont aussi À propos des opérations disponibles avec les téléviseurs Pioneer synchronisées compatibles avec la fonction Control HDMI. Cette section décrit le fonctionnement de la •...
Page 65
PQLS est validé, l’effet PQLS sera invalidé. • Lorsque ce récepteur est raccordé à l’aide d’un câble HDMI à un lecteur Pioneer compatible avec la fonction PQLS par une liaison HDMI et qu’un CD est lu ou qu’une nouvelle authentification HDMI est effectuée (le témoin HDMI clignote), l’effet PQLS est validé...
Page 66
Recommandations concernant la fonction Control HDMI • Raccordez le téléviseur directement à ce récepteur. L’interruption d’un raccordement direct avec d’autres amplificateurs ou un convertisseur AV (comme un commutateur HDMI) peut provoquer des erreurs de fonctionnement. • Ne raccordez que les composants (lecteur de disque Blu-ray, etc.) que vous voulez utiliser comme source à...
Page 67
Chapitre 8 : Utilisation d’autres fonctions Réglage des options audio Vous pouvez effectuer des réglages Appuyez sur RECEIVER , puis sur AUDIO supplémentaires pour le son sur le menu des PARAMETER. AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas Utilisez les touches FG pour expressément marquées comme telles, les sélectionner le paramètre que vous souhaitez options par défaut sont présentées en gras.
Page 68
Paramètre Fonction Option(s) Ajuste les sons aigus. –6 à +6 (dB) TREBLE Réglage par défaut : 0 (dB) S.RTRV Lorsque la correction du son est en service, le traitement DSP est utilisé pour compenser la perte de données audio due à la (Sound Retriever) compression de manière à...
Page 69
Paramètre Fonction Option(s) Permet une meilleure fusion des enceintes avant en étendant le 0 à 7 C. WIDTH canal central sur les enceintes avant droite et gauche, ce qui Réglage par défaut : (Center Width) élargit (réglages plus élevés) ou rétrécit (réglages moins élevés) le (Disponible son.
Page 70
i. Cette fonction n’est disponible que si l’écran raccordé prend en charge la synchronisation audio/vidéo automatique (‘lipsync’) du HDMI. Si le délai d’attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A. DELAY sur OFF et ajustez le délai d’attente manuellement. Pour de plus amples informations sur la fonction lipsync de votre écran, adressez-vous directement au fabricant.
Page 71
Paramètre Fonction Option(s) Spécifie le format des signaux vidéo analogiques à leur sortie de THROUGH (Format) la prise HDMI. Effectuez les réglages souhaités en vérifiant NORMAL l’image obtenue sur l’écran (si l’image ne correspond pas à votre écran, des parties seront tronquées ou des bandes noires apparaîtront).
Page 72
Commutation des bornes Utilisation des commandes d’enceintes MULTI-ZONE Si vous avez sélectionné l’option Speaker B Les commandes du panneau avant du lors de la configuration du Configuration du récepteur sont utilisées ci-dessous pour régler Speaker System à la page 101, vous pouvez le volume de la zone secondaire et pour commuter les enceintes à...
Page 73
• Modèle VSX-920 seulement : Les fonctions iPod/USB et INTERNET RADIO ne peuvent Enregistrer un contenu audio ou pas être sélectionnées dans une vidéo configuration MULTI-ZONE. Vous pouvez enregistrer un contenu audio ou Lorsque le Speaker System est réglé sur vidéo à...
Page 74
Préparez l’appareil enregistreur. • Vous pouvez vérifier le temps restant avant Insérez une cassette, un MD, une cassette le passage en mode veille en appuyant une vidéo vierge, etc. dans l’appareil fois sur la touche SLEEP. Vous faites défiler d’enregistrement et réglez les niveaux les options de sommeil en appuyant d’enregistrement.
Page 75
Paramètre Réglage par défaut Réinitialisation du système Réglage du volume à la LAST Respectez cette procédure pour rétablir les mise sous tension réglages d’usine du récepteur. Utilisez les Volume limite commandes du panneau frontal pour ce faire. Réglez MULTI-ZONE sur OFF. Mute Level FULL •...
Page 76
Chapitre 9 : Commander le reste de votre système composant, enregistré dans la télécommande. Exploitation de plusieurs Toutefois, dans certains cas, seules quelques récepteurs fonctions peuvent être contrôlées après Jusqu’à quatre appareils peuvent être affectation du code de préréglage adéquat et commandés individuellement à...
Page 77
Le voyant DEL clignote une fois puis reste allumé. Remarque 1 La télécommande peut stocker environ 120 codes de préréglage d’autres équipements (ceci a été vérifié avec des codes de préréglage au format Pioneer uniquement).
Page 78
Orientez les deux télécommandes l’une vers l’autre et appuyez sur la touche Effacement d’un réglage de effectuant l’apprentissage sur la touche de la télécommande télécommande du récepteur. Cette fonction permet d’effacer l’une des Le voyant DEL clignote une fois puis reste touches programmées et de restaurer son allumé.
Page 79
Réinitialisation des paramètres Fonction Source directe attribués à une touche de • Réglage par défaut : Activée Vous pouvez utiliser la fonction source directe fonction d’entrée pour commander un composant avec la Cette opération a pour effet de réinitialiser les télécommande tout en utilisant le récepteur paramètres attribués à...
Page 80
Dans certains cas, même lorsque l’appareil a été programmé pour exécuter ces commandes, la mise sous tension et la mise hors tension des équipements autres que Pioneer peut ne pas s’effectuer correctement. Programmez l’appareil pour exécuter ces commandes lorsque les équipements autres que Pioneer utilisent des signaux différents pour la mise sous tension et la mise hors tension.
Page 81
Réinitialisation des paramètres de la Vous n’avez pas besoin de programmer la mise fonction Multi operation hors tension des équipements Pioneer dans la Cette procédure permet de réinitialiser tous les séquence de mise hors tension (à l’exception paramètres de la télécommande programmés des enregistreurs DVD).
Page 82
• Les touches TV CONTROL de la télécommande sont destinées à Suppression de tous les réglages commander le téléviseur affecté à la de la télécommande touche TV CTRL. Si vous avez deux Cela efface tous les codes de préréglage de la téléviseurs, affectez le téléviseur principal télécommande et toutes les touches à...
Page 83
Enregistreur Touche(s) Téléviseur BD/DVD HDD/DVR vidéo SAT/CATV (Moniteur) numérique 1 SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ Touches numériques numériques numériques numériques numériques numériques numériques • (point) • (point) KURO LINK CLEAR ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER...
Page 84
CD/CD-R/ Téléviseur Touche(s) MD/DAT TAPE Touche(s) SACD (Projecteur) 1 SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ 1 SOURCE POWER ON MOVIE Touches numériques numériques numériques STANDARD numériques DYNAMIC • (point) >10/CLEAR CLEAR CLEAR USER1 ENTER DISK/ENTER OPEN/CLOSE ENTER ENTER USER2 (CLASS)
Page 85
Sélectionnez ‘Advanced MCACC’ dans le Le système MCACC (Calibrage Acoustique Home Menu, puis appuyez sur ENTER. Multicanaux) avancé a été mis au point par les laboratoires Pioneer pour permettre aux HOME MENU utilisateurs de systèmes audio domestiques A/V RECEIVER 1. Advanced MCACC d’effectuer des réglages de haute précision, de...
Page 86
ATTENTION MCACC automatique (Expert) • Les tonalités de test utilisées dans la Si votre configuration nécessite des réglages configuration MCACC automatique sont plus précis que ceux proposés à la section générées à un volume élevé. Configuration optimale automatique du son (Auto MCACC) à...
Page 87
caractéristiques de l’amplitude-fréquence. Connectez le microphone à la prise ALL CH ADJ crée une courbe ‘plate’ où toutes MCACC SETUP MIC sur le panneau avant. les enceintes sont réglées individuellement Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre sans accorder de poids spécial à un canal. les enceintes et le microphone.
Page 88
Attendez que la configuration MCACC • Si Reverse Phase s’affiche, les fils du cordon d’enceinte (+ et –) ont peut-être été automatique ait fini d’émettre les tonalités inversés. Vérifiez les liaisons des de test. enceintes. Un rapport de progression est affiché à l’écran –...
Page 89
Vous pouvez également choisir de visualiser Les réglages ne seront faits qu’une seule fois les réglages en sélectionnant les paramètres (sauf si vous changez l’emplacement de vos individuels sur la page MCACC Data Check : enceintes ou si vous ajoutez de nouvelles enceintes).
Page 90
• Fine Channel Level – Permet des Ajustez le niveau du canal gauche. ajustements précis de l’équilibre général Il représente le niveau d’enceinte de référence. du système d’enceintes (consultez la Mieux vaut donc régler ce niveau à plus ou section Réglage précis du niveau de canal moins 0.0 dB afin d’avoir une marge ci-dessous).
Page 91
Sélectionnez ‘Fine SP Distance’ sur le Ondes stationnaires menu Manual MCACC. • Réglage par défaut : ON /ATT 0.0dB (tous Ajustez la distance du canal gauche à les filtres) partir de la position d’écoute. Les ondes stationnaires acoustiques Sélectionnez tour à tour chaque canal et apparaissent lorsque, dans certaines ajustez la distance si besoin.
Page 92
• Freq / Q / ATT – Ce sont les paramètres du • L’indicateur OVER! s’affiche à l’écran si filtre : Freq représente la fréquence visée et l’ajustement de la fréquence est trop strict Q, la bande passante (plus Q est élevé, et qu’il risque d’entraîner des plus la bande passante ou la portée est déformations.
Page 93
• Type A : Réverbération des hautes • Reverb View – Permet de vérifier les fréquences par rapport aux basses mesures de réverbération réalisées pour fréquences des gammes de fréquences spécifiées dans chaque canal. Basses fréquences Niveau • Advanced EQ Setup – Permet de Hautes fréquences sélectionner la période utilisée pour l’ajustement et le calibrage des...
Page 94
Lorsque la mesure de la réverbération est Sélectionnez le réglage parmi les périodes terminée, vous pouvez sélectionner Reverb suivantes (en millisecondes) : 0-20ms, 10- View pour visualiser les résultats à l’écran. 30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms, 50-70ms Consultez la section Graphique de l’égalisation et 60-80ms.
Page 95
• Output MCACC data – Consultez Exportation des données MCACC à la Vérification des données MCACC page 97 plus amples informations à ce Lors de la procédure de Configuration optimale sujet. automatique du son (Auto MCACC) à la page 39, celle de MCACC automatique (Expert) Appuyez sur RETURN pour revenir au à...
Page 96
Sélectionnez ‘Speaker Distance’ sur le Sélectionnez ‘Acoustic Cal EQ’ sur le menu MCACC Data Check. menu MCACC Data Check. Lorsque ‘Ch’ est surligné, utilisez FG Lorsque ‘MCACC’ est surligné, utilisez HI pour sélectionner le préréglage MCACC pour sélectionner le canal. que vous voulez vérifier.
Page 97
Connectez le périphérique USB à la prise USB sur le panneau frontal de l’appareil, puis Gestion des données sélectionnez “OK”. Ce système vous permet de stocker jusqu’à six Le message “Please wait...” s’affiche à l’écran préréglages MCACC, vous offrant ainsi la et la transmission des données de mesure vers possibilité...
Page 98
Renommer les préréglages MCACC Sélectionnez le préréglage MCACC dont vous allez copier les réglages ‘From’, puis Si vous utilisez plusieurs préréglages MCACC, précisez où vous souhaitez les copier (‘To’). il se peut que vous souhaitiez les renommer Assurez-vous de ne pas effacer et remplacer pour les identifier plus facilement.
Page 99
Chapitre 11 : Configuration du système et autres réglages • OSD Language – Permet de changer la langue de l’écran GUI (consultez la section Réglages du récepteur depuis le Changement de la langue de l’affichage sur menu System Setup écran (OSD Language) à la page 39). La section suivante décrit les changements •...
Page 100
Sélectionnez le réglage que vous voulez • Normal(SB/FW) – Convient à une ajuster. utilisation de type cinéma à domicile où les Si vous effectuez ces réglages pour la première enceintes avant-large appartiennent au fois, il est préférable de respecter l’ordre système d’enceintes principal (A).
Page 101
Réglage des enceintes autres enceintes ou vers le subwoofer. Si les enceintes avant-haut ne sont pas Utilisez ce réglage pour préciser la connectées, sélectionnez NO (les canaux configuration de vos enceintes (taille, nombre avant-haut sont alors sortis sur les d’enceintes et fréquence de croisement). Il est enceintes avant).
Page 102
• SW – Les signaux LFE et les basses Déplacez manuellement les tonalités de test fréquences des canaux réglés sur SMALL d’une enceinte à l’autre et ajustez les différents sont générés par le caisson de graves niveaux de canal. lorsque YES est sélectionné. Choisissez le Sélectionnez ‘Channel Level’...
Page 103
Distance des enceintes Courbe X Pour obtenir une profondeur sonore et un La plupart des bandes sonores mixées pour le détachement parfaits de votre système, vous cinéma sont trop aiguës lorsqu’elles sont devez préciser la distance qu’il y a entre vos émises dans de grandes pièces.
Page 104
IP Address Menu de configuration réseau L’adresse IP à entrer doit être située dans les plages ci-dessous. Si l’adresse IP définie n’est Ce menu permet de configurer les paramètres pas située dans ces plages, vous ne pourrez réseau sur l’appareil afin d’écouter la radio pas écouter les stations de radio Internet.
Page 105
Désignez l’adresse de votre serveur proxy • HDMI Setup – Pour synchroniser cet ou le nom de domaine. appareil avec d’autres équipements Pioneer prenant en charge la fonction Désignez le numéro de port de votre Control HDMI (consultez la section Menu serveur proxy.
Page 106
Configuration du volume Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Vous pouvez spécifier le volume de l’appareil Vous revenez alors au menu Other Setup. lors de la mise sous tension / volume maximum ou un niveau de volume plus faible, Réglage du mode de la selon vos préférences.
Page 107
Quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Contrôlez les autres appareils électriques raccordés au récepteur. Si le problème ne peut être résolu malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer le composant.
Page 108
• Il y a un problème au niveau du bloc d’alimentation du récepteur. Le l’appareil) clignote et récepteur peut connaître un grave problème. Débranchez le récepteur et l’appareil se met hors contactez le service après-vente Pioneer. tension. L’indicateur AMP • Laissez refroidir l’appareil dans un endroit bien ventilé, puis rallumez-le.
Page 109
Symptôme Réparation possible Aucun son n’est émis par le • Vérifiez que le caisson de graves est correctement raccordé, qu’il est allumé subwoofer. et que le volume est suffisant. • Si le caisson de graves est doté d’une fonction sommeil, assurez-vous qu’elle est désactivée.
Page 110
Symptôme Réparation possible Les stations radio ne peuvent Pour les émissions FM être sélectionnées • Étendez complètement l’antenne fil FM, positionnez-la pour assurer la automatiquement ou il y a meilleure réception possible et fixez-la à un mur, par exemple. beaucoup de bruit dans les •...
Page 111
Symptôme Réparation possible Il semble qu’il y ait un retard • Reportez-vous à la section Configuration optimale automatique du son (Auto entre les enceintes et la sortie MCACC) à la page 39 pour reconfigurer votre système en utilisant la fonction du subwoofer.
Page 112
Réglages Symptôme Réparation possible La configuration Auto • Le niveau de bruit ambiant de la pièce peut être trop élevé. Maintenez le bruit MCACC présente toujours à un niveau aussi bas que possible (consultez également la section Problèmes une erreur. lors de l’utilisation de la configuration MCACC automatique à...
Page 113
Graphique de l’égalisation du calibrage professionnel Symptôme Réparation possible La réponse de l’égalisation • Dans certains cas, le graphique n’apparaît pas plat (même si vous affichée dans la sortie sélectionnez ALL CH ADJ dans la configuration MCACC automatique) à cause graphique après le calibrage des ajustements réalisés pour compenser les caractéristiques de la pièce afin n’apparaît pas complètement...
Page 114
• Vérifiez que le capteur de la télécommande n’est pas exposé à une lumière fluorescente ou intense. • Vérifiez le branchement des prises CONTROL IN (consultez la section Fonctionnement d’autres composants Pioneer avec le capteur de cette unité à la page 37). D’autres composants ne •...
Page 115
HDMI Symptôme Réparation possible L’indicateur HDMI clignote • Vérifiez les points ci-dessous. en permanence. Pas d’image ni de son. • Ce récepteur est compatible HDCP. Assurez-vous que les composants que vous raccordez sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les à...
Page 116
Symptôme Réparation possible Lorsque la fonction Control • Même lorsque la fonction Control HDMI est réglée sur ON, pour l’entrée HDMI est réglée sur ON, HDMI IN 1 l’attribution du paramètre Digital In n’est pas désactivée. Dans ce l’option HDMI Input du cas, utilisez l’entrée HDMI IN 1.
Page 117
Interface USB Symptômes Causes Solutions Les dossiers/fichiers Les dossiers/fichiers sont Stockez les dossiers/fichiers dans la FAT. enregistrés dans une actuellement stockés à un autre mémoire USB ne peuvent endroit que la FAT (File Allocation pas être lus. Table). Il y a plus de 8 niveaux dans un Un dossier peut contenir un maximum de 8 dossier.
Page 118
ADAPTER PORT Symptôme Réparation possible Le périphérique sans fil • Vérifiez qu’aucun produit émettant des ondes électromagnétiques dans la Bluetooth ne peut pas être bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou équipement connecté ou utilisé. Aucun sans fil Bluetooth) ne se trouve à...
Page 119
Symptômes Causes Solutions L’écran de configuration L’adresse IP de cet appareil n’a pas Vérifiez l’adresse IP de l’appareil et entrez-la de la radio Internet ne peut été entrée correctement dans le correctement dans le navigateur pas être affiché sur le navigateur.
Page 120
À propos des appareils iPod Les technologies DTS sont expliquées ci- dessous. Consultez le site www.dtstech.com pour obtenir des informations plus détaillées. Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » ont été conçus pour fonctionner avec un iPod et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Page 121
Surround automatique, ALC et flux direct avec différents formats de signal d’entrée Les tableaux ci-dessous indiquent ce que vous allez entendre avec différents formats de signal d’entrée, en fonction du mode à flux direct sélectionné (consultez la section Utilisation des modes Stream Direct à...
Page 125
Si les commandes ne fonctionnent pas avec les codes de préréglage ci-dessous, essayez d’utiliser les codes de préréglages indiqués pour les produits BD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2246, 2215 Hitachi 2015, 2083, 2090 Rowa 2082 Rownsonic 2088 AEG 2093 Innovation 2002...
Page 126
DVR (BDR, HDR) Si les commandes ne fonctionnent pas avec les codes de préréglage ci-dessous, essayez d’utiliser les codes de préréglages indiqués pour les produits DVD, BD. Pioneer 2238, 2239, 2240, Sony 2170, 2173, 2174, 2175, 2241, 2242, 2243, 2244, 2245...