Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf Bedienungsanleitungen enthalten wichtige netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzka‑ Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen bel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktio‑ (ohne Netzkabel).
Page 6
Deutsch aufzuhängen oder um den Stecker aus oder das Gerät eingeschaltet an die der Steckdose zu ziehen. Halten Sie Stromversorgung anschließen, kann dies das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen zu Unfällen führen. Kanten oder sich bewegenden d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Geräteteilen.
Page 7
Deutsch Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den Sicherheitsvorkehrungen beachtet unbeabsichtigten Start des werden, um das Risiko von Feuer, Elektrowerkzeuges. Stromschlag und Verletzungen zu reduzieren. d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk‑ zeuge außerhalb der Reichweite von Nachstehende Hinweise sollten, Kindern auf. Lassen Sie Personen das bevor das Gerät in Betrieb Gerät nicht benutzen, die mit diesem genommen wird, durchgelesen und...
Page 8
Deutsch Stromleitungen oder dem eigenen Netzka‑ • Halten Sie die Düse nicht zu nah an die zu bearbeitende Oberfläche. Das Gerät kann bel in Berührung kommen kann. hierdurch überhitzt werden. Das Gerät in den folgender Fällen sofort • Achten Sie auf den direkten‑/indirekten Ausschalten: Arbeitsbereich.
Deutsch INHALT DER VERPACKUNG Das Gerät einschalten: 1 Unkraut Vernichter – Drücken Sie den Ein‑/Ausschalter (1) 1 Düse für Unkrautvernichtung Das Gerät ausschalten: 2 Düsen für Farbentfernung – Drücken Sie den Ein‑/Ausschalter (1) 1 Düse für BBQ nochmal. Das Gerät wird jetzt 1 Verlängerungsstiel (2 Teile) ausgeschaltet.
Deutsch • Prüfen Sie vor dem Einschalten, dass die • Flach Düse (12): Für eine bessere Verbrei‑ Düse nicht blockiert ist. tung der Heißluft. • Stellen Sie die Temperatur auf Stand II Das Gerät kann auch ohne eine Aufsatzdüse oder Stand III. verwendet werden.
Vor dem Ausschalten des Gerätes soll es EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG zuerst abgekühlt werden. Wählen Sie Tempe‑ ratur Einstellung I für mindestens eine Minute. Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat Hiernach kann das Gerät Ausgeschaltet 2a, NL‑7951 SM Staphorst, erklären in alleini‑ werden.
Page 12
English DEAR CUSTOMERS Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence Instruction manuals provide valuable hints of flammable liquids, gasses or dust. for using your new device. They enable you Power tools create sparks which may to use all functions, and they help you avoid ignite the dust of fumes.
Page 13
English A moment of inattention while operating Disconnect the plug from the power power tools may result in serious personal source before making any adjustments, injury. changing accessories, or storing power tools. Use safety equipment. Always wear eye Such preventive safety measures reduce protection.
Page 14
English ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS • Do not allow the hot parts of the device to touch the cord or other flammable When using electric tools, basic materials safety precautions should always be • The device should always be clean, dry followed to reduce the risk of fire, and free of grease and oil electric shock and personal injury.
English instructions and also the enclosed safety instructions. 10. Stand Always check that the power supply 11. Nozzle for weed control corresponds to the voltage on the 12. Flat nozzle for paint removal rating plate. 13. Glass protection nozzle for paint removal Class II machine –...
English OPTION 1: WEED KILLER • Bonding of PVC labels • Removing vinyl wallpaper Assemble the extension handle • Fast drying of damp equipment The extension handle consists of two parts. Connect both parts and tighten the • Shrink packaging connection.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY Before turning off the device, it must be cooled first. Select temperature setting I for at least We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- one minute. The device can be switched off straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, declare by thereafter.
Page 18
Nederlands Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, Het niet opvolgen van onderstaande instructies voor u de machine in gebruik neemt. Deze kan leiden tot een elektrische schok, brand en/ handleiding bevat belangrijke informatie over of ernstig persoonlijk letsel. het gebruik en de werking van het apparaat. De term “elektrisch gereedschap”...
Page 19
Nederlands tact te trekken. Bescherm het snoer Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt tegen olie, warmte, scherpe randen en verliezen; houd altijd twee voeten ste- bewegende delen. Beschadigde of vast- vig op de vloer. Hierdoor kunt u het elek- zittende snoeren vergroten de kans op trisch gereedschap in onverwachte situa- een elektrische schok.
Page 20
Nederlands – Zijn het netsnoer en de netstekker in Zorg voor een goed onderhoud van elektrisch gereedschap. Controleer of goede staat: stevig, zonder rafels of bewegende delen op de juiste wijze zijn beschadigingen. vastgezet. Controleer ook of er geen • Wees voorzichtig met het gebruik van onderdelen defect zijn of dat er andere lange verlengkabels.
Nederlands Bij het inbedrijf stellen van het aal netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant apparaat of de customer service van de fabrikant. Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze • Bij gebruik van het apparaat kunnen er door nieuwe exemplaren zijn vervangen.
Nederlands BEDIENING de verlangstang goed vastklikt in het apparaat. Als onkruidverwijderaar mag het apparaat Ingebruikname alleen met verlengstang gebruikt worden. Voorzichtig! Houd de ventilatieope- Houdt de onkruidverwijderaar vast bij de ningen tijdens het gebruik altijd vrij. handgreep. Gevaar voor verbrandingen! Eerste gebruik: Raak niet het hete mondstuk aan.
Nederlands • Snel drogen van nat geworden apparaten • Blaas hierna hete lucht in de kolen of hout op een afstand van ongeveer 5-10 cm, tot • Krimpverpakkingen de kolen of hout goed branden • Ontdooien van pijpen en leidingen •...
Français CHER CLIENT N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles Les manuels d’utilisation contiennent des d’explosion, par exemple en présence consignes importantes pour la manipulation de de liquides inflammables, de gaz ou de votre nouveau produit. Ils vous permettent particules.
Page 26
Français Lorsque un appareil est utilisé à l’exté- Ne vous surélevez pas. Gardez toujours rieur, utilisez uniquement un câble vos pieds à plat et gardez votre prolongateur prévu à cet effet. équilibre. L’utilisation d’un câble à usage extérieur Ceci permet de mieux contrôler l’appareil réduit le risque de choc électrique.
Page 27
Français PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Entretenez les appareils électriques. Vérifiez les pièces endommagées. SPÉCIALES Avant de réutiliser l’outil, il est recom- Lors d’utilisation de machines mandé de vérifier soigneusement un électriques, observez les consignes protecteur endommagé, ou une autre de sécurité locales en vigueur en partie, pour déterminer si il peut fonc- matière de risque d’incendie, de tionner correctement et remplir sa...
Page 28
Français • Tenez l’appareil par les surfaces isolées du remplacement des buses ou lors de la maintenance de l'appareil seulement, car la tête de chauffage métal- lique risque de toucher un câblage mas- • Ne dirigez pas l'appareil vers le même qué...
Français dessus du sol. Il est recommandé d’utiliser une Le débit d’air à chaque niveau est de 500L/ bobine de câble qui maintient la prise à au minute moins 60 mm au-dessus du sol. Pour allumer l’appareil : – Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (1) ARTICLES FOURNIS Pour éteindre l’appareil : 1 Désherbant...
Français • Branchez la prise au secteur L’appareil peut également être utilisé sans buse. • Vérifiez si la buse est bien fixée avant d’allumer l’appareil. Utilisations : • Positionnez le commutateur de tempéra- • Enlevez la poignée de rallonge ture sur II ou III. •...
Il faut laisser l’appareil refroidir avant de l’éteindre. Positionnez le commutateur de CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ température sur I pendant au moins une Nous, Batavia GmbH, Weth. Buiten- minute. L’appareil peut être éteint une fois cette huisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, période écoulée.
Page 35
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Page 36
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. BATAVIA GmbH | Weth.Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlands www.batavia.eu | Email: info@batavia.eu 7062246_Maxxheat_Ma_#1503-18.indb 36...