Bose SOUNDLINK REVOLVE Notice D'utilisation

Bose SOUNDLINK REVOLVE Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SOUNDLINK REVOLVE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 170

Liens rapides

Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
Руководство владельца
SOUNDLINK
REVOLVE
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bose SOUNDLINK REVOLVE

  • Page 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning Руководство владельца SOUNDLINK REVOLVE ®...
  • Page 2 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety and use instructions. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2.
  • Page 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 4 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 001 800 900 2673 U.S.
  • Page 5: Table Des Matières

    Identifying connected mobile devices ..............18 Switching between two connected devices ............18 Connecting a previously paired device ..............18 Clearing the speaker pairing list.................. 18 Using the Bose® Connect app ..................18 E N G L I S H - 5...
  • Page 6 Battery indicator ....................... 22 Bluetooth® indicator ......................22 Input indicator ........................22 Pairing Bose® Speakers Together Pairing the speakers using the Bose® Connect app (recommended) ..23 Pairing the speakers manually ..................23 Party mode ........................23 Stereo mode ....................... 24 Switching between Party mode and Stereo mode ..........
  • Page 7: The Bose® Connect App

    T H E B O S E ® C O N N E C T A P P Download the free Bose® Connect app to easily manage Bluetooth® connections, unlock features and access future updates. Features • Easily connect to and switch between multiple mobile devices with a single swipe.
  • Page 8: Getting Started

    The USB power supply and AC power adapters may vary slightly. Use the AC power adapter for your region. If any part is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service (see page 26).
  • Page 9: Placement Guidelines

    G E T T I N G S TA R T E D Placement guidelines • For best Bluetooth performance, place your mobile device within 33 ft. (10 m) of your ® speaker, and make sure there is a clear line of sight between you and your speaker. Moving your device farther away, or not having a clear line of sight may impact sound quality, and your device may disconnect from your speaker.
  • Page 10: Connecting To Power

    G E T T I N G S TA R T E D Connecting to power Your speaker ships with a partial charge. Before using your speaker for the first time, connect it to an AC (mains) outlet. Your speaker does not need to be fully charged, but it does require the initial connection to activate the battery.
  • Page 11: Control Buttons

    C O N T R O L B U T T O N S The button pad enables you to power on your speaker and control your speaker’s playback, volume and speakerphone. Note: Certain mobile devices may not support these functions. Power button Bluetooth®...
  • Page 12: Media Playback Functions

    C O N T R O L B U T T O N S The Multi-function button controls music sources and speakerphone calls on your mobile device from your speaker. Media playback functions Function What to do Play Press Pause Press Note: In Input mode, pressing mutes the audio...
  • Page 13: Setting Up Voice Prompts

    • Arabic To check for additional languages Visit: global/Bose.com/Support/SLR You can also use the Bose® Connect app (see page 7). If your language preference is not available, see “Disabling voice prompts.” Selecting a language 1. Press – or + to scroll through available languages.
  • Page 14: Bluetooth® Technology

    You can pair your device with your speaker using Bluetooth wireless technology or Near Field Communication (NFC). You can also use the Bose® Connect app to pair your device (see page 7). What is NFC? NFC is a technology that enables mobile devices to establish wireless communication with each other by simply tapping the devices together.
  • Page 15: Pairing Your Mobile Device

    1. On your device, turn on the Bluetooth® feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 2. Select your Bose® Revolve SoundLink® speaker from the device list. Once paired, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white.
  • Page 16: Pairing A Mobile Device With Nfc

    Refer to your device owner’s guide to learn more about these features. 2. Tap and hold the NFC touchpoint on your device to the top center of your speaker. The target area is the Bose® logo. Your device may prompt you to accept pairing.
  • Page 17: Pairing An Additional Mobile Device

    • Turn off the Bluetooth feature on your device. • If your device supports pairing via NFC, tap and hold the NFC touchpoint on your device to the top center of your speaker. The target area is the Bose® logo. Reconnecting a device When powered on, your speaker tries to reconnect with the two most recently connected devices.
  • Page 18: Managing Multiple Connections

    2. Delete your speaker from the Bluetooth list on your device. Using the Bose Connect app ® You can also easily manage multiple connected devices using the Bose® Connect app (see page 7). 1 8 - E N G L I S H...
  • Page 19: Wired Connections

    W I R E D C O N N E C T I O N S You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of mobile device to the AUX connector or micro-B USB connector. Connect the 3.5mm stereo cable The AUX connector accepts a 3.5 mm stereo cable plug (not provided).
  • Page 20: Operating On Battery Power

    O P E R AT I N G O N B AT T E R Y P O W E R Battery protection mode When your speaker is unplugged and unused for more than three days with a remaining charge of less than 10 percent, it enters battery protection mode to preserve battery power.
  • Page 21: Status Indicators

    S TAT U S I N D I C AT O R S The top of the speaker has a series of indicators that glow according to system state. Battery indicator Bluetooth® Input indicator indicator E N G L I S H - 2 1...
  • Page 22: Battery Indicator

    S TAT U S I N D I C AT O R S Battery indicator Shows the battery charge level. Each time you power on your speaker, the battery indicator displays the battery charge level for two seconds and a voice prompt announces the battery charge level.
  • Page 23: Pairing Bose® Speakers Together

    P A I R I N G B O S E ® S P E A K E R S T O G E T H E R You can pair your Bose® speakers together to play in the following modes using the Bose Connect app (recommended) or the speakers’...
  • Page 24 P A I R I N G B O S E ® S P E A K E R S T O G E T H E R 5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth® button and – simultaneously. 6.
  • Page 25: Stereo Mode

    On either speaker, press the Bluetooth® button and + simultaneously. Disabling Party mode or Stereo mode Do one of the following on either speaker: • Press and hold until you hear “Bose speakers unlinked.” • Press and hold the Multi-function button and + simultaneously until you hear “Bose speakers unlinked.”...
  • Page 26: Care And Maintenance

    Failure to register will not affect your limited warranty rights. The warranty information provided with this product does not apply in Australia or New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty. Technical information...
  • Page 27: Troubleshooting

    • Make sure your mobile device supports Bluetooth or pairing via NFC technology (see page 14). If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose® customer service. Common solutions The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
  • Page 28 T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution No sound • On your mobile device, turn the Bluetooth® feature off and then on. Remove your speaker from the Bluetooth list on your device. Pair your device again.
  • Page 29: Resetting Your Speaker

    T R O U B L E S H O O T I N G Resetting your speaker Factory reset clears paired mobile devices and language settings from your speaker and returns it to the original factory settings. 1. Power on your speaker. 2.
  • Page 30 V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1.
  • Page 31 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 32 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonummer: 001 800 900 2673 Telefonnummer i USA: 1-877-841-2673 Android, Google Now, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google Inc.
  • Page 33 Identifikation af tilsluttede mobile enheder............18 Skift mellem to tilsluttede enheder ................18 Oprettelse af forbindelse til tidligere parret enhed ..........18 Rydning af højttalerens parringsliste ................ 18 Brug af app’en Bose® Connect ..................18 D A N S K - 5...
  • Page 34 Batteriindikator ........................22 Bluetooth®-indikator......................22 Indgangsindikator ......................22 Parring af Bose®-højttalere sammen Parring af højttalerne ved hjælp af app’en Bose® Connect (anbefales) ..23 Parring af højttalere manuelt ..................23 “Party”-tilstand ......................23 Stereo ..........................24 Skift mellem Party-tilstand og Stereo-tilstand ............25 Deaktivering af Party-tilstand eller Stereo-tilstand ..........
  • Page 35: App'en Bose® Connect

    A P P ’ E N B O S E ® C O N N E C T Download den gratis Bose® Connect-app for nemt at håndtere Bluetooth®-forbindelser, låse funktioner op og få adgang til fremtidige opdateringer. Egenskaber • Nemt at tilslutte og skifte mellem flere mobile enheder med et enkelt swipe.
  • Page 36: Sådan Kommer Du I Gang

    USB-strømforsyningen og netadapteren kan variere lidt. Anvend netadapteren til din region. Hvis en hvilken som helst del er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice (se side 26). 8 - D A N S K...
  • Page 37: Retningslinjer For Placering

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Retningslinjer for placering • For at få den bedste Bluetooth oplevelse skal du placere din mobile enhed inden ® for et område, der er 10 meter væk fra din højttaler, og sørge for, at der er en klar sigtelinje mellem dig og højttaleren.
  • Page 38: Tilslutning Af Strøm

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Tilslutning af strøm Højttaleren leveres med en delvis opladning. Slut højttaleren til en stikkontakt, inden du bruger højttaleren for første gang. Højttaleren behøver ikke at være fuldt opladet, men den kræver den første forbindelse for at aktivere batteriet.
  • Page 39: Betjeningsknapper

    B E TJ E N I N G S K N A P P E R På knapfeltet kan du tænde for højttaleren og betjene højttalerens afspilning, lydstyrke og højttalertelefon. Bemærk: Bestemte mobile enheder understøtter ikke disse funktioner. Tænd/sluk-knap Bluetooth®- Indgangs- knap knap...
  • Page 40: Medieafspilningsfunktioner

    B E TJ E N I N G S K N A P P E R Multifunktionsknappen kontrollerer musikkilder og opkald til højttaleren på din mobile enhed fra din højttaler. Medieafspilningsfunktioner Funktion Gør følgende Afspil Tryk på Pause Tryk på Bemærk: I indgangstilstanden vil tryk på...
  • Page 41: Indstilling Af Talemeddelelser

    • Arabisk Her finder du yderligere sprog Besøg: global/Bose.com/Support/SLR Du kan også bruge app’en Bose® Connect (se side 7). Se “Deaktivering af talemeddelelser”, hvis dit foretrukne sprog ikke er tilgængeligt. Valg af et sprog 1. Tryk på – eller + for at rulle igennem tilgængelige sprog.
  • Page 42: Bluetooth®-Teknologi

    Du kan parre din mobile enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af den trådløse Bluetooth-teknologi eller Near Field Communication (NFC). Du kan også bruge app’en Bose® Connect til at parre din mobile enhed (se side 7). Hvad er NFC? NFC er en teknologi, der gør det muligt at etablere trådløs kommunikation mellem enheder blot ved at lade dem røre hinanden.
  • Page 43: Parring Med En Mobilenhed

    1. På din enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth®. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 2. Vælg din Bose® Revolve SoundLink® højttaler på enhedslisten. Når parring er fuldført, hører du “Sluttet til <navn på mobil enhed>”, og Bluetooth- indikatoren lyser hvidt.
  • Page 44: Parring Af En Mobil Enhed Med Nfc

    Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger om disse funktioner. 2. Tryk på NFC-berøringspunktet på din enhed og hold det nede mod toppen af højttaleren i midten. Du skal sigte mod området med Bose®-logoet. Din enhed beder dig muligvis om at acceptere parring.
  • Page 45: Parring Af En Ekstra Mobil Enhed

    • Hvis din enhed understøtter parring med NFC, skal du trykke på NFC- berøringspunktet på din enhed og holde NFC-berøringspunktet mod højttalerens top midt på. Du skal sigte mod området med Bose®-logoet. Gentilslutning af en enhed Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
  • Page 46: Administration Af Flere Tilslutninger

    2. Fjern højttaleren fra Bluetooth-listen på din enhed. Brug af app’en Bose Connect ® Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af app’en Bose® Connect (se side 7). 1 8 - D A N S K...
  • Page 47: Kabelbaserede Forbindelser

    K A B E L B A S E R E D E F O R B I N D E L S E R Du kan slutte lydudgangen på en smartphone, tablet, computer eller anden form for mobil enhed til AUX-stikket eller micro-B USB-stikket. Tilslut 3,5 mm stereokabel AUX-stikket understøtter et 3,5 mm stereokabelstik (medfølger ikke).
  • Page 48: Drift På Batteristrøm

    D R I F T P Å B AT T E R I S T R Ø M Batteribeskyttelsestilstand Når højttaleren er koblet fra lysnettet og ikke bruges i tre dage med en resterende opladning på under 10 procent, skifter det til batteribeskyttelsestilstand for at spare på batteristrømmen.
  • Page 49: Statusindikatorer

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Toppen af højttaleren har en række indikatorer, der lyser i henhold til systemets tilstand. Batteriindikator Bluetooth®- Indgangs- indikator indikator D A N S K - 2 1...
  • Page 50: Batteriindikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikator Viser batteriets opladningsniveau. Hver gang du tænder din højttaler, viser batteriindikatoren batteriets opladningsniveau i to sekunder, og en talemeddelelse oplyser batteriniveauet. For at tjekke batteriets opladningsniveau skal du trykke på og holde tænd/sluk-knappen nede i tre sekunder, mens du tjekker Bemærk: Batteriets ydeevne varierer afhængigt af det indhold, der afspilles, og den valgte lydstyrke.
  • Page 51: Parring Af Bose®-Højttalere Sammen

    P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N Du kan parre dine Bose® højttalere sammen for at afspille i følgende tilstande ved hjælp af app’en Bose Connect (anbefales) eller højttalerens betjeningsknapper:...
  • Page 52: Stereo

    P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N og – og holde dem 5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth®-knappen nede samtidigt.
  • Page 53: Skift Mellem Party-Tilstand Og Stereo-Tilstand

    Deaktivering af Party-tilstand eller Stereo-tilstand Gør en af følgende ting på en af højttalerne: • Tryk og hold nede på , indtil du hører “Bose-højttalere ikke forbundet.” og + samtidigt, og hold knapperne nede, indtil • Tryk på multifunktionsknappen du hører “Bose-højttalere ikke forbundet.”...
  • Page 54: Pleje Og Vedligeholdelse

    Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien eller New Zealand. Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand. Tekniske oplysninger Indgangsspænding:...
  • Page 55: Fejlfinding

    • Sørg for at vælge et sprog (se side 13). • Brug Bluetooth til at parre din enhed (se side 15). Bose-højttalere parres Download app’en Bose Connect for at få en ekstra metode til parring af ikke sammen manuelt dine Bose-højttalere (se side 7).
  • Page 56 F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Ingen lyd • Deaktiver Bluetooth®-funktionen, og aktivér den igen på din mobile enhed. Fjern højttaleren fra Bluetooth-listen på din enhed. Par din enhed igen. • Øg lydstyrken på højttaleren, din enhed og musikkilden. •...
  • Page 57: Nulstilling Af Højttaler

    F E J L F I N D I N G Nulstilling af højttaler Nulstilling til standardindstillinger rydder parrede mobile enheder og sprogindstillinger fra din højttaler og vender tilbage til de oprindelige indstillinger. 1. Tænd for højttaleren. 2. Tryk og hold nede på tænd/sluk-knappen i 10 sekunder, indtil Bluetooth®- indikatoren lyser blåt, og du hører en talemeddelelse, der beder dig om at vælge et sprog (se side 13).
  • Page 58 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Page 59 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 60 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 001 800 900 2673 US-Telefonnummer: 1-877-841-2673 Android, Google Now, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, Inc.
  • Page 61 Identifizierung verbundener Mobilgeräte ..............18 Umschalten zwischen zwei verbundenen Geräten ..........18 Verbinden mit einem bereits abgestimmten Gerät ..........18 Löschen der Abstimmliste des Lautsprechers............18 Verwenden der Bose® Connect-App ................. 18 D E U T S C H - 5...
  • Page 62 Statusanzeigen Batterieanzeige ........................22 Bluetooth®-Anzeige ......................22 Eingangsanzeige ....................... 22 Abstimmen von Bose®-Lautsprechern Abstimmen der Lautsprecher mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen)......................... 23 Manuelles Abstimmen der Lautsprecher ..............23 „Party-Modus“ ......................23 Stereo-Modus ......................24 Umschalten zwischen Party-Modus und Stereo-Modus ........25 Deaktivieren des Party-Modus oder Stereo-Modus ..........
  • Page 63: Die Bose® Connect-App

    D I E B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die kostenlose Bose® Connect App herunter, um Geräte einfach per Bluetooth® zu verbinden, erweiterte Funktionen freizuschalten und zukünftige Aktualisierungen zu nutzen.
  • Page 64: Erste Schritte

    Das USB-Netzteil und die Netzadapter können sich leicht unterscheiden. Verwenden Sie den Netzadapter für Ihre Region. Sollten Teile beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose®- Fachhandel oder den Bose-Kundendienst (Seite 26). 8 - D E U T S C H...
  • Page 65: Aufstellungshinweise

    E R S T E S C H R I T T E Aufstellungshinweise • Stellen Sie für optimale Bluetooth -Leistung Ihr Mobilgerät innerhalb von 10 m vom ® Lautsprecher entfernt auf und achten Sie darauf, dass eine klare Sichtlinie zwischen Ihnen und dem Lautsprecher besteht.
  • Page 66: Anschluss An Das Stromnetz

    E R S T E S C H R I T T E Anschluss an das Stromnetz Der Lautsprecher wird teilweise aufgeladen geliefert. Schließen Sie den Lautsprecher vor dem erstmaligen Gebrauch an eine Netzsteckdose an. Der Lautsprecher muss nicht vollständig aufgeladen werden, er benötigt aber eine erste Verbindung, damit die Batterie aktiviert wird.
  • Page 67: Steuertasten

    S T E U E R TA S T E N Mit dem Tastenfeld können Sie den Lautsprecher einschalten und die Wiedergabe, Lautstärke und Freisprechfunktion des Lautsprechers steuern. Hinweis: Manche Mobilgeräte unterstützen diese Funktionen möglicherweise nicht. Power-Taste Bluetooth®- Taste Taste für den Eingabe- modus...
  • Page 68: Medienwiedergabefunktionen

    S T E U E R TA S T E N Die Multifunktionstaste steuert Musikquellen und die Freisprechfunktion bei Anrufen auf Ihrem Mobilgerät vom Lautsprecher aus. Medienwiedergabefunktionen Funktion Lösung Wiedergabe Drücken Sie Pause Drücken Sie Hinweis: Wenn Sie im Eingabemodus drücken, wird die Musik stummgeschaltet (siehe Seite 19).
  • Page 69: Einrichten Von Sprachbefehlen

    • Mandarin • Arabisch Zusätzliche Sprachen suchen Besuchen Sie: global/Bose.com/Support/SLR Sie können auch die Bose® Connect-App verwenden (siehe Seite 7). Wenn Ihre bevorzugte Sprache nicht verfügbar ist, siehe „Deaktivieren von Sprachbefehlen“. Auswählen einer Sprache 1. Drücken Sie – oder +, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern.
  • Page 70: Bluetooth®-Technologie

    Auswählen der Abstimmmethode Sie können Ihr Gerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field Communication (NFC) mit Ihrem Lautsprecher abstimmen. Sie können auch die Bose® Connect-App verwenden, um Ihr Gerät abzustimmen (siehe Seite 7). Was ist NFC? NFC ist eine Technologie, die es Mobilgeräten ermöglicht, durch einfaches gegenseitiges Berühren der Geräte eine drahtlose Kommunikation miteinander herzustellen.
  • Page 71: Abstimmen Ihres Mobilgeräts

    1. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 2. Wählen Sie Ihren Bose® Revolve SoundLink®-Lautsprecher aus der Geräteliste aus. Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
  • Page 72: Abstimmen Eines Mobilgeräts Mit Nfc

    Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. 2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Gerät oben in der Mitte auf den Lautsprecher und halten Sie. Der Zielbereich ist das Bose®-Logo. Ihr Gerät fordert Sie möglicherweise auf, die Abstimmung zu akzeptieren.
  • Page 73: Abstimmung Eines Zusätzlichen Mobilgeräts

    • Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC- Berührungspunkt an Ihrem Gerät oben in der Mitte auf den Lautsprecher. Der Zielbereich ist das Bose®-Logo. Erneutes Verbinden eines Geräts Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich automatisch wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
  • Page 74: Verwalten Mehrerer Verbindungen

    2. Löschen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät. Verwenden der Bose Connect-App ® Mit der Bose® Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach verwalten (siehe Seite 7). 1 8 - D E U T S C H...
  • Page 75: Kabelgebundene Verbindungen

    K A B E L G E B U N D E N E V E R B I N D U N G E N Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines anderen Mobilgeräts an den AUX-Anschluss oder Micro-B USB-Anschluss anschließen. Anschließen des 3,5-mm-Stereokabels In den AUX-Anschluss passt ein 3,5-mm-Stereokabelstecker (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 76: Betrieb Mit Batteriestrom

    B E T R I E B M I T B AT T E R I E S T R O M Batterieschutzmodus Wenn der Lautsprecher mehr als drei Tage lang nicht ans Stromnetz angeschlossen und verwendet wurde und die verbliebene Ladung weniger als 10 Prozent beträgt, schaltet er sich in den Batterieschutzmodus, um die Batterieleistung zu bewahren.
  • Page 77: Statusanzeigen

    S TAT U S A N Z E I G E N Oben am Lautsprecher befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die entsprechend dem Systemzustand leuchten. Batterieanzeige Bluetooth®- Eingangs- Anzeige anzeige D E U T S C H - 2 1...
  • Page 78: Batterieanzeige

    S TAT U S A N Z E I G E N Batterieanzeige Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, zeigt die Batterieanzeige den Batterieladezustand zwei Sekunden lang an und ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand bekannt. Zum Überprüfen des Batterieladezustands halten Sie die Power-Taste drei Sekunden lang gedrückt, während Sie...
  • Page 79: Abstimmen Von Bose®-Lautsprechern

    3. Halten Sie an dem Lautsprecher, der mit Ihrem Gerät verbunden ist, die Bluetooth®- Taste und + gleichzeitig gedrückt. 4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören. D E U T S C H - 2 3...
  • Page 80 A B S T I M M E N V O N B O S E ® - L A U T S P R E C H E R N und – gleichzeitig 5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth®-Taste gedrückt.
  • Page 81: Stereo-Modus

    Deaktivieren des Party-Modus oder Stereo- Modus Gehen Sie bei einem der Lautsprecher wie folgt vor: • Halten gedrückt, bis Sie „Verbindung zwischen den Bose-Lautsprechern aufgehoben“ hören. und + gleichzeitig gedrückt, bis Sie • Halten Sie die Multifunktionstaste „Verbindung zwischen den Bose-Lautsprechern aufgehoben“ hören.
  • Page 82: Pflege Und Wartung

    Garantiekarte beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty bzw. www.bose.co.nz/warranty. Technische Daten Eingangsspannung:...
  • Page 83: Fehlerbehebung

    Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt.
  • Page 84 F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Bose-Lautsprecher Laden Sie die Bose Connect-App als zusätzliche Methode für das werden nicht Abstimmen der Bose-Lautsprecher herunter (siehe Seite 7). manuell abgestimmt Kein Ton •...
  • Page 85: Zurücksetzen Des Lautsprechers

    F E H L E R B E H E B U N G Zurücksetzen des Lautsprechers Ein Zurücksetzen löscht alle Mobilgeräte- und Spracheinstellungen vom Lautsprecher und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her. 1. Schalten Sie den Lautsprecher ein. 2. Halten Sie die Power-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Bluetooth®- Anzeige blau leuchtet und Sie einen Sprachbefehl zum Auswählen einer Sprache hören (siehe Seite 13).
  • Page 86 B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies 1.
  • Page 87 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 88 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: 886 2 2514 7977 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: 001 800 900 2673 Telefoonnummer VS: 1-877-841-2673 Android, Google Now, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc.
  • Page 89 Verbonden mobiele apparaten identificeren ............18 Schakelen tussen twee verbonden apparaten ............18 Verbinding maken met een eerder gekoppeld apparaat........18 De koppellijst van de luidspreker wissen ..............18 De Bose® Connect-app gebruiken ................18 D U T C H - 5...
  • Page 90 Statuslampjes Batterijlampje ........................22 Bluetooth®-lampje ......................22 Ingangslampje ........................22 Bose®-luidsprekers samen koppelen De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose® Connect-app (aanbevolen) ........................23 De luidsprekers handmatig koppelen ..............23 Partymodus ......................... 23 Stereomodus ......................24 Wisselen tussen Partymodus en Stereomodus ............. 25 Partymodus of Stereomodus uitschakelen .............
  • Page 91: De Bose® Connect-App

    D E B O S E ® C O N N E C T- A P P Download de gratis Bose® Connect-app om gemakkelijk Bluetooth®-verbindingen te kunnen beheren, functies te ontgrendelen en toegang te krijgen tot toekomstige updates. Eigenschappen • Gemakkelijk verbinding maken met en schakelen tussen meerdere mobiele apparaten met één swipe.
  • Page 92: Aan De Slag

    De adapters voor USB-voeding en netspanning kunnen enigszins verschillen. Gebruik de wisselstroomadapter voor je regio. Als een onderdeel beschadigd is, mag dit niet worden gebruikt. Neem contact op met je erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice (zie pagina 26). 8 - D U T C H...
  • Page 93: Richtlijnen Voor Plaatsing

    A A N D E S L A G Richtlijnen voor plaatsing • Voor de beste Bluetooth -prestaties plaats je je mobiele apparaat binnen 10 m van de ® luidspreker en zorg je dat er geen obstakels tussen jezelf en je luidspreker staan. Als het apparaat verder weg staat of als er obstakels zijn, kan dit de geluidskwaliteit beïnvloeden en kan de verbinding van je apparaat met de luidspreker worden verbroken.
  • Page 94: Op Het Lichtnet Aansluiten

    A A N D E S L A G Op het lichtnet aansluiten Bij levering is de luidspreker gedeeltelijk opgeladen. Voordat je de luidspreker de eerste keer gebruikt, sluit je deze aan op een stopcontact. De luidspreker hoeft niet volledig opgeladen te zijn, maar moet wel eerst aangesloten zijn om de batterij te activeren.
  • Page 95 B E D I E N I N G S K N O P P E N Met het knoppenblok kun je de luidspreker aanzetten en de weergave, het volume en de speakerphone van de luidspreker bedienen. Opmerking: Het is mogelijk dat bepaalde apparaten deze functies niet ondersteunen. Aan-uitknop Bluetooth®- Knop voor...
  • Page 96: Functies Voor Het Afspelen Van Media

    B E D I E N I N G S K N O P P E N Met de multifunctionele knop bedien je muziekbronnen en speakerphoneoproepen op je mobiele apparaat vanaf de luidspreker. Functies voor het afspelen van media Functie Wat te doen Afspelen Druk op...
  • Page 97: Gesproken Mededelingen Instellen

    • Arabisch Kijken of er nog meer talen zijn Ga naar: global/Bose.com/Support/SLR Je kunt ook de Bose® Connect-app gebruiken (zie pagina 7). Als je taal niet beschikbaar is, zie dan “Gesproken mededelingen uitschakelen”. Een taal selecteren 1. Druk op – of + om door de beschikbare talen te scrollen.
  • Page 98: Bluetooth®-Technologie

    Je kunt je apparaat met je luidspreker koppelen met behulp van Bluetooth draadloze technologie of Near Field Communication (NFC). Je kunt ook de Bose® Connect-app gebruiken (zie pagina 7). Wat is NFC? NFC is een technologie die mobiele apparaten in staat stelt om draadloos met elkaar in verbinding te maken door de apparaten eenvoudig tegen elkaar te tikken.
  • Page 99: Je Mobiele Apparaat Koppelen

    1. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth®-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 2. Selecteer je Bose® Revolve SoundLink®-luidspreker in de lijst met apparaten. Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth®-lampje wit.
  • Page 100: Een Mobiel Apparaat Met Nfc Koppelen

    2. Tik met het NFC-aanraakpunt aan de bovenkant van het apparaat tegen het midden van de bovenkant van de luidspreker en houd het aanraakpunt daar. Het doelgebied is het Bose®-logo. Het apparaat kan je vragen koppelen te accepteren. Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam van het mobiele apparaat>”...
  • Page 101: Nog Een Mobiel Apparaat Koppelen

    Opmerking: De apparaten moeten zich binnen het bereik bevinden en ingeschakeld zijn. Als je apparaat koppeling via NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op het apparaat tegen de bovenkant van de luidspreker. Het doelgebied is het Bose-logo. D U T C H - 1 7...
  • Page 102: Meerdere Verbindingen Beheren

    Alle apparaten worden gewist en de luidspreker is klaar om een nieuw apparaat te koppelen. 2. Verwijder de luidspreker uit de Bluetooth-lijst op je apparaat. De Bose Connect-app gebruiken ® Je kunt ook gemakkelijk meerdere aangesloten apparaten beheren met de Bose® Connect-app (zie pagina 7). 1 8 - D U T C H...
  • Page 103: Bedrade Aansluitingen

    B E D R A D E A A N S L U I T I N G E N Je kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type mobiel apparaat aansluiten op de aansluiting AUX of de micro-B USB-aansluiting. De 3,5mm-stereokabel aansluiten Op de AUX-aansluiting kun je een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd).
  • Page 104: Gebruik Op Batterijvoeding

    G E B R U I K O P B AT T E R I J V O E D I N G Batterijspaarmodus Wanneer de luidspreker niet op het lichtnet is aangesloten en gedurende drie dagen niet wordt gebruikt met een resterende lading van minder dan 10 procent, wordt de luidspreker op de batterijspaarmodus gezet om de batterij te sparen.
  • Page 105 S TAT U S L A M PJ E S Aan de bovenkant van de luidspreker zit een reeks lampjes die branden afhankelijk van de status van het systeem. Batterijlampje Bluetooth®- Ingangslampje lampje D U T C H - 2 1...
  • Page 106: Batterijlampje

    S TAT U S L A M PJ E S Batterijlampje Geeft het oplaadniveau van de batterij aan. Elke keer dat je de luidspreker inschakelt, geeft het batterijlampje gedurende twee seconden het oplaadniveau van de batterij aan en hoor je een gesproken mededeling met het oplaadniveau van de batterij. Om het oplaadniveau van de batterij te controleren, houd je de aan-uitknop drie seconden ingedrukt terwijl je naar...
  • Page 107: Bose®-Luidsprekers Samen Koppelen

    Connect-app (aanbevolen) ® Voor informatie over de Bose Connect-app, zie pagina 7. De luidsprekers handmatig koppelen Als je geen toegang kunnen krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande instructies. Partymodus 1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan. 2. Zorg dat er een luidspreker is aangesloten op je mobiele apparaat.
  • Page 108 B O S E ® - L U I D S P R E K E R S S A M E N K O P P E L E N en – op de andere luidspreker tegelijk ingedrukt. 5. Houd de Bluetooth®-knop 6.
  • Page 109: Stereomodus

    Doe een van de volgende dingen bij een van de luidsprekers: • Houd ingedrukt totdat je “Bose-luidsprekers ontkoppeld” hoort. • Houd de multifunctionele knop en + tegelijk ingedrukt totdat je “Bose- luidsprekers ontkoppeld” hoort. • Druk op de aan-uitknop om de luidspreker uit te schakelen.
  • Page 110: Verzorging En Onderhoud

    De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en Nieuw- Zeeland. Technische informatie...
  • Page 111: Problemen Oplossen

    • Mogelijk staat de batterij in de spaarmodus of moet deze worden (batterij) opgeladen. Sluit de batterij aan op een stopcontact De batterij wordt • Zorg dat je de door Bose geleverde USB-kabel en USB-voeding gebruikt. niet opgeladen • De USB-kabel op een andere USB-voeding aansluiten. • Gebruik een andere USB-kabel.
  • Page 112 P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Bose-luidsprekers Download de Bose Connect-app voor een extra methode voor het kunnen niet koppelen van je Bose-luidsprekers (zie pagina 7). handmatig aan...
  • Page 113: De Luidspreker Op De Fabrieksinstellingen Terugzetten

    P R O B L E M E N O P L O S S E N De luidspreker op de fabrieksinstellingen terugzetten Als je de fabrieksinstellingen terugzet, worden de mobiele apparaten en de taalinstellingen uit de luidspreker gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
  • Page 114 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1.
  • Page 115 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Page 116 Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán: Número de teléfono 886 2 2514 7977 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: 001 800 900 2673 Número de teléfono en EE UU: 1-877-841-2673...
  • Page 117 Cambiar entre dos dispositivos conectados ............18 Conectar un dispositivo previamente emparejado ..........18 Borrado de la lista de dispositivos conectados ............ 18 Uso de la aplicación Bose® Connect ................18 E S P A Ñ O L - 5...
  • Page 118 Indicador de la batería ....................22 Indicador Bluetooth® ......................22 Indicador de entrada ....................... 22 Emparejamiento de los altavoces Bose® Emparejamiento de los altavoces con la aplicación Bose® Connect (recomendada) ........................23 Emparejar los altavoces de forma manual ............. 23 Modo Fiesta ........................ 23 Modo Estéreo ......................
  • Page 119: La Aplicación Bose® Connect

    L A A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T Descargue la aplicación Bose® Connect gratuita para controlar fácilmente las conexiones Bluetooth®, activar funciones y acceder a futuras actualizaciones.
  • Page 120: Introducción

    Si cualquier parte está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose (consulte página 26). 8 - E S P A Ñ O L...
  • Page 121: Pautas De Colocación

    I N T R O D U C C I Ó N Pautas de colocación • Para el mejor rendimiento Bluetooth coloque el dispositivo móvil a 10 m del altavoz ® y asegúrese de que haya una clara línea de visibilidad entre el oyente y el altavoz. Si aleja el dispositivo o no hay una clara línea de visibilidad puede impactar en la calidad de sonido y es posible que el dispositivo se desconecte del altavoz.
  • Page 122: Conexión A La Fuente De Alimentación

    I N T R O D U C C I Ó N Conexión a la fuente de alimentación El altavoz se entrega con una carga parcial. Antes de usar el altavoz por primera vez, conéctelo a una salida de CA (red eléctrica). El altavoz no necesita estar totalmente cargado, pero requiere la conexión inicial para activar la batería.
  • Page 123: Botones De Control

    B O T O N E S D E C O N T R O L El panel de botones permite encender el altavoz y controlar la reproducción, volumen y altavoz manos libres. Nota: Es posible que ciertos dispositivos móviles no sean compatibles con estas funciones.
  • Page 124: Funciones De Reproducción De Medios

    B O T O N E S D E C O N T R O L El botón multifunción controla las fuentes de música y llamadas del altavoz manos libres en su dispositivo móvil desde el altavoz. Funciones de reproducción de medios Función Qué...
  • Page 125: Configuración De Las Indicaciones De Voz

    • Mandarín • Árabe Para buscar idiomas adicionales Visite: global/Bose.com/Support/SLR También puede usar la aplicación Bose® Connect (vea la página 7). Si su idioma no se encuentra disponible, consulte “Desactivación de las indicaciones de voz”. Selección del idioma 1. Presione – o + para desplazarse por los idiomas.
  • Page 126: Tecnología Bluetooth

    Selección del método de emparejamiento Puede emparejar su dispositivo con los auriculares usando la tecnología inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC). También puede usar la aplicación Bose® Connect para emparejar el dispositivo (vea la página 7). ¿Qué es NFC? NFC es una tecnología que permite a los dispositivos establecer una comunicación...
  • Page 127: Emparejamiento Del Dispositivo Móvil

    Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 2. Seleccione el altavoz Bose® Revolve SoundLink® en la lista de dispositivos. Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre del dispositivo móvil>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
  • Page 128: Emparejar Un Dispositivo Móvil Con Nfc

    Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber más sobre estas funciones. 2. Toque y mantenga presionado el punto de contacto NFC del dispositivo en la parte superior central del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose®. Es posible que el dispositivo le solicite que acepte el emparejamiento.
  • Page 129: Emparejar Otro Dispositivo Móvil

    • Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento a través de NFC, toque y mantenga presionado el punto de contacto NFC de su dispositivo a la parte superior central del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose®. Reconectar un dispositivo Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos conectados más recientemente.
  • Page 130: Administración De Conexiones Múltiples

    2. Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo. Uso de la aplicación Bose Connect ® También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la aplicación Bose® Connect (consulte página 7). 1 8 - E S P A Ñ O L...
  • Page 131: Conexiones Con Cable

    C O N E X I O N E S C O N C A B L E Puede conectar la salida de audio a un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo móvil al conector AUX o conector micro-B USB. Conecte el cable estéreo de 3,5 mm El conector AUX usa un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
  • Page 132: Funcionamiento Con Batería

    F U N C I O N A M I E N T O C O N B AT E R Í A Modo de protección de la batería Cuando el altavoz está desenchufado y no se usa por tres días con una carga restante de menos del 10 %, entra en el modo de protección de batería para conservar la carga de la batería.
  • Page 133: Indicadores De Estado

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O En la parte superior del altavoz encontrará una serie de indicadores que se iluminan según el estado del sistema. Indicador de la batería Indicador Indicador Bluetooth®...
  • Page 134: Indicador De La Batería

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Indicador de la batería Muestra el nivel de carga de la batería. Cada vez que enciende el altavoz, el indicador de la batería muestra el nivel de carga de la batería durante dos segundos y un mensaje de voz anuncia el nivel de carga de la batería.
  • Page 135: Emparejamiento De Los Altavoces Bose

    • Modo Fiesta (altavoces izquierdo y derecho al unísono) • Modo Estéreo (altavoz izquierdo y altavoz derecho por separado) Consulte la guía del usuario de Bose para ver si el altavoz secundario es compatible con estos modos. Emparejamiento de los altavoces con la aplicación Bose...
  • Page 136: Modo Estéreo

    E M P A R E J A M I E N T O D E L O S A LTAV O C E S B O S E ® . y el botón – 5. En el otro altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth® simultáneamente.
  • Page 137: Cambiar Entre El Modo Fiesta Y El Modo Estéreo

    Deshabilitar el modo Fiesta o el modo Estéreo Proceda de una de las siguientes maneras en cualquier altavoz: • Mantenga presionado hasta escuchar “Altavoces Bose desemparejados”. y el botón + simultáneamente hasta • Mantenga presionado el botón multifunción escuchar “Altavoces Bose desemparejados.”...
  • Page 138: Limpieza

    La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia o Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. Información técnica Tensión de entrada:...
  • Page 139: Solución De Problemas

    Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
  • Page 140 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No emite sonido • En el dispositivo móvil, desactive y vuelva a activar la función Bluetooth®. Quite el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo. Empareje el dispositivo otra vez.
  • Page 141: Restauración Del Altavoz

    S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Restauración del altavoz Al restablecer el altavoz a los valores de fábrica se borran todos los dispositivos móviles emparejados, así como la configuración de idioma de altavoz, que vuelven a los valores de fábrica originales.
  • Page 142 TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3.
  • Page 143 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-direktiivi) sekä muiden EU-direktiivien olennaiset vaatimukset.
  • Page 144 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: 886 2 2514 7977 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: 001 800 900 2673 Yhdysvaltojen puhelinnumero: 1-877-841-2673 Android, Google Now, Google Play ja Google Play -logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
  • Page 145 Useiden yhteyksien hallinta Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ............18 Kahden yhdistetyn laitteen välillä vaihtaminen ............. 18 Yhdistäminen aiemmin laitepariksi määritettyyn laitteeseen ......18 Kaiuttimen laitepariluettelon tyhjentäminen ............18 Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen ............... 18 F I N N I S H - 5...
  • Page 146 Tilailmaisimet Akkumerkkivalo ......................... 22 Bluetooth®-merkkivalo ....................22 Tulon merkkivalo ......................22 Bose®-kaiuttimien muodostaminen laitepariksi Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi Bose® Connect -sovelluksella (suositus) ..........................23 Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi manuaalisesti ........23 Party-tila ........................23 Stereo-tila ........................24 Party-tilan ja Stereo-tilan välillä vaihtaminen ............25 Party- tai Stereo-tilan poistaminen käytöstä...
  • Page 147: Ominaisuudet

    T H E B O S E ® C O N N E C T - S O V E L L U S Lataamalla maksuttoman Bose® Connect -sovelluksen voit helposti hallita Bluetooth®- yhteyksiä, ottaa käyttöön ominaisuuksia ja saada päivityksiä.
  • Page 148: Purkaminen Pakkauksesta

    USB-virtalähteet ja muuntajat voivat poiketa toisistaan hieman. Käytä maassasi käytettäväksi tarkoitettua muuntajaa. Jos jokin osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®- jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun (ks. sivu 26). 8 - F I N N I S H...
  • Page 149: Paikan Valitseminen

    A L O I T TA M I N E N Paikan valitseminen • Bluetooth -yhteys toimii parhaiten, kun mobiililaite on enintään 10 metrin etäisyydellä ® kaiuttimesta ja niiden välillä on näköyhteys. Mobiililaitteen siirtäminen kauemmas tai näköyhteyden puuttuminen voi heikentää äänenlaatua sekä katkaista laitteen ja kaiuttimen välisen yhteyden.
  • Page 150: Virran Yhdistäminen

    A L O I T TA M I N E N Virran yhdistäminen Kun kaiutin toimitetaan, sen akku on ladattu vain osittain. Ennen kaiuttimen ensimmäistä käyttöä yhdistä se sähköpistorasiaan. Kaiuttimen akun ei tarvitse olla täyteen ladattu, mutta yhteys täytyy muodostaa akun aktivoimiseksi. 1.
  • Page 151 O H J A U S P A I N I K K E E T Kaiuttimeen kytketään virta sekä toistoa, äänenvoimakkuutta ja kaiutinpuhelintoimintoja ohjataan painikelevyn painikkeilla. Huomautus: Tietyt mobiililaitteet eivät ehkä ole yhteensopivia näiden toimintojen kanssa. Virtapainike Bluetooth®- Tulotilan painike painike Lisää...
  • Page 152: Mediatoistotoiminnot

    O H J A U S P A I N I K K E E T Monitoimipainikkeella ohjataan musiikkilähteitä sekä mobiililaitteen ja kaiuttimen avulla käytäviä kaiutinpuheluita. Mediatoistotoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Toisto Paina Tauko Paina Huomautus: Tulotilassa -painikkeen painaminen mykistää äänen (ks. sivu 19). Siirtyminen seuraavaan raitaan Paina kaksi kertaa.
  • Page 153: Äänikehotteiden Ottaminen Käyttöön

    • Mandariinikiina • Arabia Lisää kielivaihtoehtoja Siirry osoitteeseen global/Bose.com/Support/SLR Voit myös käyttää Bose® Connect -sovellusta (ks. sivu 7). Jos haluamasi kieli ei ole saatavana, katso lisätietoja kohdasta ”Äänikehotteiden poistaminen käytöstä”. Kielen valitseminen 1. Voit selata kieliluetteloa painamalla – tai +.
  • Page 154: Bluetooth®-Tekniikka

    Laiteparin muodostamistavan valinta Mobiililaitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth- tekniikalla tai NFC-toiminnolla. Voit myös muodostaa mobiililaitteen laitepariksi käyttämällä Bose® Connect -sovellusta (ks. sivu 7). Mikä NFC on? NFC (Near Field Communication) on tekniikka, jonka avulla laitteiden välille voidaan muodostaa langaton yhteys koskettamalla niillä...
  • Page 155: Mobiililaitteen Muodostaminen Laitepariksi

    1. Ota Bluetooth®-ominaisuus käyttöön laitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 2. Valitse Bose® Revolve SoundLink® -kaiutin laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteen nimi> -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Huomautus: Laiteparin muodostamisesta toisen laitteen kanssa on lisätietoja kohdassa sivu 17.
  • Page 156: Laiteparin Muodostaminen Nfc:llä

    1. Poista mobiililaitteen lukitus. Ota Bluetooth®- ja NFC-toiminnot käyttöön. Lisätietoja näistä ominaisuuksista on laitteen käyttöohjeessa. 2. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan ja pidä paikallaan. Bose®-logo toimii kohdealueena. Laite saattaa pyytää vahvistamaan yhdistämisen. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteen nimi > -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
  • Page 157: Toisen Mobiililaitteen Muodostaminen Laitepariksi

    Laitteen yhteyden katkaiseminen • Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. • Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC-toiminnolla, napauta laitteen NFC- kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan. Bose®-logo toimii kohdealueena. Laitteen yhdistäminen uudelleen Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
  • Page 158: Useiden Yhteyksien Hallinta

    Kaikkien laitteiden tiedot poistetaan kaiuttimen muistista, ja kaiuttimesta voidaan muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa. 2. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Bose Connect -sovelluksen käyttäminen ® Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose® Connect -sovelluksella (ks. sivu 7). 1 8 - F I N N I S H...
  • Page 159: Yhdistäminen 3,5 Mm:n Stereojohdolla

    J O H T O Y H T E Y D E T Älypuhelimen, taulu- tai tavallisen tietokoneen tai muu mobiililaitteen äänen lähtöliitäntä voidaan yhdistää AUX- tai micro-B USB -liitäntään. Yhdistäminen 3,5 mm:n stereojohdolla AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (hankittava erikseen). 1.
  • Page 160: Akunsäästötila

    A K K U K ÄY T T Ö Akunsäästötila Jos kaiuttimen pistoke on ollut irti pistorasiasta, kaiutin on ollut käyttämättä yli kolme päivää ja akussa on varausta jäljellä alle 10 prosenttia, kaiutin siirtyy akunsäästötilaan. Voit aktivoida kaiuttimen uudelleen yhdistämällä sen pistorasiaan. Kun kaiutinta ei käytetä, säilytä...
  • Page 161 T I L A I L M A I S I M E T Kaiuttimen yläosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja. Akkumerkkivalo Bluetooth®- Tulon merkkivalo merkkivalo F I N N I S H - 2 1...
  • Page 162: Akkumerkkivalo

    T I L A I L M A I S I M E T Akkumerkkivalo Osoittaa akun varaustason. Kun kytket kaiuttimeen virran, akkumerkkivalo näyttää akun varaustason kahden sekunnin ajan ja kuulet ilmoituksen akun varaustasosta. Voit tarkistaa akun varauksen pitämällä virtapainiketta painettuna kolme sekuntia ja tarkkailemalla -merkkivaloa.
  • Page 163: Bose®-Kaiuttimien Muodostaminen Laitepariksi

    ® Lisätietoja Bose Connect -sovelluksesta, ks. sivu 7. Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi manuaalisesti Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata jäljempänä näkyviä ohjeita. Party-tila 1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta. 2. Varmista, että kaiutin on yhdistetty mobiililaitteeseen. 3. Paina laitteeseen yhdistetyn kaiuttimen Bluetooth®-painiketta ja +-painiketta samanaikaisesti.
  • Page 164: Stereo-Tila

    B O S E ® - K A I U T T I M I E N M U O D O S TA M I N E N L A I T E PA R I K S I ja –-painiketta painettuna 5.
  • Page 165: Party-Tilan Ja Stereo-Tilan Välillä Vaihtaminen

    Pidä kaiuttimen Bluetooth®-painiketta Party- tai Stereo-tilan poistaminen käytöstä Tee jokin seuraavista toimista jommallakummalla kaiuttimella: • Pidä painettuna, kunnes kuulet Bose-kaiuttimien välinen linkki katkaistu -ilmoituksen. ja +-painiketta painettuna samanaikaisesti, kunnes • Pidä monitoimipainiketta kuulet Bose-kaiuttimien välinen linkki katkaistu -ilmoituksen. • Sammuta kaiuttimesta virta virtapainiketta...
  • Page 166: Hoito Ja Kunnossapito

    Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun tiedot näkyvät pakkauksessa toimitetussa takuukortissa. Takuukortissa kerrotaan takuun rekisteröimisestä. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja www.bose.com.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa voimassa olevasta takuusta. Tekniset tiedot Tulojännite: Tulovirta: 1.6 A...
  • Page 167: Tavallisimmat Ratkaisut

    • Poista laite pakkauksesta. • Varmista, että kieli on valittu (ks. sivu 13). • Muodosta laitepari Bluetooth-yhteydellä (ks. sivu 15). Bose-kaiuttimista Lataa Bose Connect -sovellus, jotta saat vaihtoehtoisen menetelmän ei muodostu muodostaa Bose-kaiuttimista laitepari (ks. sivu 7). laiteparia manuaalisesti.
  • Page 168 O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Ratkaisu Ei ääntä. • Poista mobiililaitteen Bluetooth®-toiminto käytöstä ja ota se taas käyttöön. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laite uudelleen laitepariksi. • Lisää kaiuttimen, laitteen ja musiikkilähteen äänenvoimakkuutta. •...
  • Page 169: Kaiuttimen Palauttaminen Alkutilaan

    O N G E L M A N R AT K A I S U Kaiuttimen palauttaminen alkutilaan Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki mobiililaiteparit ja kieliasetukset poistetaan sen muistista. 1. Kytke kaiuttimeen virta. 2. Pidä virtapainiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes Bluetooth®-merkkivalo palaa sinisenä...
  • Page 170 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation, et conservez-les en lieu sûr. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4.
  • Page 171 N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre revendeur Bose local ou un professionnel qualifié. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
  • Page 172 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : 886 2 2514 7977 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : 001 800 900 2673 Nº...
  • Page 173 Commutation entre deux appareils connectés ............. 18 Connexion à un appareil précédemment jumelé ..........18 Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte ..........18 Utilisation de l’application Bose® Connect .............. 18 F R A N Ç A I S - 5...
  • Page 174 Voyant de batterie ......................22 Voyant Bluetooth® ......................22 Voyant d’entrée ........................22 Jumelage d’enceintes Bose® Jumelage des enceintes à l’aide de l’application Bose® Connect (recommandé) ........................23 Jumelage manuel des enceintes ................23 Mode Party ........................23 Mode Stéréo ........................ 24 Sélection du mode Soirée ou Stéréo.
  • Page 175: Application Bose Connect

    A P P L I C AT I O N B O S E C O N N E C T Téléchargez l’application Bose® Connect gratuite pour gérer vos connexions Bluetooth®, déverrouiller certaines fonctionnalités et accéder aux prochaines mises à jour, en toute simplicité.
  • Page 176: Prise En Main

    Utilisez l’adaptateur approprié à votre pays. Si l’un des composants est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose (reportez-vous à la page 26). 8 - F R A N Ç A I S...
  • Page 177: Conseils De Positionnement

    P R I S E E N M A I N Conseils de positionnement • Pour optimiser les performances Bluetooth , placez votre appareil mobile à environ ® 10 m de votre enceinte et vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre vous et l’enceinte.
  • Page 178: Raccordement À La Prise Secteur

    P R I S E E N M A I N Raccordement à la prise secteur Votre enceinte est livrée partiellement chargée. Avant de l’utiliser pour la première fois, raccordez-la à une prise secteur. Il n’est pas nécessaire que votre enceinte soit complètement chargée, mais elle doit être raccordée à...
  • Page 179: Boutons De Commande

    B O U T O N S D E C O M M A N D E Le pavé de touches vous permet de mettre sous tension l’enceinte et de contrôler les fonctions de lecture, le volume et la fonction mains libres. Remarque : il est possible que certains périphériques mobiles ne prennent pas en charge ces fonctions.
  • Page 180: Fonctions De Lecture Multimédia

    B O U T O N S D E C O M M A N D E La touche multifonctions permet de contrôler les sources musicales et les appels mains libres de votre appareil mobile via l’enceinte. Fonctions de lecture multimédia Fonction Action Lecture...
  • Page 181: Configuration Du Guide Vocal

    • Mandarin • Arabe Pour obtenir des langues supplémentaires Consultez le site : global/Bose.com/Support/SLR Vous pouvez également utiliser l’application Bose® Connect (reportez-vous à la page 7). Si votre langue n’est pas disponible, consultez la section « Désactivation du guide vocal ». Sélection d’une langue 1.
  • Page 182: Technologie Bluetooth

    Sélection de la méthode de jumelage Vous pouvez jumeler votre appareil à l’enceinte à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth ou Near Field Communication (NFC). Vous pouvez également utiliser l’application Bose® Connect pour jumeler votre appareil (reportez-vous à la page 7). Que signifie NFC ? NFC est une technologie permettant d’établir une communication sans fil entre...
  • Page 183: Jumelage De Votre Appareil Mobile

    1. Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth®. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 2. Sélectionnez votre enceinte Bose® Revolve SoundLink® dans la liste des périphériques. Une fois le jumelage terminé, vous entendez le message « <Connecté à <nom de l’appareil> »;...
  • Page 184: Jumelage D'un Périphérique Mobile Via La Technologie Nfc

    2. Placez le point tactile NFC de votre appareil contre la partie centrale supérieure de l’enceinte. Ciblez la zone où se trouve le logo Bose®. Il est possible que votre périphérique vous demande d’accepter le jumelage. Une fois le jumelage terminé, vous entendez le message « <Connecté à <nom de l’appareil> »;...
  • Page 185: Jumelage D'un Autre Périphérique Mobile

    • Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, placez le point tactile NFC de votre périphérique contre la partie centrale supérieure de l’enceinte. Ciblez la zone où se trouve le logo Bose®. Reconnexion d’un appareil Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux appareils les plus récemment connectés.
  • Page 186: Gestion De Plusieurs Connexions

    2. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre appareil. Utilisation de l’application Bose Connect ® Vous pouvez facilement gérer plusieurs appareils connectés à l’aide de l’application Bose® Connect (reportez-vous à la page 7). 1 8 - F R A N Ç A I S...
  • Page 187: Connexions Câblées

    C O N N E X I O N S C Â B L É E S La prise AUX ou la prise USB micro-B permet de connecter votre appareil mobile à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio.
  • Page 188: Utilisation Sur Batterie

    U T I L I S AT I O N S U R B AT T E R I E Mode de protection de la batterie Lorsque l’enceinte est débranchée et inutilisée pendant plus de trois jours et qu’il lui reste moins de 10 % d’autonomie, elle entre en mode de protection et d’économie de la batterie.
  • Page 189 V O YA N T S D ’ É TAT La partie supérieure de l’enceinte est dotée d’une série de voyants qui clignotent en fonction de l’état du système. Voyant de batterie Voyant Voyant Bluetooth® d’entrée F R A N Ç A I S - 2 1...
  • Page 190: Voyant De Batterie

    V O YA N T S D ’ É TAT Voyant de batterie Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Chaque fois que vous mettez votre enceinte sous tension, le voyant de batterie indique le niveau de charge de la batterie pendant deux secondes et une commande vocale annonce le niveau de charge de la batterie.
  • Page 191: Jumelage D'enceintes Bose

    J U M E L A G E D ’ E N C E I N T E S B O S E ® Vous pouvez jumeler vos enceintes Bose® pour activer les modes suivants à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ou à l’aide des boutons de commande de l’enceinte :...
  • Page 192 J U M E L A G E S I M U LTA N É D ’ E N C E I N T E S B O S E ® 5. Sur l’autre enceinte, maintenez appuyées simultanément les touches Bluetooth® et +.
  • Page 193: Mode Stéréo

    Bose non liées ». et la touche + • Maintenez appuyées simultanément la touche multifonction jusqu’à ce que vous entendiez le message « Enceintes Bose non liées ». • Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’enceinte hors tension. F R A N Ç A I S - 2 5...
  • Page 194: Entretien

    Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande. Caractéristiques techniques Tension d’entrée :...
  • Page 195: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose®. Solutions aux problèmes courants Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions...
  • Page 196 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Impossible Téléchargez l’application Bose Connect pour pouvoir jumeler autrement de jumeler vos enceintes Bose (reportez-vous à la page 7). manuellement les...
  • Page 197: Réinitialisation De Votre Enceinte

    R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Réinitialisation de votre enceinte L’opération de réinitialisation efface les appareils mobiles jumelés et les réglages de langue de la mémoire de l’enceinte et rétablit les réglages d’usine. 1.
  • Page 198 I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Importanti istruzioni di sicurezza 1.
  • Page 199 Bose di zona o un professionista qualificato. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è...
  • Page 200 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: 886 2 2514 7977 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: 001 800 900 2673 Numero di telefono USA: 1-877-841-2673 Android, Google Now, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google Inc.
  • Page 201 Passaggio da un dispositivo connesso a un altro ..........18 Connessione di un dispositivo associato in precedenza........18 Cancellazione dell’elenco di accoppiamento del diffusore ....... 18 Uso dell’app Bose® Connect ..................18 I T A L I A N O - 5...
  • Page 202 Indicatore di carica della batteria ................22 Indicatore Bluetooth® ..................... 22 Indicatore di Input ......................22 Accoppiamento di più diffusori Bose® Accoppiamento dei diffusori utilizzando l’app Bose® Connect (consigliata) ........................23 Accoppiamento manuale dei diffusori ..............23 Modalità Party ......................23 Modalità...
  • Page 203: L'app Bose® Connect

    L ’A P P B O S E ® C O N N E C T Scarica l’app gratuita Bose® Connect per gestire le connessioni Bluetooth® con semplicità, sbloccare funzionalità e ricevere aggiornamenti in futuro. Caratteristiche • Permette di collegarsi e passare da un dispositivo mobile all’altro con un semplice gesto.
  • Page 204: Guida Introduttiva

    Utilizzare quello appropriato per il proprio paese. Se un componente risulta danneggiato, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose (vedere pagina 26). 8 - I T A L I A N O...
  • Page 205: Indicazioni Per La Collocazione

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Indicazioni per la collocazione • Per ottenere prestazioni ottimali Bluetooth , collocare il dispositivo mobile entro 10 m ® dal diffusore e assicurarsi di avere una linea visiva libera tra se stessi e il diffusore. L’allontanamento del dispositivo o la mancanza di una linea visiva libera può...
  • Page 206: Collegamento All'alimentazione

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Collegamento all’alimentazione Il diffusore viene fornito con una carica parziale. Prima di usare il diffusore per la prima volta, collegarlo a una presa di alimentazione CA. Il diffusore non deve essere completamente carico, ma necessita della connessione iniziale per attivare la batteria.
  • Page 207: Pulsanti Di Controllo

    P U L S A N T I D I C O N T R O L L O La pulsantiera consente di accendere il diffusore e controllarne riproduzione, volume e vivavoce. Nota: alcuni dispositivi mobili potrebbero non supportare queste funzioni. Pulsante di accensione Pulsante Pulsante...
  • Page 208: Funzioni Di Riproduzione Multimediale

    P U L S A N T I D I C O N T R O L L O Il pulsante multifunzione consente di controllare le sorgenti di riproduzione musicale e le chiamate in vivavoce effettuate dal dispositivo mobile direttamente dal diffusore. Funzioni di riproduzione multimediale Funzione Azione...
  • Page 209: Configurazione Delle Istruzioni Vocali

    • Arabo Per verificare la disponibilità di altre lingue Visitare: global.Bose.com/Support/SLR È possibile usare anche l’app Bose® Connect (vedere pagina 7). Se la lingua desiderata non è disponibile, vedere Disabilitazione delle istruzioni vocali. Scelta della lingua 1. Premere – o + per scorrere l’elenco delle lingue disponibili.
  • Page 210: Tecnologia Bluetooth

    Selezione del metodo di accoppiamento È possibile accoppiare il dispositivo al diffusore mediante la tecnologia wireless Bluetooth o la tecnologia NFC (Near Field Communication). È anche possibile utilizzare l’app Bose® Connect per accoppiare il dispositivo (vedere pagina 7). Cosa significa NFC? NFC è...
  • Page 211: Accoppiamento Del Dispositivo Mobile

    1. Sul dispositivo, attivare la funzionalità Bluetooth®. Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 2. Selezionare il diffusore Bose® Revolve SoundLink® dall’elenco dei dispositivi. Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo mobile>”...
  • Page 212: Accoppiamento Di Un Dispositivo Mobile Mediante Nfc

    2. Toccare e tenere premuto il punto di contatto NFC del dispositivo in corrispondenza con il centro della parte superiore del diffusore. L’area interessata corrisponde al logo Bose®. Il dispositivo potrebbe richiedere di accettare l’accoppiamento. Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo mobile>”...
  • Page 213: Accoppiamento Di Un Dispositivo Mobile Aggiuntivo

    • Se il dispositivo supporta l’accoppiamento tramite NFC, toccare e tenere premuto il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza con la parte superiore centrale del diffusore. L’area interessata corrisponde al logo Bose®. Riconnessione di un dispositivo All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
  • Page 214: Gestione Di Più Connessioni

    Tutti i dispositivi vengono cancellati e il diffusore diventa rilevabile per un nuovo accoppiamento. 2. Eliminare il diffusore  dall’elenco Bluetooth sul dispositivo. Uso dell’app Bose Connect ® È possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app Bose Connect (vedere pagina 7). 1 8 - I T A L I A N O...
  • Page 215: Connessioni Cablate

    C O N N E S S I O N I C A B L AT E È possibile collegare al connettore AUX o micro-B USB l’uscita audio di uno smartphone, un tablet, un computer o un dispositivo mobile di altro tipo. Collegamento del cavo stereo da 3,5 mm Il connettore AUX accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).
  • Page 216: Funzionamento A Batteria

    F U N Z I O N A M E N T O A B AT T E R I A Modalità di protezione della batteria Se il diffusore resta scollegato e inutilizzato per più di tre giorni con un livello di carica rimanente della batteria inferiore al 10 percento, viene automaticamente attivata la modalità...
  • Page 217: Indicatori Di Stato

    I N D I C AT O R I D I S TAT O Sulla parte superiore del diffusore sono presenti diversi indicatori di stato. Indicatore di carica della batteria Indicatore Indicatore Bluetooth® di Input I T A L I A N O - 2 1...
  • Page 218: Indicatore Di Carica Della Batteria

    I N D I C AT O R I D I S TAT O Indicatore di carica della batteria Indica il livello di carica della batteria. Ogni volta che si accende il diffusore, questo indicatore segnala il livello di carica della batteria per due secondi (annunciato anche da un’istruzione vocale).
  • Page 219: Accoppiamento Di Più Diffusori Bose

    • Modalità Party (diffusori sinistro e destro all’unisono) • Modalità Stereo (diffusore sinistro e diffusore destro separati) Fare riferimento al manuale di istruzioni Bose per verificare se il diffusore secondario supporti queste modalità. Accoppiamento dei diffusori utilizzando l’app Bose Connect (consigliata) ®...
  • Page 220: Modalità Stereo

    AC C O P P I A M E N TO D I P I Ù D I F F U S O R I B O S E ® I N S I E M E e – 5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth® simultaneamente.
  • Page 221: Commutazione Tra Le Modalità Party E Stereo

    Effettuare una delle seguenti operazioni su uno dei diffusori. • Premere e tenere premuto fino a quando non si sente un messaggio che conferma che i diffusori Bose sono stati disaccoppiati. e + simultaneamente fino a • Premere e tenere premuti il pulsante multifunzione quando non si sente un messaggio che conferma che i due diffusori sono stati disaccoppiati.
  • Page 222: Pulizia

    Assistenza tecnica Per ulteriore assistenza sull’uso del diffusore: • Visitare: global/Bose.com/Support/SLR • Contattare il centro di assistenza tecnica Bose®. Garanzia limitata Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. I dettagli relativi alla garanzia limitata sono riportati sulla scheda della garanzia inclusa nella confezione. Per istruzioni su come registrare la garanzia, consultare la relativa scheda.
  • Page 223: Risoluzione Dei Problemi

    Collegarlo a una presa di alimentazione CA. (batteria) La batteria non • Assicurarsi di utilizzare il cavo USB e l’alimentatore USB forniti da Bose. si ricarica • Collegare il cavo USB a un altro alimentatore USB. • Provare a usare un cavo USB differente.
  • Page 224 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo La soluzione Non si riesce Scaricare l’app Bose Connect per avere un metodo aggiuntivo di ad accoppiare accoppiamento dei diffusori Bose (vedere pagina 7). insieme i diffusori...
  • Page 225: Ripristino Del Diffusore

    R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Ripristino del diffusore Il ripristino delle impostazioni originali cancella tutti i dispositivi mobili accoppiati e le impostazioni relative alla lingua, ripristinando le impostazioni di fabbrica originali. 1.
  • Page 226 F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. Olvassa el ezeket az utasításokat. 2.
  • Page 227 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Page 228 A gyári szám és a típusszám a hangszóró alján található. Gyári szám: ________________________________________________________________________ Típusszám: ________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például az „7”...
  • Page 229 A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ............18 Váltás két csatlakoztatott eszköz között ..............18 Csatlakozás egy korábban párosított eszközhöz ..........18 A hangszóró párosítási listájának törlése ..............18 A Bose® Connect alkalmazás használata ..............18 M A G YA R - 5...
  • Page 230 Automatikus kikapcsolás letiltása ..............20 Állapotjelzők Akkumulátor jelzőfénye ....................22 Bluetooth®-állapotjelző ....................22 Bemeneti állapotjelző ...................... 22 A Bose® hangszórók egymással való párosítása Hangszórók párosítása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt módszer) ......................23 A hangszórók manuális párosítása ................23 Parti mód........................23 Sztereó...
  • Page 231: Jellemzők

    T H E B O S E ® C O N N E C T A P P Töltse le az ingyenes Bose® Connect alkalmazást, amellyel könnyedén kezelheti a Bluetooth®-kapcsolatokat, feloldhatja a zárolt funkciókat, és hozzáférhet a jövőbeli frissítésekhez. Jellemzők •...
  • Page 232: Első Lépések

    Az USB-tápkábel és a hálózati csatlakozóadapterek némileg eltérőek lehetnek. Használja a régiójának megfelelő hálózati adaptert. Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához (lásd: 26. oldal). 8 - M A G YA R...
  • Page 233: Irányelvek Az Elhelyezéshez

    E L S Ő L É P É S E K Irányelvek az elhelyezéshez • A legjobb Bluetooth -teljesítmény érdekében a mobileszközt a hangszórótól ® legfeljebb 10 méterre helyezze el úgy, hogy a hangszóró és Ön között ne legyen semmilyen akadály. Ha az eszközt ennél távolabb helyezi, vagy ha Ön és a hangszóró között akadályok vannak, romolhat a hangminőség, és előfordulhat, hogy az eszköz lekapcsolódik a hangszóróról.
  • Page 234: Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózathoz

    E L S Ő L É P É S E K Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz A hangszóró részlegesen feltöltve kerül forgalomba. Mielőtt megkezdené a hangszóró használatát, először csatlakoztassa azt egy elektromos aljzathoz. A hangszórót nem kell teljesen feltölteni, de az akkumulátor aktiválásához szükséges elvégezni ezt a lépést. 1.
  • Page 235 V E Z É R L Ő G O M B O K A gombsor segítségével bekapcsolhatja a hangszórót, és vezérelheti a hangszóró lejátszási funkcióját, hangerejét és a kihangosítóját. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy bizonyos mobileszközök nem támogatják ezt a funkciót. Főkapcsoló gomb Bluetooth®...
  • Page 236: Médialejátszási Funkciók

    V E Z É R L Ő G O M B O K multifunkciós gombbal a hangszóróról vezérelheti a mobileszközön lévő zenei forrásokat és a beérkező kihangosított hívásokat. Médialejátszási funkciók Funkció Teendő Lejátszás Nyomja meg a gombot. Szünet Nyomja meg a gombot.
  • Page 237: Hangutasítások Beállítása

    • Arab Más nyelvek elérése Látogasson el a global/Bose.com/Support/SLR weboldalra. Használhatja továbbá a Bose® Connect alkalmazást (lásd: 7. oldal). Ha a keresett nyelv nem található, lásd: „Hangutasítások letiltása”. Nyelv kiválasztása 1. Az elérhető nyelvek között a – vagy a + gombok lenyomásával görgethet végig.
  • Page 238: Bluetooth® Technológia

    Az eszközt párosíthatja a fülhallgatóval a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy az NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével. A mobileszköz párosítását a Bose® Connect alkalmazással is elvégezheti (lásd: 7. oldal). Mi az az NFC? Az NFC technológia segítségével a mobileszközök között azok összeérintésével létesíthet vezeték nélküli kapcsolatot.
  • Page 239: Mobileszközök Párosítása

    1. Az eszközön kapcsolja be a Bluetooth® funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 2. Válassza a Bose® Revolve SoundLink® hangszórót az eszközén található listáról. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző...
  • Page 240: Mobileszköz Párosítása Nfc Használatával

    Ezekről a funkciókról az eszköz felhasználói útmutatójában olvashat részletesebben. 2. Érintse az eszközén található NFC-érintőpontot a hangszóró tetejének középső részéhez. A Bose® logó területét kell megérinteni. Előfordulhat, hogy az eszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva:<mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző...
  • Page 241: További Mobileszközök Párosítása

    • Kapcsolja ki készülékén a Bluetooth funkciót. • Ha az eszköz támogatja az érintéses NFC-párosítást, érintse az eszköz NFC- érintőpontját a hangszóró tetejéhez. A Bose® logó területét kell megérinteni. Az eszköz újracsatlakoztatása Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
  • Page 242: Több Kapcsolat Kezelése

    Az összes eszköz törlődik, és a hangszóró készen áll új eszközzel való párosítására. 2. Törölje a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról. A Bose Connect alkalmazás használata ® Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose® Connect alkalmazást is (lásd: 7. oldal). 1 8 - M A G YA R...
  • Page 243: A 3,5 Mm-Es Sztereokábel Csatlakoztatása

    V E Z E T É K E S K A P C S O L AT O K Az AUX-csatlakozóhoz vagy a mikro-B USB-csatlakozóhoz okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú mobileszköz hangkimenetét csatlakoztathatja. A 3,5 mm-es sztereokábel csatlakoztatása Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es sztereokábel-dugó illeszthető (nem tartozék). 1.
  • Page 244: A Rendszer Használata Akkumulátorról

    A R E N D S Z E R H A S Z N Á L ATA A K K U M U L ÁT O R R Ó L Az akkumulátor energiatakarékos módja Ha a hangszórót leválasztja az elektromos hálózatról, és 10 százaléknál kisebb töltöttségű...
  • Page 245 Á L L A P O TJ E L Z Ő K A hangszóró tetején egy sor állapotjelző található, amelyek fénye a rendszer állapotát jelzi. Akkumulátor állapotjelzője Bluetooth® Bemeneti jelzőfény állapotjelző M A G YA R - 2 1...
  • Page 246: Akkumulátor Jelzőfénye

    Á L L A P O TJ E L Z Ő K Akkumulátor jelzőfénye Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor az akkumulátor állapotjelzője ( ) két másodpercen át kijelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét, amely egy hangutasításban is elhangzik. Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez tartsa lenyomva 3 másodpercig a bekapcsolás ( ) gombot, és ellenőrizze a...
  • Page 247: A Bose® Hangszórók Egymással Való Párosítása

    3. Az eszközhöz csatlakoztatott hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth® és a + gombot. 4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth® és a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat. M A G YA R - 2 3...
  • Page 248 B O S E ® H A N G S ZÓ R Ó K E GY M Á S S A L VA LÓ PÁ R O S Í TÁ S A 5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth® gombot ( és a –...
  • Page 249: Váltás A Parti Mód És A Sztereó Mód Között

    A parti mód vagy a sztereó mód letiltása Valamelyik hangszórón hajtsa végre az alábbi lépéseket: • Tartsa lenyomva gombot, amíg meg nem hallja a „Bose hangszórók párosítása megszüntetve” üzenetet. • Tartsa lenyomva egyszerre a multifunkciós gombot ( ) és a + gombot, amíg meg nem hallja a „Bose hangszórók párosítása megszüntetve”...
  • Page 250: Ápolás És Karbantartás

    • Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba. Ügyfélszolgálat A hangszóró használatára vonatkozó további segítségért: • global/Bose.com/Support/SLR • Forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához. Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részletes leírását a termék dobozában található garanciakártya tartalmazza. A regisztrálás lépéseit a jótállási kártya tartalmazza.
  • Page 251: Gyakori Megoldások

    • Lehetséges, hogy az akkumulátor akkumulátorkímélő módban van, nem kap áramot vagy lemerült. Csatlakoztassa az elektromos aljzathoz. (akkumulátorról) Az akkumulátor • Mindenképpen a Bose által biztosított USB-kábelt és USB- nem töltődik. tápegységet használja. • Az USB-kábelt csatlakoztassa másik USB-tápegységhez. • Használjon másik USB-kábelt.
  • Page 252 H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás A Bose A Bose hangszórók másik módszerrel való párosításához töltse le a hangszórókat nem Bose Connect alkalmazást (lásd: 7. oldal). lehet manuálisan párosítani Nincs hang • A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth® funkciót. Törölje a hangszórót az eszközén található...
  • Page 253: A Hangszóró Gyári Beállításainak Visszaállítása

    H I B A E L H Á R Í TÁ S A hangszóró gyári beállításainak visszaállítása A gyári beállítások visszaállításakor a párosított mobileszközök listája mellett a hangszóróról törlődnek a nyelvi beállítások, és azok visszaállnak az eredeti gyári értékekre. 1. Kapcsolja be a hangszórót. 2.
  • Page 254 V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1.
  • Page 255 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 256 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 001 800 900 2673 Telefonnummer i USA: 1-877-841-2673 Android, Google Now, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, Inc.
  • Page 257 Behandle flere tilkoblinger Identifisere tilkoblede mobilenheter ................18 Bytte mellom to tilkoblede enheter ................18 Koble til en tidligere sammenkoblet enhet ............. 18 Nullstille sammenkoblingslisten for høyttaleren ........... 18 Bruke Bose® Connect-appen ..................18 N O R S K - 5...
  • Page 258 Statusindikatorer Batteriindikator ........................22 Bluetooth®-indikator......................22 Inngangsindikator ......................22 Koble sammen Bose®-høyttalere Koble sammen høyttalerne med Bose® Connect-appen (anbefales) ... 23 Koble sammen høyttalerne manuelt ................ 23 Partymodus ......................... 23 Stereomodus ......................24 Veksle mellom partymodus eller stereomodus ............. 25 Deaktivere partymodus eller stereomodus .............
  • Page 259: Funksjoner

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Last ned den gratis Bose® Connect-appen for enkelt å behandle Bluetooth®-tilkoblinger, låse opp funksjoner og få tilgang til fremtidige oppdateringer. Funksjoner • Koble enkelt til og bytt mellom flere mobilenheter med ett enkelt sveip.
  • Page 260: Komme I Gang

    USB-strømforsyningen og vanlige strømforsyninger kan være litt forskjellige. Bruk adapteren for ditt område. Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose (se side 26). 8 - N O R S K...
  • Page 261: Veiledning For Plassering

    K O M M E I G A N G Veiledning for plassering • Du får best mulig Bluetooth -ytelse ved å plassere mobilenheten maksimalt 10 m ® (33 fot) fra høyttaleren og passe på at det er fri sikt mellom deg og høyttaleren. Hvis du flytter enheten lengre bort eller det ikke er fri sikt, kan det ha innvirkning på...
  • Page 262: Koble Til Strøm

    K O M M E I G A N G Koble til strøm Høyttaleren leveres delvis ladet. Før du bruker høyttaleren for første gang, må du koble den til en stikkontakt. Høyttaleren trenger ikke å være fulladet, men den må kobles til for første gang for å...
  • Page 263 K O N T R O L L K N A P P E R Knappefeltet lar deg slå på høyttaleren og styre høyttalerens avspilling, volum og høyttalertelefon. Merk: Det kan hende at enkelte mobile enheter ikke støtter disse funksjonene. Strømbryter Bluetooth®- Inngangs-...
  • Page 264: Funksjoner For Medieavspilling

    K O N T R O L L K N A P P E R Flerfunksjonsknappen styrer musikkilder og høyttalertelefonsamtaler på mobilenheten, fra høyttaleren. Funksjoner for medieavspilling Funksjon Gjør dette Spill av Trykk Pause Trykk Merk: Trykk for å dempe lyden i inngangsmodus (se side 19).
  • Page 265: Konfigurere Talemeldinger

    • Arabisk Slik ser du etter flere språk Gå til: global/Bose.com/Support/SLR Du kan også bruke Bose® Connect-appen (se side 7). Hvis ditt foretrukne språk ikke er tilgjengelig, kan du se “Deaktivere talemeldinger”. Velge språk 1. Trykk – eller + for å bla gjennom de tilgjengelige språkene.
  • Page 266: Bluetooth®-Teknologi

    Du kan koble enheten sammen med høyttaleren med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC (Near Field Communication). Du kan også bruke Bose® Connect-appen for å koble sammen enheten (se side 7). Hva er NFC? NFC er en teknologi som lar mobilenheter oppretter trådløs kommunikasjon med hverandre ved ganske enkelt å...
  • Page 267: Koble Sammen Den Mobile Enheten

    1. Slå på Bluetooth® funksjonen på den enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 2. Velg Bose® Revolve SoundLink®-høyttaleren fra enhetslisten. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
  • Page 268: Koble Sammen Mobilenheter Med Nfc

    Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene. 2. Trykk og hold NFC-berøringspunktet på enheten mot toppen av høyttaleren. Målområdet er Bose®-logoen. Det kan hende enheten ber deg om å godta sammenkobling. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>”...
  • Page 269: Koble Sammen Flere Mobilenheter

    • Slå av Bluetooth-funksjonen på enheten. • Hvis enheten støtter sammenkobling via NFC, trykker og holder du NFC- berøringspunktet på enheten mot toppen av høyttaleren. Målområdet er Bose®-logoen. Koble til en enhet på nytt Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
  • Page 270: Behandle Flere Tilkoblinger

    Alle enheter fjernes, og høyttaleren er klar til sammenkobling med en ny enhet. 2. Slett høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Bruke Bose Connect-appen ® Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose® Connect-appen (se side 7). 1 8 - N O R S K...
  • Page 271: Kablede Tilkoblinger

    K A B L E D E T I L K O B L I N G E R Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type mobilenhet, til AUX-kontakten eller micro-B-USB-kontakten. Koble til 3,5mm stereokabel AUX-kontakten kan kobles til en 3,5 mm tykk stereokabelkontakt (følger ikke med).
  • Page 272: Bruke Med Batteri

    B R U K E M E D B AT T E R I Beskyttelsesmodus for batteriet Når høyttaleren er frakoblet og ikke brukes i mer enn tre dager og batterinivået er mindre enn 10 %, aktiveres batteribeskyttelsesmodus for å spare strøm. Koble høyttaleren til en stikkontakt for å...
  • Page 273 S TAT U S I N D I K AT O R E R På toppen av høyttaleren finnes det en rekke indikatorer som lyser i henhold til systemstatusen. Batteriindikator Bluetooth®- Inngangs- indikator indikator N O R S K - 2 1...
  • Page 274: Batteriindikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikator Viser batteriladenivået: Hver gang du slår høyttaleren på, viser batteriindikatoren batterinivået i to sekunder og en talemelding informerer om batteriladenivået. Trykk og hold inne på/av-knappen i tre sekunder mens du kontrollerer Merk: Batteriytelsen varierer avhengig av innholdet som spilles av og hvilket volumnivå...
  • Page 275: Koble Sammen Bose®-Høyttalere

    K O B L E S A M M E N B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E Du kan koble sammen Bose®-høyttalerne for å spille av i følgende modus ved hjelp av Bose Connect-appen (anbefales) eller høyttalerens kontrollknapper:...
  • Page 276 K O B L E B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E S A M M E N 5. På den andre høyttaleren trykker og holder du inne Bluetooth®-knappen – samtidig. 6. Slipp knappene når det høres en tone fra høyttaleren. Etter ti sekunder hører du “Party mode”...
  • Page 277: Stereomodus

    Deaktivere partymodus eller stereomodus Gjør ett av følgende på en av høyttalerne: • Trykk og hold inne til du hører “Bose speakers unlinked” (Bose-høyttalerne er koblet fra hverandre). • Trykk og hold inne flerfunksjonsknappen og + samtidig til du hører “Bose speakers unlinked”...
  • Page 278: Stell Og Vedlikehold

    Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke den begrensede garantirettigheten. Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand. Se nettstedet vårt på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for informasjon om garantien i Australia og New Zealand. Teknisk informasjon Inngangsspenning: Inngangsstrøm:...
  • Page 279: Vanlige Løsninger

    • Kontroller at det er valgt et språk (se side 13). • Bruke Bluetooth for å koble sammen enheten (se side 15). Bose-høyttalerne Last ned Bose Connect-appen for enda en metode for sammenkobling av kobles ikke Bose-høyttalerne (se side 7).
  • Page 280 F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Ingen lyd • Deaktiver og aktiver Bluetooth®-funksjonen på mobilenheten. Fjern høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen enheten på nytt. • Øk høyttalervolumet, den enheten og musikkilden. • Kontroller at talemeldinger er aktivert. Trykk Bluetooth®-knappen for å høre hvilken mobilenhet som er tilkoblet.
  • Page 281: Tilbakestille Høyttaleren

    F E I L S Ø K I N G Tilbakestille høyttaleren Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle sammenkoblede mobilenheter og språkinnstillinger fra høyttaleren, og tilbakestiller den til de originale innstillingene fra fabrikken. 1. Slå høyttaleren på. 2. Trykk og hold inne på/av-knappen i ti sekunder til Bluetooth®-indikatoren lyser blått og du hører en talemelding som ber deg om å...
  • Page 282 WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować...
  • Page 283 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
  • Page 284 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: 886 2 2514 7977 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: 001 800 900 2673 Numer telefonu w Stanach Zjednoczonych: 1-877-841-2673...
  • Page 285 Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych ........18 Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami ......18 Podłączanie do wcześniej sparowanego urządzenia .......... 18 Czyszczenie listy parowania głośnika ............... 18 Korzystanie z aplikacji Bose® Connect ..............18 P O L S K I - 5...
  • Page 286 Wskaźnik akumulatora ....................22 Wskaźnik Bluetooth® ......................22 Wskaźnik Input ........................22 Parowanie głośników Bose® ze sobą Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane) ..23 Ręczne parowanie głośników ..................23 Tryb Party (Impreza) ....................23 Tryb stereo........................24 Przełączanie między trybem Party (Impreza) i trybem Stereo ......
  • Page 287: Funkcje

    A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Pobierz aplikację Bose® Connect, aby w łatwy sposób zarządzać połączeniami Bluetooth®, odblokować funkcje oraz mieć dostęp do przyszłych aktualizacji. Funkcje •...
  • Page 288: Rozpakowywanie

    Użyj odpowiedniego adaptera zasilacza sieciowego w zależności od regionu. Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose (patrz: strona 26). 8 - P O L S K I...
  • Page 289: Zalecenia Dotyczące Umieszczenia

    W P R O WA D Z E N I E Zalecenia dotyczące umieszczenia • Aby zapewnić najlepsze działanie połączenia Bluetooth , umieść urządzenie ® przenośne w odległości nieprzekraczającej 10 m od głośnika, tak by między urządzeniem a głośnikiem nie znajdowały się żadne przeszkody. Umieszczenie urządzenia w większej odległości lub za przeszkodami może wpłynąć...
  • Page 290: Podłączanie Zasilania

    W P R O WA D Z E N I E Podłączanie zasilania Głośnik jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Przed pierwszym użyciem głośnika podłącz go do gniazda sieci elektrycznej. Akumulator głośnika nie musi być w pełni naładowany, ale do jego aktywacji konieczne jest podłączenie do zasilania. 1.
  • Page 291: Przyciski Sterowania

    P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A Tabliczka z przyciskami umożliwia włączanie głośnika oraz sterowanie odtwarzaniem, głośnością i trybem głośnomówiącym głośnika. Uwaga: Niektóre urządzenia przenośne nie obsługują tych funkcji. Przycisk zasilania Przycisk Przycisk Bluetooth®...
  • Page 292: Funkcje Odtwarzania Multimediów

    P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A Przycisk wielofunkcyjny umożliwia sterowanie przez głośnik źródłami muzyki i połączeniami w trybie głośnomówiącym na urządzeniu przenośnym. Funkcje odtwarzania multimediów Funkcja Sposób wywołania Odtwarzanie Naciśnij przycisk Pauza Naciśnij przycisk Uwaga: Naciśnięcie przycisku...
  • Page 293: Konfigurowanie Wskazówek Głosowych

    • Mandaryński • Arabski Sprawdzanie dodatkowych języków Odwiedź stronę: global/Bose.com/Support/SLR Możesz także użyć aplikacji Bose® Connect (patrz: strona 7). Jeśli Twój język jest niedostępny, patrz: „Wyłączanie wskazówek głosowych”. Wybór języka 1. Naciśnij przycisk – lub +, aby przewijać dostępne języki.
  • Page 294: Technologia Bluetooth

    Wybór metody parowania Urządzenie przenośne można sparować z głośnikiem za pomocą technologii bezprzewodowej Bluetooth lub funkcji NFC (Near Field Communication). Do sparowania urządzenia przenośnego można użyć także aplikacji Bose® Connect (patrz: strona 7). Co to jest NFC? NFC to technologia umożliwiająca ustanowienie bezprzewodowej łączności między urządzeniami przenośnymi poprzez zetknięcie ich ze sobą.
  • Page 295: Parowanie Urządzenia Przenośnego

    1. Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 2. Wybierz głośnik Bose® Revolve SoundLink® z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. Uwaga: Aby sparować dodatkowe urządzenie, patrz: strona 17.
  • Page 296: Parowanie Urządzenia Przenośnego Przy Użyciu Funkcji Nfc

    Aby uzyskać więcej informacji na temat tych funkcji, zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika swojego urządzenia. 2. Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do obszaru po środku górnej części głośnika i przytrzymaj go tam. W obszarze tym znajduje się logo Bose®. Urządzenie może wyświetlić monit o zaakceptowanie parowania. Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić...
  • Page 297: Parowanie Dodatkowego Urządzenia Przenośnego

    • Jeśli urządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do obszaru po środku górnej części głośnika i przytrzymaj go tam. W obszarze tym znajduje się logo Bose®. Ponowne podłączanie urządzenia Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego połączenia się z dwoma ostatnio połączonymi urządzeniami.
  • Page 298: Zarządzanie Wieloma Połączeniami

    Wszystkie urządzenia zostaną wyczyszczone i głośnik będzie gotowy do sparowania z nowym urządzeniem. 2. Usuń głośnik z listy urządzeń Bluetooth w urządzeniu. Korzystanie z aplikacji Bose Connect ® Aplikacja Bose® Connect umożliwia łatwe zarządzanie wieloma podłączonymi urządzeniami (patrz: strona 7). 1 8 - P O L S K I...
  • Page 299: Podłączanie Kabla Stereofonicznego 3,5 Mm

    P O Ł Ą C Z E N I A P R Z E W O D O W E Można podłączyć wyjście audio smartfonu, tabletu, komputera lub innego urządzenia przenośnego do złącza AUX lub złącza micro-USB typu B w głośniku. Podłączanie kabla stereofonicznego 3,5 mm Do złącza AUX można włożyć...
  • Page 300: Zasilanie Z Akumulatora

    Z A S I L A N I E Z   A K U M U L AT O R A Tryb ochrony akumulatora Kiedy głośnik jest odłączony i nieużywany przez ponad trzy dni, a pozostały poziom naładowania jest mniejszy niż 10 procent, głośnik przechodzi w tryb ochrony akumulatora w celu oszczędzania energii.
  • Page 301: Wskaźniki Stanu

    W S K A Ź N I K I S TA N U Na górze głośnika znajduje się kilka wskaźników, które świecą się w zależności od stanu systemu. Wskaźnik akumulatora Wskaźnik Wskaźnik Bluetooth® Input P O L S K I - 2 1...
  • Page 302: Wskaźnik Akumulatora

    W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik akumulatora Wskazuje poziom naładowania akumulatora. Po każdym włączeniu głośnika wskaźnik akumulatora przedstawia przez dwie sekundy poziom naładowania akumulatora, a wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora. Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez trzy sekundy, obserwując wskaźnik Uwaga: Wydajność...
  • Page 303: Parowanie Głośników Bose® Ze Sobą

    Bose. Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ® Aby uzyskać informacje na temat aplikacji Bose Connect, patrz: strona 7. Ręczne parowanie głośników W przypadku braku dostępu do aplikacji Bose Connect należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Tryb Party (Impreza) 1.
  • Page 304: Tryb Stereo

    P A R O WA N I E G Ł O Ś N I K Ó W B O S E ® Z E S O B Ą oraz przycisk – na 5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth® drugim głośniku. 6.
  • Page 305: Przełączanie Między Trybem Party (Impreza) I Trybem Stereo

    Bose. • Jednocześnie naciśnij przycisk wielofunkcyjny oraz przycisk + i przytrzymaj je, aż usłyszysz komunikat informujący o rozłączeniu głośników Bose. • Naciśnij przycisk zasilania , aby wyłączyć głośnik. P O L S K I - 2 5...
  • Page 306: Pielęgnacja I Konserwacja

    Dział Obsługi Klienta Aby uzyskać dodatkową pomoc dotyczącą korzystania z głośnika: • Odwiedź stronę: global/Bose.com/Support/SLR • Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®. Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne na karcie gwarancyjnej zawartej w opakowaniu.
  • Page 307: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®. Typowe rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania.
  • Page 308 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Nie można Pobierz aplikację Bose Connect, aby móc skorzystać z dodatkowej metody sparować głośników parowania głośników Bose (patrz: strona 7). Bose ręcznie Brak dźwięku...
  • Page 309: Resetowanie Głośnika

    R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Resetowanie głośnika Resetowanie powoduje usunięcie sparowanych urządzeń przenośnych i ustawień językowych z głośnika oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych. 1. Włącz głośnik. 2.
  • Page 310 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. Instruções de segurança importantes 1.
  • Page 311 Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado removê-la.
  • Page 312 Importador de Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: 886 2 2514 7977 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: 001 800 900 2673 Número de telefone nos EUA: 1-877-841-2673...
  • Page 313 Alternando entre dois dispositivos conectados ........... 18 Conectando um dispositivo emparelhado anteriormente ........ 18 Apagando a lista de emparelhamento do alto-falante ........18 Usando o aplicativo Bose® Connect ................18 P O R T U G U Ê S - 5...
  • Page 314 Indicador de bateria ......................22 Indicador de Bluetooth® ....................22 Indicador de entrada ....................... 22 Emparelhando alto-falantes Bose® Emparelhando os alto-falantes usando o aplicativo Bose® Connect (recomendado) ........................23 Emparelhando os alto-falantes manualmente ............23 Modo Festa ........................23 Modo Estéreo ......................24 Alternando entre os modos Festa e Estéreo ............
  • Page 315: Características

    A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Baixe o aplicativo gratuito Bose® Connect para gerenciar conexões Bluetooth®, desbloquear recursos e acessar atualizações futuras facilmente. Características • Conecte e alterne facilmente entre vários dispositivos móveis com apenas um deslizar de um botão.
  • Page 316: Conteúdo Da Embalagem

    Use o adaptador de alimentação CA próprio para sua região. Se qualquer parte estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose (consulte a página 26). 8 - P O R T U G U Ê S...
  • Page 317: Diretrizes De Posicionamento

    I N T R O D U Ç Ã O Diretrizes de posicionamento • Para obter o melhor desempenho do Bluetooth , coloque seu dispositivo móvel ® dentro de 10 m do alto-falante e certifique-se de haver uma linha de visão clara entre você...
  • Page 318: Conectando À Energia

    I N T R O D U Ç Ã O Conectando à energia O alto-falante é fornecido com uma carga parcial. Antes de usar o alto-falante pela primeira vez, conecte-o a uma tomada de força (CA). Seu alto-falante não precisa estar totalmente carregado, mas precisa da conexão inicial para ativar a bateria.
  • Page 319: Botões De Controle

    B O T Õ E S D E C O N T R O L E O teclado permite ligar o alto-falante e controlar a reprodução, o volume e o viva-voz do alto-falante. Observação: Certos dispositivos móveis podem não aceitar essas funções. Botão Liga/Desliga Botão Botão...
  • Page 320: Funções De Reprodução Multimídia

    B O T Õ E S D E C O N T R O L E O botão Multifunção controla fontes de música e chamadas por viva-voz em seu dispositivo móvel a partir de seu alto-falante. Funções de reprodução multimídia Função O que fazer Reproduzir...
  • Page 321: Configuração Dos Comandos De Voz

    • Árabe Para verificar se há outros idiomas Visite: global/Bose.com/Support/SLR Você também pode usar o aplicativo Bose® Connect (consulte a página 7). Se sua preferência de idioma não estiver disponível, consulte “Desativação dos comandos de voz”. Seleção de um idioma 1.
  • Page 322: Tecnologia Bluetooth

    Você pode emparelhar seu dispositivo com seu alto-falante usando a tecnologia sem fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a Curta Distância). Você também pode usar o aplicativo Bose® Connect para emparelhar seu dispositivo (consulte a página 7). O que é NFC? NFC é...
  • Page 323: Emparelhando Seu Dispositivo Móvel

    1. No dispositivo, ative o recurso Bluetooth®. Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 2. Selecione seu alto-falante Bose® Revolve SoundLink® na lista de dispositivos. Assim que o emparelhamento estiver concluído, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e o indicador do Bluetooth acenderá em branco sólido.
  • Page 324: Emparelhando Um Dispositivo Móvel Via Nfc

    Consulte o manual do proprietário do dispositivo para saber mais sobre esses recursos. 2. Toque e segure no ponto de contato do NFC em seu dispositivo ou na parte central superior do alto-falante. A área-alvo é o logotipo da Bose®. Talvez o dispositivo peça para aceitar o emparelhamento.
  • Page 325: Emparelhando Um Dispositivo Móvel Adicional

    • Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, toque e segure o ponto de contato do NFC em seu dispositivo ou na parte superior central do alto-falante. A área-alvo é o logotipo da Bose®. Reconectando um dispositivo Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais recentemente.
  • Page 326: Gerenciando Várias Conexões

    2. Exclua seu alto-falante na lista Bluetooth de seu dispositivo. Usando o aplicativo Bose Connect ® Você também pode gerenciar facilmente vários dispositivos conectados usando o aplicativo Bose® Connect (consulte a página 7). 1 8 - P O R T U G U Ê S...
  • Page 327: Conectar O Cabo Estéreo De 3,5 Mm

    C O N E X Õ E S C O M F I O Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo móvel ao conector AUX ou USB micro-B do alto-falante. Conectar o cabo estéreo de 3,5 mm O conector AUX aceita um plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
  • Page 328: Funcionamento Com A Alimentação Da Bateria

    F U N C I O N A M E N TO C O M A A L I M E N TAÇ ÃO DA B AT E R I A Modo de proteção da bateria Se o alto-falante for desconectado e não for utilizado por mais de três dias com a carga restante de menos de 10%, ele entrará...
  • Page 329: Indicadores De Status

    I N D I C A D O R E S D E S TAT U S A parte superior do alto-falante tem uma série de indicadores que acendem de acordo com o estado do sistema. Indicador de bateria Indicador de Indicador de Bluetooth®...
  • Page 330: Indicador De Bateria

    I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Indicador de bateria Mostra o nível de carga da bateria. Sempre que você ligar o alto-falante, o indicador de bateria mostrará o nível de carga da bateria por dois segundos e um comando de voz anunciará...
  • Page 331: Emparelhando Alto-Falantes Bose

    • Modo Festa (os alto-falantes esquerdo e direito em uníssono) • Modo Estéreo (os alto-falantes esquerdo e direito separados) Consulte o manual do proprietário da Bose para saber se seu alto-falante secundário é compatível com esses modos. Emparelhando os alto-falantes usando o...
  • Page 332 E M P A R E L H A N D O A LT O - F A L A N T E S B O S E ® e – ao mesmo tempo por 5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth® alguns segundos.
  • Page 333: Alternando Entre Os Modos Festa E Estéreo

    Desabilitando o modo Festa ou Estéreo Faça o seguinte em um dos alto-falantes: • Pressione por alguns segundos, até ouvir “Alto-falantes Bose desconectados”. • Pressione o botão Multifunção e + ao mesmo tempo por alguns segundos, até ouvir “Alto-falantes Bose desconectados”.
  • Page 334: Cuidados E Manutenção

    Para obter ajuda adicional sobre o uso do alto-falante: • Visite global/Bose.com/Support/SLR • Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose®. Garantia limitada Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes da garantia limitada são fornecidos no cartão de garantia fornecido na embalagem.
  • Page 335: Solução De Problemas

    Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose®. Soluções comuns A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
  • Page 336 S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Os alto-falantes Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de Bose não são emparelhar seus alto-falantes Bose (consulte a página 7). emparelhados manualmente Sem áudio...
  • Page 337: Reiniciando Seu Alto-Falante

    S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Reiniciando seu alto-falante Restaurar as configurações originais de fábrica apaga as configurações e o idioma dos dispositivos móveis emparelhados. 1. Ligue seu alto-falante. 2.
  • Page 338 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2.
  • Page 339 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 340 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: 886 2 2514 7977 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 001 800 900 2673 Telefonnummer i USA: 1-877-841-2673 Android, Google Now, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc.
  • Page 341 Identifiera anslutna bärbara enheter ................. 18 Växla mellan två anslutna enheter ................18 Ansluta till en tidigare synkroniserad enhet ............18 Rensa synkroniseringslistan i högtalaren ..............18 Använda Bose® Connect-appen .................. 18 S V E N S K A – 5...
  • Page 342 Statusindikatorer Batteriindikator ........................22 Bluetooth®-indikator......................22 Ingångsindikator ........................ 22 Synkronisera två Bose®-högtalare Synkronisera högtalaren med appen Bose® Connect (rekommenderas) ..23 Synkronisera högtalarna manuellt ................23 Partyläge ........................23 Stereoläge ........................24 Växla mellan party- och stereoläget ................25 Inaktivera party- och stereoläget................25 Skötsel och underhåll...
  • Page 343: Funktioner

    A P P E N B O S E ® C O N N E C T Hämta den kostnadsfria appen Bose® Connect för att enkelt hantera Bluetooth®-enheter, låsa upp funktioner och få tillgång till framtida uppdateringar. Funktioner • Anslut och växla mellan flera bärbara enheter med en enkel sveprörelse.
  • Page 344: Uppackning

    USB-adaptern och stickkontakten kan variera något. Använd den kontakt som är avsedd för din region. Om någon del är skadad ska du inte använda den. Kontakta en auktoriserad Bose®- återförsäljare eller Bose kundtjänst (se sidan 26). 8 – S V E N S K A...
  • Page 345: Riktlinjer För Placering

    F Ö R B E R E D E L S E R Riktlinjer för placering • För bästa Bluetooth -prestanda ska du placera den bärbara enheten inte längre bort ® än 10 m från högtalaren och försäkra dig om att det inte finns några hinder mellan dig och högtalaren.
  • Page 346: Ansluta Ström

    F Ö R B E R E D E L S E R Ansluta ström Högtalaren är till en viss del uppladdad när den levereras. Innan du använder högtalaren första gången ska du ansluta den till ett vägguttag. Högtalaren behöver inte vara fullständigt uppladdad, men den behöver inledningsvis anslutas för att batteriet ska aktiveras.
  • Page 347 K O N T R O L L K N A P P A R Med knappsatsen kan du sätta på högtalaren och kontrollera högtalarens funktioner för uppspelning, volym och högtalartelefon. Obs! Dessa funktioner fungerar inte på vissa enheter. Strömbrytare Bluetooth®- Knapp för knapp...
  • Page 348: Funktioner För Medieuppspelning

    K O N T R O L L K N A P P A R Med flerfunktionsknappen kontrollerar du musikkällor och högtalartelefonssamtal på den bärbara enheten från högtalaren. Funktioner för medieuppspelning Funktion Åtgärd Spela Tryck på knappen Paus Tryck på knappen Obs! I indataläge trycker du på...
  • Page 349: Ställa In Röstanvisningar

    • Arabiska Sök efter fler språk Besök: global/Bose.com/Support/SLR Du kan även använda appen Bose Connect® (se sidan 7). Om du inte hittar ditt språk ska du läsa ”Inaktivera röstmeddelanden”. Välja ett språk 1. Tryck på – eller + för att rulla i språklistan.
  • Page 350: Bluetooth®-Teknik

    Välja synkroniseringsmetod Du kan välja att synkronisera enheten med hjälp av den trådlösa Bluetooth-tekniken eller med NFC-kommunikation (Near Field Communication). Du kan även använda appen Bose® Connect för att synkronisera den bärbara enheten (se sidan 7). Vad är NFC? NFC är en teknik som används i bärbara enheter för att etablera en trådlös kommunikation med en annan bärbar enhet genom att helt enkelt låta de båda...
  • Page 351: Synkronisera Din Bärbara Enhet

    1. Aktivera Bluetooth®-funktionen på din enhet. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 2. Välj högtalaren Bose® Revolve SoundLink® i enhetslistan. När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
  • Page 352: Nfc-Synkronisering Av Bärbar Enhet

    I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa funktioner. 2. Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt mitt på ovansidan på högtalaren. Målområdet är Bose®-logotypen. Du kan nu få en fråga om du vill godkänna synkroniseringen. När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till < den bärbara enhetens namn>”...
  • Page 353: Synkronisera Ytterligare En Bärbara Enhet

    • Stäng av Bluetooth-funktionen på enheten. • Om enheten har NFC-stöd, knackar du NFC-kontaktpunkten på enheten mot mitten av ovansidan av högtalaren. Målområdet är Bose®-logotypen. Återansluta en enhet När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
  • Page 354: Hantera Flera Anslutningar

    Alla enheter tas bort och högtalaren är klar att synkroniseras med en ny enhet. 2. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på enheten. Använda Bose Connect-appen ® Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av appen Bose® Connect (se sidan 7). 1 8 – S V E N S K A...
  • Page 355: Trådbundna Anslutningar

    T R Å D B U N D N A A N S L U T N I N G A R Du kan ansluta ljudutgången på en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av bärbar enhet till AUX-ingången eller mikro-B USB-kontakten. Ansluta 3,5 mm stereokabeln Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej) till AUX kontakten.
  • Page 356: Använda Batteriet När Du Använder Enheten

    A N VÄ N DA B AT T E R I E T N Ä R D U A N VÄ N D E R E N H E T E N Batteriets skyddsläge När högtalaren är urkopplad och inte används under en tredagarsperiod, och med en återstående laddningskapacitet som understiger 10 %, försätts batteriet i strömsparläge.
  • Page 357 S TAT U S I N D I K AT O R E R På ovansidan av systemet finns ett antal indikatorer som visar systemets status. Batteriindikator Bluetooth®- Ingångs- indikator indikator S V E N S K A – 2 1...
  • Page 358: Batteriindikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikator Visar batteriets laddningsnivå. Varje gång du sätter på högtalaren visar batteriindikatorn nivån i två sekunder och dessutom hörs en röstanvisning som anger laddningsnivån. Om du vill kontrollera batteriets laddningsnivå ska du trycka och hålla ned strömbrytaren i tre sekunder och kontrollera Obs! Batteriprestandan varierar med vad som spelas upp och hur högt ljudet är...
  • Page 359: Synkronisera Två Bose®-Högtalare

    ® Se sidan 7 för mer information om appen Bose Connect. Synkronisera högtalarna manuellt Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan. Partyläge 1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna. 2. Kontrollera att en högtalare är ansluten till den bärbara enheten.
  • Page 360 SYNKRONISERA TVÅ BOSE®-HÖGTALARE TILL VARANDRA och – samtidigt på den andra högtalaren. 5. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen 6. Släpp upp knapparna när du hör en ton. Efter 10 sekunder hör du ”Partyläge” från båda högtalarna samtidigt. Partyläget är nu aktiverat. Du kan nu spela upp ljudet unisont från enheten.
  • Page 361: Växla Mellan Party- Och Stereoläget

    Gör något av följande på en av högtalarna: • Tryck ned tills du hör ”Bose-högtalare olänkad”. och + samtidigt tills du hör ”Bose- • Tryck och håll ned flerfunktionsknappen högtalare olänkad”. • Slå på högtalaren genom att trycka på strömbrytaren...
  • Page 362: Skötsel Och Underhåll

    Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien eller Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för Australien och Nya Zeeland. Teknisk information Inspänning:...
  • Page 363: Vanliga Lösningar

    • Kontrollera att den bärbara enheten har Bluetooth-stöd eller NFC-synkronisering (se sidan 14). Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem. Vanliga lösningar I följande tabell visas symptom och möjliga lösningar till vanliga problem.
  • Page 364 F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Inget ljud • Stäng av Bluetooth®-funktionen på den bärbara enheten och sätt sedan på den igen. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på enheten. Synkronisera enheten på nytt. • Öka volymen på högtalaren, enheten och musikkällan. •...
  • Page 365: Återställa Högtalaren

    F E L S Ö K N I N G Återställa högtalaren Vid en fabriksåterställning rensas de bärbara enheterna och språkinställningarna från högtalaren, och de ursprungliga inställningarna kommer åter att gälla. 1. Sätt på högtalaren. 2. Tryck ned strömbrytaren i 10 sekunder tills Bluetooth®-indikatorn börjar blinka med blått sken och du hör en röstanvisning om att välja ett språk (se sidan 13).
  • Page 366 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย ที ่ ส ำ � คั ญ โปรดอ่ า นและเก็ บ คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย และการใช้ ง านทั ้ ง หมดไว้ คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ โปรดอ่...
  • Page 367 อาจทำ า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Page 368 : 886 2 2514 7977 ผู ้ น ำ า เข้ า ของเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Page 369 การเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ ท ี ่ เ คยจั บ คู ่ ก ่ อ นหน้ า นี ้ ................18 การล้ า งรายการจั บ คู ่ ข องลำ า โพง ....................18 การใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ..................18 ไทย...
  • Page 370 เข้ า ด้ ว ยกั น Bose® การจั บ คู ่ ล ำ า โพงโดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น แนะนำ า Bose® Connect ( ) ..........23 การจั บ คู ่ ล ำ า โพงด้ ว ยตนเอง ......................23 โหมดปาร์...
  • Page 371: Bose® Connect

    แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE® CONNECT ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น ฟรี เ พื ่ อ จั ด การการเชื ่ อ มต่ อ ปลดล็ อ คคุ ณ สมบั ต ิ Bose® Connect Bluetooth® ต่ า งๆ และเข้ า ถึ ง อั พ เดตในอนาคตอย่ า งง่ า ยดาย...
  • Page 372: สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ ใ นกล่ อ ง

    หากส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดได้ ร ั บ ความเสี ย หาย อย่ า ใช้ อ ุ ป กรณ์ น ี ้ ให้ ต ิ ด ต่ อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยของ หรื อ ติ ด ต่ อ Bose® ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ ดู ห น้ า Bose ( ไทย...
  • Page 373: คำ า แนะนำ า ในการจั ด วาง

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน คำ า แนะนำ า ในการจั ด วาง เพื ่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ของ วางอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ภายในระยะที ่ ล ำ า โพงส่ ง สั ญ ญาณ •...
  • Page 374: การต่ อ สายไฟ

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน การต่ อ สายไฟ ลำ า โพงของคุ ณ จั ด ส่ ง มาให้ โ ดยที ่ ช าร์ จ ประจุ ไ ม่ เ ต็ ม ก่ อ นใช้ ล ำ า โพงของคุ ณ ครั ้ ง แรก ให้ เ ชื ่ อ มต่ อ ลำ า โพงเข้ า กั บ เต้...
  • Page 375 ปุ ่ ม ควบคุ ม แผงปุ ่ ม กดช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถเปิ ด หรื อ ปิ ด ลำ า โพง และควบคุ ม การเล่ น ของลำ า โพง ระดั บ เสี ย ง และลำ า โพง โทรศั พ ท์ หมายเหตุ...
  • Page 376: ฟั ง ก์ ช ั น การเล่ น สื ่ อ

    ปุ ่ ม ควบคุ ม ปุ ่ ม อเนกประสงค์ ควบคุ ม แหล่ ง สั ญ ญาณเสี ย งเพลงและสายเรี ย กเข้ า ลำ า โพงโทรศั พ ท์ บ นอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ของคุ ณ จากลำ า โพง ฟั...
  • Page 377: การตั ้ ง ค่ า เสี ย งแจ้ ง

    • Finnish • Mandarin • Arabic หากต้ อ งการตรวจสอบภาษาเพิ ่ ม เติ ม เยี ่ ย มชม : global/Bose.com/Support/SLR คุ ณ ยั ง สามารถใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น ด้ ว ย ดู ห น้ า Bose® Connect หากไม่ ม ี ก ารกำ า หนดลั ก ษณะภาษาของคุ ณ ให้ เ ลื อ ก ดู...
  • Page 378: เทคโนโลยี Bluetooth

    เพื ่ อ จั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ ข องคุ ณ ดู ห น้ า Bose® Connect  คื อ อะไร คื อ เทคโนโลยี ท ี ่ ช ่ ว ยให้ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ส ามารถทำ า การสื ่ อ สารไร้ ส ายระหว่ า งกั น โดยการแตะอุ ป กรณ์...
  • Page 379: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ

    Bluetooth เลื อ กลำ า โพง ของคุ ณ จากรายการอุ ป กรณ์ Bose® Revolve SoundLink® เมื ่ อ จั บ คู ่ แ ล้ ว คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย ง เชื ่ อ มต่ อ กั บ...
  • Page 380: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ด ้ ว ย

    บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ กั บ ด้ า นบนสุ ด ของลำ า โพง พื ้ น ที ่ เ ป้ า หมายคื อ โลโก้ Bose® อุ ป กรณ์ อ าจแจ้ ง ให้ ค ุ ณ ยอมรั บ การจั บ คู ่...
  • Page 381: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ เ พิ ่ ม เติ ม

    • ของลำ า โพงของคุ ณ ค้ า งไว้ พื ้ น ที ่ เ ป้ า หมายคื อ โลโก้ Bose® การเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ อ ี ก ครั ้ ง เมื ่ อ เปิ ด ลำ า โพงของคุ ณ จะพยายามเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ ส องเครื ่ อ งที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ ล่ า สุ ด โดยอั ต โนมั ต ิ...
  • Page 382: การจั ด การการเชื ่ อ มต่ อ จำ า นวนมาก

    บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ Bluetooth Bose ® Connect การใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น   คุ ณ ยั ง สามารถจั ด การอุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ หลายเครื ่ อ งได้ อ ย่ า งง่ า ยดายโดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น...
  • Page 383: Usb

    การเชื ่ อ มต่ อ แบบมี ส าย คุ ณ สามารถเชื ่ อ มต่ อ ช่ อ งเสี ย บสั ญ ญาณเสี ย งออกของสมาร์ ท โฟน แท็ บ เล็ ต คอมพิ ว เตอร์ หรื อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ประเภทอื...
  • Page 384: การทำ า งานด้ ว ยพลั ง งานจากแบตเตอร

    การทำ า งานด้ ว ยพลั ง งานจากแบตเตอรี ่ โหมดการปกป้ อ งแบตเตอรี ่ เมื ่ อ ไม่ ไ ด้ เ สี ย บปลั ๊ ก ลำ า โพงและไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง านเกิ น วั น โดยมี ร ะดั บ ประจุ เ หลื อ น้ อ ยกว่ า เปอร์...
  • Page 385 ไฟแสดงสถานะ ด้ า นบนสุ ด ของระบบมี ช ุ ด ไฟแสดงสถานะที ่ ต ิ ด สว่ า งตามสภาวะของระบบ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ไฟแสดง ไฟแสดงสถานะ สถานะ สั ญ ญาณเข้ า ® Bluetooth ไทย - 21...
  • Page 386: ไฟแสดงสถานะแบตเตอร

    ไฟแสดงสถานะ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ แสดงระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ ทุ ก ครั ้ ง ที ่ ค ุ ณ เปิ ด ลำ า โพง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ จะแสดงระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ น าน วิ น าที และข้ อ ความเสี ย งแจ้ ง จะประกาศระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ หากต้...
  • Page 387: การจั บ คู ่ ล ำ า โพง

    ของคุ ณ เข้ า ด้ ว ยกั น เพื ่ อ เล่ น ในโหมดต่ อ ไปนี ้ โ ดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose® แนะนำ า หรื อ ใช้ ป ุ ่ ม ควบคุ ม ต่ า งๆ ของลำ า โพง Bose Connect ( โหมดปาร์ ต ี ้ ลำ า โพงซ้ า ยและขวาทำ า งานพร้ อ มกั น •...
  • Page 388: โหมดปาร์ ต

    การจั บ คู ่ ล ำ า โพง เข้ า ด้ ว ยกั น BOSE® บนลำ า โพงอี ก ตั ว หนึ ่ ง กดปุ ่ ม และ ค้ า งไว้ พ ร้ อ มกั น Bluetooth® – ปล่ อ ยมื อ จากปุ ่ ม ต่ า งๆ เมื ่ อ ลำ า โพงส่ ง เสี ย งเตื อ น...
  • Page 389: การสลั บ ระหว่ า งโหมดปาร์ ต ี ้ แ ละโหมดสเตอริ โ อ

    การจั บ คู ่ ล ำ า โพง เข้ า ด้ ว ยกั น BOSE® เพื ่ อ ประสบการณ์ ท ี ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ให้ จ ั ด วางตำ า แหน่ ง ลำ า โพงของคุ ณ ในลั ก ษณะนี ้...
  • Page 390: การทำ า ความสะอาด

    สำ า หรั บ ความช่ ว ยเหลื อ เพิ ่ ม เติ ม ในการใช้ ล ำ า โพงของคุ ณ เยี ่ ย มชม • global/Bose.com/Support/SLR โปรดติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ • Bose®...
  • Page 391: วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาทั ่ ว ไป

    ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น เป็ น วิ ธ ี ก ารเพิ ่ ม เติ ม ในการจั บ คู ่ ล ำ า โพง Bose Bose Connect Bose เข้ า ด้ ว ยกั น ด้ ว ยตนเอง ของคุ ณ...
  • Page 392 การแก้ ป ั ญ หา อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข ไม่ ม ี เ สี ย ง บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ จากนั ้ น เปิ ด อี ก ครั ้ ง ลบลำ า โพง •...
  • Page 393: การรี เ ซ็ ต ลำ า โพงของคุ ณ

    การแก้ ป ั ญ หา การรี เ ซ็ ต ลำ า โพงของคุ ณ การรี เ ซ็ ต เป็ น ค่ า จากโรงงานจะล้ า งอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ี ่ จ ั บ คู ่ ไ ว้ แ ล้ ว และการตั ้ ง ค่ า ภาษาออกจากลำ า โพง และกลั...
  • Page 394 중 요 안 전 지 침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오.
  • Page 395 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 1999/5/EC 및 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련 조 항 을 준 수 하 고 있 음 을 여 기 에 서 선 언 합 니 다 . 표 준 부 합 신 고 서 전 문 은...
  • Page 396 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 001 800 900 2673 U.S.
  • Page 397 여러 연결 관리 연결된 모바일 장치 식별 ..................... 18 연결된 장치 2대 사이 전환 ....................18 이전에 쌍 결합된 장치 연결 ....................18 스피커 쌍 결합 목록에서 소거 .................... 18 Bose® Connect 앱 사용 ..................... 18 한 국 어 - 5...
  • Page 398 배터리 표시등 ........................22 Bluetooth ® 표시등 ......................22 입력 표시등 ..........................22 Bose® 스피커끼리 쌍 결합 Bose® Connect 앱을 사용한 스피커 쌍 결합(권장) ............. 23 스피커 수동 쌍 결합 ......................23 파티 모드 ........................23 스테레오 모드 ........................ 24 파티...
  • Page 399 B O S E ® C O N N E C T 앱 무료 Bose® Connect 앱을 다운로드하여 Bluetooth ® 연결을 간편하게 관리하고 기능의 제한을 풀고 향후 업데이트에 액세스합니다. 기능 • 스와이프 한번으로 여러 모바일 장치 연결 및 전환 • 음성 안내 사용 해제...
  • Page 400: 제품 개봉

    AC 전원 어댑터 USB 전원 공급 장치와 AC 전원 어댑터는 약간씩 다를 수 있습니다. 설치 지역에 맞는 전원 어댑터를 사용하십시오. 부품이 하나라도 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose® 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오(26페이지 참조). 8 - 한 국 어...
  • Page 401: 배치 지침

    시 작 하 기 배치 지침 • 최적의 Bluetooth 성능을 위해 모바일 장치를 스피커에서 10m 이내에 배치하고 ® 스피커와의 사이에 장애물이 가리지 않도록 합니다. 장치를 멀리 옮기거나 사이에 장애물이 있을 경우 사운드 품질에 영향을 줄 수 있으며 모바일 장치와 스피커의 연결이...
  • Page 402: 전원 연결

    시 작 하 기 전원 연결 스피커는 구매 시 일부 충전이 되어 있습니다. 스피커를 처음으로 사용하기 전에 AC(주전원) 콘센트에 연결합니다. 스피커를 완전히 충전할 필요는 없지만 배터리를 활성화하기 위해 초기 연결이 필요합니다. 1. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 스피커의 micro-B USB 커넥터에 꽂습니다. 2.
  • Page 403 콘 트 롤 버 튼 버튼 패드를 사용하여 스피커 전원을 켜고 스피커 재생, 볼륨 및 스피커폰을 조작할 수 있습니다. 참고: 특정 모바일 장치는 이 기능을 지원하지 않을 수도 있습니다. 전원 버튼 Bluetooth ® 입력 모드 버튼 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 다기능...
  • Page 404: 미디어 재생 기능

    콘 트 롤 버 튼 다기능 버튼 을 사용하여 스피커에서 모바일 장치의 음악 소스 및 스피커폰 통화를 조작할 수 있습니다. 미디어 재생 기능 기능 해결 방법 재생 을 누릅니다. 일시 중지 을 누릅니다. 참고: 입력 모드에서 을 누르면 오디오가 음소거됩니다 (19페이지...
  • Page 405: 사전 설치된 언어

    • 표준 중국어 • 아랍어 추가 언어를 확인하려면 방문하십시오: global/Bose.com/Support/SLR Bose® Connect 앱을 사용할 수도 있습니다(7페이지 참조). 원하는 언어가 없을 경우 “음성 안내 사용 해제”를 참조하십시오. 언어 선택 1. – 또는 +을 눌러 언어를 탐색합니다. 2. 원하는 언어가 들리면 다기능 버튼...
  • Page 406: 쌍 결합 방법 선택

    쌍 결합 방법 선택 Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 스피커와 쌍 결합할 수 있습니다. 장치 쌍 결합에 Bose® Connect 앱을 사용할 수도 있습니다(7페이지 참조). NFC란? NFC는 간단히 두 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을 가능하게 해주는 기술입니다.
  • Page 407: 모바일 장치 쌍 결합

    스피커 전원을 처음으로 켜면 스피커가 자동으로 모바일 장치를 검색합니다. 1. 장치에서 Bluetooth ® 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 2. 장치 목록에서 Bose® Revolve SoundLink® 스피커를 선택합니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다.
  • Page 408: Nfc를 사용한 모바일 장치 쌍 결합

    1. 모바일 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth ® 및 NFC 기능을 켭니다. 이러한 기능에 대한 자세한 내용은 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2. 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단 중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose® 로고입니다. 장치에서 쌍 결합을 수락할 것을 지시할 수 있습니다.
  • Page 409: 추가 모바일 장치 쌍 결합

    장치 분리 • 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. • 장치가 NFC를 통한 쌍 결합을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단 중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose® 로고입니다. 장치 재연결 전원을 켜면 스피커는 가장 최근에 연결되었던 장치 2대에 재연결을 시도합니다. 참고: 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
  • Page 410: 연결된 모바일 장치 식별

    모든 장치가 소거되고 스피커가 새 장치에 쌍 결합할 준비가 됩니다. 2. 장치의 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다. Bose Connect 앱 사용 ® Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다 (7페이지 참조). 1 8 - 한 국 어...
  • Page 411: 3.5Mm 스테레오 케이블 연결

    유 선 연 결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 모바일 장치 오디오 출력을 스피커의 AUX 커넥터 또는 micro-B USB 커넥터에 연결할 수 있습니다. 3.5mm 스테레오 케이블 연결 AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(제공되지 않음). 1. 3.5mm 스테레오 케이블을 사용하여 모바일 장치를 스피커의 AUX 커넥터에 연결합니다.
  • Page 412: 배터리 전원으로 작동

    배 터 리 전 원 으 로 작 동 배터리 보호 모드 스피커 전원 코드를 빼고 남은 충전 용량이 10% 미만인 채로 3일 이상 사용하지 않을 경우 배터리 전력을 보호하기 위해 배터리 보호 모드가 작동됩니다. 스피커를 재활성화하려면 AC(주전원) 전원에 연결합니다. 사용하지...
  • Page 413: 배터리 표시등

    상 태 표 시 등 스피커 상단에는 시스템 상태에 따라 켜지는 일련의 표시등이 있습니다. 배터리 표시등 Bluetooth ® 입력 표시등 표시등 한 국 어 - 2 1...
  • Page 414: Bluetooth 표시등

    상 태 표 시 등 배터리 표시등 이 2초간 배터리 충전 수준을 표시합니다. 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 표시등 배터리 충전 수준을 표시하고 음성 안내가 배터리 충전 수준을 알려줍니다. 배터리 충전 수준을 확인하려면 을 확인하면서 전원 버튼 을 길게 누릅니다. 참고: 배터리...
  • Page 415: Bose® 스피커끼리 쌍 결합

    2. 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth ® 버튼 및 +을 동시에 길게 누릅니다. 4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오”가 들릴 때 버튼을 놓습니다. 한 국 어 - 2 3...
  • Page 416: 스테레오 모드

    B O S E ® 스 피 커 끼 리 쌍 결 합 5. 다른 스피커에서 Bluetooth ® 버튼 및 -을 동시에 길게 누릅니다. 6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다. 10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용 설정되었습니다.
  • Page 417: 파티 모드와 스테레오 모드 간 전환

    및 +을 동시에 누릅니다. 파티 모드 또는 스테레오 모드 사용 해제 각 스피커에서 다음 중 하나를 실행합니다. • “Bose 스피커 링크가 끊어졌습니다”가 들릴 때까지 을 길게 누릅니다. • “Bose 스피커 링크가 끊어졌습니다”가 들릴 때까지 다기능 버튼 및 +을 동시에 길게 누릅니다.
  • Page 418: 고객 서비스 센터

    고객 서비스 센터 스피커 사용에 관한 추가 도움말: • 방문하십시오: global/Bose.com/Support/SLR • Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은 제품 포장 안에 제공된 보증 카드에 포함되어 있습니다. 등록 방법은 보증 카드의 지침을...
  • Page 419: 일반적인 문제 해결

    문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에...
  • Page 420 문 제 해 결 증상 해결책 Bose 스피커끼리 Bose Connect 앱을 다운로드하여 Bose 스피커 쌍 결합에 대한 추가적 수동으로 쌍 방법을 확인합니다(7페이지 참조). 결합되지 않을 경우 • 모바일 장치에서 Bluetooth ® 기능을 껐다가 다시 켭니다. 장치의 소리가 나지 않을 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다. 장치를 다시 쌍 결합합니다.
  • Page 421: 스피커 재설정

    문 제 해 결 스피커 재설정 기본 설정을 재설정하면 쌍 결합된 모바일 장치 및 스피커의 언어 설정을 소거하고 원래 기본 설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. 2. Bluetooth ® 표시등에 청색 불이 들어오고 언어를 선택하라는 음성 안내가 들릴 을 10초간 길게 누릅니다(13페이지 참조). 때까지...
  • Page 422 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全和使用说明。 重要安全说明 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿安装在任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括扩 音器) 。 6. 只能使用制造商指定的附件/配件。 7. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。 8. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,应进行维修,例如电源线或插 头受损、物体落入设备内、不能正常工作或跌落。 警告/小心: 此符号表示产品外壳内存在未绝缘的危险电压,可能造成触电危险。 此符号表示产品指南中提供了重要的操作和维护说明。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或 靠近本产品。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 请勿将本产品与逆变器配合使用。 • 产品仅使用随附的电源。 •...
  • Page 423 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、 企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用,并 改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。 请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行拆除。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有欧盟指令要求中的基 本要求和其他相关规定。您可以从下列位置找到完整的符合声明:www.Bose.com/compliance 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 此标志表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理 和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回 收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。 简 体 中 文 - 3...
  • Page 424 欧洲进口商: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland 台 湾 进 口 商: Bose 台 湾 分 公 司, 台 湾 104 台 北 市 民 生 东 路 三 段 10 号,9F-A1, 台 湾 电 话 号 码:...
  • Page 425 配对您的移动设备 ......................... 15 通过 NFC 与移动设备配对 ....................16 配对其他移动设备 ......................... 17 断开连接设备 ......................... 17 重新连接设备 ......................... 17 管理多个连接 识别已连接的移动设备 ......................18 在两个连接的设备之间切换 ....................18 连接到先前配对的设备 ......................18 清空扬声器的配对列表 ......................18 使用 Bose® Connect 应用 ....................18 简 体 中 文 - 5...
  • Page 426 禁用自动关机 ......................... 20 状态指示灯 电池指示灯 ..........................22 Bluetooth ® 指示灯 ......................22 输入指示灯 ..........................22 配对左右 Bose® 扬声器 使用 Bose® Connect 应用配对扬声器(推荐) .............. 23 手动配对扬声器 ........................23 派对模式 ......................... 23 立体声模式 ........................24 在派对模式和立体声模式之间切换 ..................25 禁用派对模式或立体声模式 ....................25 维护与保养...
  • Page 427 B O S E ® C O N N E C T 应 用 下载免费的 Bose® Connect 应用可以方便地管理 Bluetooth ® 连接、解锁功能,以及获 取未来的更新。 特点 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个移动设备。 • 禁用语音提示。 • 自定义扬声器设置(例如,语音提示语言) 。 • 配置您的扬声器以使用“派对”模式或“立体声”模式播放。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统。 • 利用最新软件保持扬声器的最新状态。...
  • Page 428 入 门 指 南 开箱 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件: SoundLink® Revolve USB 电源 USB 线缆 交流电源适配器 USB 电源和交流电源适配器可能稍有不同。请选择适于在您所在地区使用的交 流电源适配器。 如果部件受损,请勿使用。请联系 Bose® 授权经销商或 Bose 客户服务处(请参见第 26 页) 。 8 - 简 体 中 文...
  • Page 429: 放置原则

    入 门 指 南 放置原则 • 为获得最佳 Bluetooth 性能,请将移动设备放在扬声器 10 m 以内,并确保您和扬声 ® 器之间没有任何障碍物。如将设备移到太远处或中间存在障碍物,可能会影响音质, 且设备可能与扬声器断开连接。 • 保持其他无线设备距离扬声器至少 1 m 远。 • 将扬声器和您的设备放于金属柜之外并远离金属柜、其他音频/视频组件和直接热源。 小心: • 放置时,将扬声器底座朝下。如果将扬声器倒置,可能造成损坏并影响音质。 • 避免将扬声器放到湿或脏的表面上。 简 体 中 文 - 9...
  • Page 430: 接通电源

    入 门 指 南 接通电源 您的扬声器发货时有一部分电量。第一次使用扬声器之前,请将其连接到交流(市电) 电源插座。扬声器不需要充满电也能工作,但第一次使用时为了激活电池请充满。 1. 将 USB 线缆较小的一端插入扬声器上的 micro-B USB 连接器。 2. 将另一端插入 USB 电源。 3. 将 USB 电源插入交流(市电)插座中。 注意: 如果有需要,请将您所在地区的交流电源适配器插入交流 (市电) 电源插座。 电池指示灯 闪烁琥珀色且扬声器发出提示音。充满电后, 发出绿光。 开启/关闭扬声器 在按钮触摸板上,按下电源按钮 。 • 第一次启动扬声器时, Bluetooth ® 指示灯闪烁蓝色,并且您会听到选择语言的语音 提示(请参见第 13 页) 。 •...
  • Page 431 控 制 按 钮 按钮键盘用于打开扬声器和控制扬声器的播放、音量和免提通话。 注意: 有些移动设备可能不支持这些功能。 电源按钮 Bluetooth ® 输入模式 按钮 按钮 音量上调 音量下调 多功能按钮 简 体 中 文 - 1 1...
  • Page 432: 媒体播放功能

    控 制 按 钮 此多功能按钮 可以从扬声器控制音乐来源和移动设备上的免提通话。 媒体播放功能 功能 解决方法 播放 按 。 暂停 按 。 注意: 在输入模式中,按 即可使音频静音(请参见 第 19 页) 。 向前跳到下一个曲目 按两次 。 向后跳到上一个曲目 按三次 。 呼叫功能 功能 解决方法 拨打电话 按住 激活移动设备上的语音控件。请参见“访问语 音控件” 。 通话时将通话从免提通话切换到移 按住 。 动设备 接听电话...
  • Page 433: 预安装的语言

    • 意大利语 • 韩语 • 葡萄牙语 • 芬兰语 • 中文 • 阿位伯语 若要查看更多语言 请访问:global/Bose.com/Support/SLR 您也可以使用 Bose® Connect 应用(请参见第 7 页) 。 如果没有您所需的语言,请参见“禁用语音提示” 。 选择语言 1. 按 – 或 + 以滚动查找可用的语言。 2. 在听到您需要的语言时,按住多功能按钮 即可将其选中。 您可听到一声蜂鸣和“准备配对” 。 更改语言 1. 同时按住 – 和输入模式按钮...
  • Page 434: 选择配对方法

    B L U E T O O T H ® 技 术 您可使用 Bluetooth 无线技术从移动设备传输音乐,如智能手机、平板电脑和电脑。 要从设备传输音乐,必须先将设备与您的扬声器进行配对。 选择配对方法 您可以使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的设备与扬声器配对。 您也可以使用 Bose® Connect 应用配对设备(请参阅第 7 页) 。 什么是 NFC ? NFC 是一种使设备只需相互轻触即可建立无线通信的技术。参见设备的用户指南了解 该型号是否支持 NFC。 如果您的设备不支持通过 NFC 进行 Bluetooth 按照第...
  • Page 435: 配对您的移动设备

    B L U E T O O T H ® 技 术 配对您的移动设备 首次启动扬声器时,扬声器会自动搜索移动设备。 1. 在设备上,打开 Bluetooth ® 功能。 提示: Bluetooth 功能通常位于“设置”菜单中。 2. 从设备列表中选择您的 Bose® Revolve SoundLink® 扬声器。 配对后,您会听到 “已连接至 < 移动设备名称 >” ,且 Bluetooth 指示灯呈白色常亮。 注意: 要配对其他设备,请参见第 17 页。 简 体 中 文 - 1 5...
  • Page 436: 通过 Nfc 与移动设备配对

    B L U E T O O T H ® 技 术 通过 NFC 与移动设备配对 注意: 首次启用扬声器时,确保先选择语言,然后使用 NFC 配对移动设备。 1. 解锁移动设备并打开 Bluetooth ® 和 NFC 功能。 有关这些功能的更多信息,请参考您的设备用户指南。 2. 在靠近扬声器顶部中央,触摸并持续接触设备上的 NFC 接触点。目标区域是 Bose® 标志。 设备会提醒您接受配对。 配对后,您会听到“连接到 < 移动设备名称 >” , Bluetooth 指示灯发白光。 1 6 - 简 体 中 文...
  • Page 437: 配对其他移动设备

    设备” 。将您的设备与扬声器配对(请参见第 15 页) 。 • 如果您的设备支持通过 NFC 配对,请参见第 16 页上的“通过 NFC 与移动设备配对” 。 断开连接设备 • 关闭设备的 Bluetooth 功能。 • 如果您的设备支持通过 NFC 配对,则使设备上的 NFC 接触点与扬声器顶部中央轻触 并保持。目标区域是 Bose® 标志。 重新连接设备 打开电源后,扬声器将尝试重新连接最近连接过的两台设备。 注意: 这些设备必须在连接范围内且已打开电源。 如果您的设备支持通过 NFC 配对,则使设备上的 NFC 接触点与扬声器顶部轻触并保 持。目标区域是 Bose 标志。...
  • Page 438: 识别已连接的移动设备

    2. 按 两秒内即可连接扬声器的配对列表中的下一设备。 3. 不断重复直到您听到所需的设备名称。 你会听到表示设备正在连接的提示音。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 10 秒,直到听到“ Bluetooth ® 设备列表已清空。准备配对。 ” 1. 按住 所有设备均被删除,扬声器可开始配对新设备。 2. 从设备上的 Bluetooth 列表中删除您的扬声器。 使用 Bose Connect 应用 ® 您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个连接设备(请参见第 7 页) 1 8 - 简 体 中 文...
  • Page 439: 连接 3.5Mm 立体声线缆

    有 线 连 接 可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型移动设备的音频输出与 AUX 连接器或 micro-B USB 连接器相连。 连接 3.5mm 立体声线缆 AUX(辅助)连接器可插入 3.5 mm 立体声线缆插头(未提供) 。 1. 使用 3.5 mm 立体声线缆将您的移动设备与扬声器上的 AUX(辅助)连接器相连。 2. 按扬声器上的电源按钮 。 3. 按下并释放输入模式按钮 直到听到“AUX 音频” 。 连接 USB 线缆 1. 使用 USB 线缆将您的设备与扬声器上的 micro-B USB 连接器相连。 2.
  • Page 440: 电池保护模式

    使 用 电 池 供 电 电池保护模式 当扬声器超过三天未插电并未使用而剩余电量低于 10%,它会进入电池保护模式以保 存电池电量。要重新激活扬声器,请将它连接到交流(市电)电源。 不使用时,请将扬声器存放于阴凉处。 小心: 切勿在充满电或电池指示灯 闪烁红色时,长时间存放扬声器。 自动关机设置 使用以下连接和电源时,扬声器会在闲置 30 分钟后断开电源(扬声器不发出声音) : • AUX 连接,使用电池或交流(市电)电源时。 • Bluetooth ® 连接,使用电池电源时。 禁用自动关机 1. 同时按住 + 和输入模式按钮 。 听到“自动关机已禁用” 。 2. 重复即可重新启用自动关机功能。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Page 441 状 态 指 示 灯 扬声器顶部的一系列指示灯可依据系统状态而显示不同的颜色。 电池指示灯 Bluetooth ® 输入指示灯 指示灯 简 体 中 文 - 2 1...
  • Page 442: 电池指示灯

    状 态 指 示 灯 电池指示灯 显示电池充电量。每次打开扬声器的电源时,电池指示灯 显示电池充电量两秒 钟,并语音提示电池充电量。 要查看电池充电量,按住电源按钮 三秒钟并查看 。 注意: 电池性能随播放内容以及音量而变化。正常使用时,扬声器电池电量最长可持 续 12 小时。 指示灯状态 系统状态 绿色常亮 中等电量到满电量 闪烁琥珀色光 正在充电 琥珀色常亮 中等电量 闪烁红色光 需要充电 Bluetooth ® 指示灯 显示移动设备的连接状态。 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 准备配对 闪烁白色光 正在连接 白色常亮 已连接 输入指示灯 显示通过...
  • Page 443: 配对左右 Bose® 扬声器

    配 对 左 右 B O S E ® 扬 声 器 您可以配对左右 Bose® 扬声器,以使用 Bose Connect 应用(推荐)或扬声器的控制按 钮以以下模式播放: • 派对模式(左右扬声器谐音) • 立体声模式(左扬声器和右扬声器独立) 关于您的辅助扬声器是否支持这些模式,请参考 Bose 用户指南。 使用 Bose Connect 应用配对扬声器(推荐) ® 有关 Bose Connect 应用的信息,请参见第 7 页。 手动配对扬声器 如果您无法使用 Bose Connect 应用,请按以下说明操作。...
  • Page 444 配 对 左 右 B O S E ® 扬 声 器 5. 在其他扬声器上,同时按住 Bluetooth ® 按钮 和 –。 6. 扬声器发出声音后释放按钮。 10 秒后,您会听到两个扬声器同时发出“派对模式” 。表示派对声模式已启用。 您现在可以使用设备在谐音声模式下播放音频。 7. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器: • 在相同房间或室外区域 • 两者之间没有任何障碍物 注意: 性能可能会因移动设备、距离和环境因素而有所差异。 立体声模式 1. 配置扬声器使用派对模式(请参见第 23 页) 。 和 +。 2.
  • Page 445: 在派对模式和立体声模式之间切换

    • 在相同房间或室外区域 • 相互在 10 英尺内,中间无障碍物 • 您与各扬声器的距离相同 注意: 性能可能会因移动设备、距离和环境因素而有所差异。 在派对模式和立体声模式之间切换 在扬声器上,同时按住 Bluetooth ® 按钮 和 +。 禁用派对模式或立体声模式 在任一扬声器上执行以下操作之一: • 按 直到您听到“Bose 扬声器断开连接” 。 和 + 直到您听到“Bose 扬声器断开连接” 。 • 同时按住多功能按钮 • 按电源按钮 关闭扬声器。 简 体 中 文 - 2 5...
  • Page 446: 客户服务处

    维 护 与 保 养 清洁 • 使用柔软的湿布清洁扬声器表面(仅用水) 。 • 请勿在扬声器附近使用喷雾剂。请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研磨 剂的清洁剂。 • 切勿让液体进入任何开口。 客户服务处 想获取更多关于扬声器使用的帮助: • 请访问 global/Bose.com/Support/SLR • 请联系 Bose® 客户服务处。 有限质保 您的扬声器受有限的质保保护。包装箱中随附的质保卡上提供了有限质保的详细内容。 有关如何注册的说明,请参阅产品质保卡。未进行注册并不影响您的有限质保权利。 本产品提供的质保信息并不适用于澳大利亚或新西兰。有关澳大利亚和新西兰的质保 信息,请浏览 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 技术信息 输入电压: 5 V 输入电流: 1.6A 2 6 - 简 体 中 文...
  • Page 447: 常见问题解决方法

    症状 解决方案 • 电池可能处于保护模式或电池已完全放电。 将其连接到交流 (市 没有通电(电池) 电)电源。 • 确保使用 Bose 提供的 USB 线缆和 USB 电源。 电池没有充电 • 将 USB 线缆连接到不同的 USB 电源。 • 使用其他 USB 线缆。 • 连接到不同的交流(市电)电源。 • 在 移 动 设 备 上, 关 闭 Bluetooth 功 能 再 打 开。 从 设 备 上 的...
  • Page 448 故 障 诊 断 症状 解决方案 • 在移动设备上,关闭 Bluetooth ® 功能,然后再打开。从设备上 没有声音 的 Bluetooth 列表中删除您的扬声器。重新与您的设备配对。 • 调高扬声器、设备和音乐来源的音量。 • 确保语音提示打开。按 Bluetooth ® 按钮 收听已连接的移动设 备。确保您使用的是正确的设备。 • 请使用其他音乐来源。 • 配对其他设备(请参阅第 17 页) 。 • 如果连接了两个设备,暂停另一设备。 • 打开设备并播放音乐。 连接的设备没有声音 • 调高扬声器和设备的音量。 • 按下并释放输入模式按钮 直到输入指示灯闪烁白色。...
  • Page 449: 重置扬声器

    故 障 诊 断 重置扬声器 出厂重置将从扬声器上清除配对的移动设备和语言设置,返回到原始出厂设置。 1. 打开扬声器的电源。 10 秒,直到 Bluetooth ® 指示灯闪烁蓝色,然后您会听到选择语 2. 按住电源按钮 言的语音提示(请参阅第 13 页) 。 简 体 中 文 - 2 9...
  • Page 450 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全和使用指示。 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 請勿安裝在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他設備(包括擴 音器) 。 6. 只能使用製造商指定的附件/配件。 7. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。 8. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果設備有任何損壞,應進行維修,例如電源線或插 頭受損、物體落入設備內、不能正常工作或跌落。 警告/小心 : 此符號表示產品外殼內存在未絕緣的危險電壓,可能造成觸電危險。 此符號表示本指南中提供了有重要的操作和維護說明。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此設備是否會影響可植入醫療裝置。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經擅權切勿擅自改裝本產品。 • 切勿為此產品使用逆變器。 • 產品僅使用隨附的電源。 •...
  • Page 451 異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距離輻 射體至少 20 cm。不能與其他天線或發射器位於同一地點或與本裝置一起使用。 符合 IDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰電池。請連絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員進行拆除。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 繁 體 中 文 - 3...
  • Page 452 歐洲進口商: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland 台 灣 進 口 商: Bose 台 灣 分 公 司,台 灣 104 台 北 市 民 生 東 路 三 段 10 號,9F-A1,台 灣 電 話 號 碼: 886 2 2514 7977 墨...
  • Page 453 配對行動裝置 ......................... 15 透過 NFC 與行動裝置配對 ....................16 配對其他行動裝置 ......................... 17 斷開連接裝置 ......................... 17 重新連接裝置 ......................... 17 管理多個連接 識別已連接的行動裝置 ......................18 在兩個連接的裝置之間切換 ....................18 連接到先前配對的裝置 ......................18 清空揚聲器的配對清單 ......................18 使用 Bose® Connect 應用 ....................18 繁 體 中 文 - 5...
  • Page 454 停用自動關閉 ......................... 20 狀態指示燈 電池指示燈 ..........................22 Bluetooth ® 指示燈 ......................22 輸入指示燈 ..........................22 配對左右 Bose® 揚聲器 使用 Bose® Connect 應用配對揚聲器(推薦) .............. 23 手動配對揚聲器 ........................23 派對模式 ......................... 23 立體聲模式 ........................24 在派對模式和立體聲模式之間切換 ..................25 停用派對模式或立體聲模式 ....................25 維護與保養...
  • Page 455 T H E B O S E ® C O N N E C T 應 用 下載免費的 Bose® Connect 應用可以方便地管理 Bluetooth ® 連接、解鎖功能,以及獲 取未來的更新。 特點 • 輕輕一劃即可方便地連接和切換多個行動裝置。 • 停用語音提示。 • 自訂揚聲器設定,例如語音提示語言。 • 設定您的揚聲器以使用「派對」模式或「立體聲」模式播放。 • 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統。...
  • Page 456 入 門 指 南 開箱 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件: SoundLink® Revolve USB 電源 USB 連接線 交流電源配接器 USB 電源及交流電源配接器可能略有差異。請選擇適於在您所在地區使用的交 流電源配接器。 若部件受損,請勿使用。請連絡 Bose® 授權經銷商或 Bose 客戶服務處(請參見第 26 頁) 。 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 457: 放置原則

    入 門 指 南 放置原則 • 為獲得最佳 Bluetooth 效能,請將行動裝置放在揚聲器 10 m 以內,並確保您和揚 ® 聲器之間沒有任何障礙物。如將設備移到太遠處或中間存在障礙物,可能會影響音 質,且設備可能與揚聲器斷開連接。 • 保持其他無線設備距離揚聲器至少 1 m 遠。 • 將揚聲器和您的裝置放於金屬櫃之外並遠離金屬櫃、 其他音訊/視訊元件和直接熱源。 小心: • 將揚聲器底座朝下。若將揚聲器的任何其他面向下放置,可能會損壞揚聲器,並影 響音質。 • 避免將揚聲器放到濕或髒的表面上。 繁 體 中 文 - 9...
  • Page 458: 接通電源

    入 門 指 南 接通電源 您的揚聲器發貨時有一部分電量。第一次使用揚聲器之前,請將其連接到交流電源插 座。揚聲器不需要充滿電也能工作,但第一次使用時為了啟動電池請充滿。 1. 將 USB 連接線較小的一端插入揚聲器上的 micro-B USB 連接器。 2. 將另一端插入 USB 電源。 3. 將 USB 電源插入交流(市電)插座中。 注意: 如果有需要,使用與您所在地區相應的交流配接器插入交流電源插座。 電池指示燈 閃爍琥珀色且揚聲器發出提示音。充滿電後, 發出綠光。 開啟/關閉揚聲器 在按鈕觸控板上,按下電源按鈕 。 • 第一次啟動揚聲器時, Bluetooth ® 指示燈閃爍藍色光,並且您會聽到選擇語言的語 音提示(請參閱第 13 頁) 。 • 如果已經啟動揚聲器且至少與一台移行動裝置配對, Bluetooth ® 指示燈閃爍白色並 連接至最後兩台已配對的行動裝置。您會聽到「電池...
  • Page 459 控 制 按 鈕 按鈕觸控板用於打開揚聲器和控制揚聲器的播放、音量和免提通話。 注意: 有些行動裝置可能並不支援持這些功能。 電源按鈕 Bluetooth ® 輸入模式 按鈕 按鈕 音量上調 音量下調 多功能按鈕 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Page 460: 媒體播放功能

    控 制 按 鈕 此多功能按鈕 可以從揚聲器控制音樂來源和行動裝置上的免提通話。 媒體播放功能 功能 措施 播放 按 。 暫停 按 。 注意: 在輸入模式中,按 即可將音訊靜音(請參 見第 19 頁) 。 向前跳到下一個曲目 按兩次 。 向後跳到上一個曲目 按三次 。 呼叫功能 功能 措施 撥出呼叫 按住 啟動行動裝置上的語音控制項。請參見「存取 語音控制項」 。 通話時將通話從免提通話切換到行 按住 。 動裝置 接聽呼叫...
  • Page 461: 預先安裝的語言

    • 義大利文 • 韓文 • 葡萄牙文 • 芬蘭文 • 簡體中文 • 阿位伯文 若要查看更多語言 請造訪:global/Bose.com/Support/SLR 您也可以使用 Bose® Connect 應用(請參閱第 7 頁) 。 如果沒有您所需的語言,請參見「停用語音提示」 。 選取語言 1. 按 – 或 + 捲動查找可用的語言。 2. 在聽到您需要的語言時,按住多功能按鈕 即可將其選中。 您可聽到嗶嗶聲和「準備配對」 。 變更語言 1. 同時按住 – 和輸入模式按鈕...
  • Page 462: 選擇配對方法

    B L U E T O O T H ® 技 術 您可使用 Bluetooth 無線技術從行動裝置傳輸音樂,如智慧型手機、平板電腦和電 腦。要從裝置傳輸音樂,必須先將裝置與您的揚聲器進行配對。 選擇配對方法 您可以使用 Bluetooth 無線技術或者近距離無線通訊 (NFC) 將您的裝置與揚聲器配對。 您也可以使用 Bose® Connect 應用配對裝置(請參閱第 7 頁) 。 什么是 NFC? NFC 是一種使裝置只需相互輕觸即可建立無線通訊的技術。關於您的型號是否支援 NFC,請參見裝置的使用者指南。 如果您的裝置不支援透過 NFC 進行 Bluetooth 按 照 第 15 頁 上 的「配 對 行 動 裝 置」中 的 指...
  • Page 463: 配對行動裝置

    B L U E T O O T H ® 技 術 配對行動裝置 首次啟動揚聲器時,揚聲器會自動搜尋行動裝置。 1. 在裝置上,打開 Bluetooth ® 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 2. 從裝置清單中選取您的 Bose® Revolve SoundLink® 揚聲器。 配對後,您會聽到 「已連接至 < 行動裝置名稱 >」 ,且 Bluetooth 指示燈呈白色常亮。 注意: 要配對其他裝置,請參見第 17 頁。 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Page 464: 透過 Nfc 與行動裝置配對

    B L U E T O O T H ® 技 術 透過 NFC 與行動裝置配對 注意: 首次啟用揚聲器時,確保先選擇語言,然後使用 NFC 配對行動裝置。 1. 解鎖行動裝置並打開 Bluetooth ® 和 NFC 功能。 有關這些功能的更多資訊,請參考您的裝置使用者指南。 2. 在靠近揚聲器頂部中央,觸摸並持續接觸裝置上的 NFC 接觸點。目的地區域是 Bose® 標誌。 裝置會提醒您接受配對。 配對後,您會聽到「連接到 < 行動裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈發白光。 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 465: 配對其他行動裝置

    他裝置」 。將您的裝置與揚聲器配對(請參見第 15 頁) 。 • 如果您的裝置支援透過 NFC 配對,請參見第 16 頁上的「透過 NFC 與行動裝置配對」 。 斷開連接裝置 • 關閉裝置的 Bluetooth 功能。 • 如果您的裝置支援透過 NFC 配對,則使裝置上的 NFC 接觸點與揚聲器頂部中央輕 觸。目的地區域是 Bose® 標誌。 重新連接裝置 電源開啟時,揚聲器會嘗試重新連接至兩個最近連接的裝置。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內且已打開電源。 如果您的裝置支援透過 NFC 配對,則使裝置上的 NFC 接觸點與揚聲器頂部輕觸並保 持。目的地區域是 Bose 標誌。...
  • Page 466: 識別已連接的行動裝置

    2. 在兩秒內按 可連接到揚聲器配對清單中的下一裝置。 3. 不斷重複直到您聽到所需的裝置名稱。 你會聽到表示裝置正在連接的提示音。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清空揚聲器的配對清單 10 秒,直到聽到「 Bluetooth ® 裝置清單已清空。準備配對。 」 1. 按住 所有裝置被刪除,揚聲器可開始配對新裝置。 2. 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。 使用 Bose Connect 應用 ® 您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置(請參見第 7 頁) 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 467: 連接 3.5Mm 立體聲連接線

    有 線 連 接 可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型行動裝置的音訊輸出與 AUX 連接器或 micro-B USB 連接器相連。 連接 3.5mm 立體聲連接線 AUX(輔助)連接器可插入 3.5 mm 立體聲連接線插頭(未隨附) 。 1. 使用 3.5 mm 立體聲連接線將您的行動裝置與揚聲器上的 AUX 連接器相連。 2. 按揚聲器上的電源按鈕 。 3. 按下並釋放輸入模式按鈕 直到聽到「AUX 音訊」 。 連接 USB 連接線 1. 使用 USB 連接線將您的裝置與揚聲器上的 micro-B USB 連接器相連。 2.
  • Page 468: 電池保護模式

    使 用 電 池 供 電 電池保護模式 當揚聲器插頭拔除,且三天以上未使用,加上剩餘電量低於 10% 時,即會進入電池保 護模式以保留電力。要重新啟動揚聲器,請將它連接到交流(市電)電源。 不使用時,請將揚聲器收放在陰涼處。 小心: 切勿在充滿電或電池指示燈 閃爍紅色時,長時間存放揚聲器。 自動關閉設定 使用以下連接和電源時,揚聲器會在閒置 30 分鐘(揚聲器不發出聲音)後關閉電源。 • 使用電池或交流電源的 AUX 連接。 • 使用電池電源的 Bluetooth ® 連接。 停用自動關閉 1. 同時按住 + 和輸入模式按鈕 。 您將聽到「自動關閉已停用」 。 2. 重複以重新啟用自動關閉功能。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 469 狀 態 指 示 燈 揚聲器頂部的一系列指示燈可依據系統狀態而顯示不同的顏色。 電池指示燈 Bluetooth ® 輸入指示燈 指示燈 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Page 470: 電池指示燈

    狀 態 指 示 燈 電池指示燈 顯示電池充電電量。每次打開揚聲器的電源時,電池指示燈 顯示電池充電量兩秒 鐘,並語音提示電池充電量。 要查看電池充電量,按住電源按鈕 三秒鐘並查看 。 注意: 電池效能隨播放內容以及音量而變化。正常使用時,揚聲器電池電量最長可持 續 12 小時。 指示燈活動 系統狀態 綠色恆亮 中等到完全充電 閃爍的琥珀色 正在充電 琥珀色恆亮 充滿一半 閃爍的紅色 需要充電 Bluetooth ® 指示燈 顯示行動裝置的連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備配對 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮 已連接 輸入指示燈 顯示透過...
  • Page 471: 配對左右 Bose® 揚聲器

    配 對 左 右 B O S E ® 揚 聲 器 您可以配對左右 Bose® 揚聲器,以使用 Bose Connect 應用(推薦)或揚聲器的控制按 鈕以以下模式播放: • 派對模式(左右揚聲器諧音) • 立體聲模式(左揚聲器和右揚聲器獨立) 關於您的輔助揚聲器是否支援這些模式請參考 Bose 使用者指南。 使用 Bose Connect 應用配對揚聲器(推薦) ® 有關 Bose Connect 應用的資訊,請參見第 7 頁。 手動配對揚聲器 如果您無法使用 Bose Connect 應用,請按以下說明操作。...
  • Page 472: 立體聲模式

    配 對 左 右 B O S E ® 揚 聲 器 5. 在其他揚聲器上,同時按住 Bluetooth ® 按鈕 和 –。 6. 揚聲器發出聲音後釋放按鈕。 10 秒後,您會聽到兩個揚聲器同時發出「派對模式」 。表示已啟用派對模式。您現 在可以使用裝置以一致的模式來播放音訊。 7. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器: • 在相同房間或室外區域 • 兩者之間沒有任何障礙物 注意: 效能可能會因行動裝置、距離和環境因素而有所差異。 立體聲模式 1. 設定揚聲器使用派對模式(請參見第 23 頁) 。 和 +。 2.
  • Page 473: 在派對模式和立體聲模式之間切換

    • 在相同房間或室外區域 • 相互在 10 英呎內,中間無障礙物 • 您與各揚聲器的距離相同 注意: 效能可能會因行動裝置、距離和環境因素而有所差異。 在派對模式和立體聲模式之間切換 在任一揚聲器上,同時按 Bluetooth ® 按鈕和 +。 停用派對模式或立體聲模式 在任一揚聲器上執行以下操作之一: • 同時按住 直到您聽到「Bose 揚聲器斷開連接」 。 和 + 直到您聽到「Bose 揚聲器已斷開連接」 。 • 同時按住多功能按鈕 • 按電源按鈕 關閉揚聲器。 繁 體 中 文 - 2 5...
  • Page 474: 客戶服務處

    維 護 與 保 養 清潔 • 使用柔軟的濕布清潔揚聲器表面(僅用水) 。 • 請勿在揚聲器附近使用噴霧劑。請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨 劑的清潔劑。 • 請勿讓液體進入任何開口。 客戶服務處 想獲取更多關於揚聲器使用的說明: • 請造訪:global/Bose.com/Support/SLR • 請連絡 Bose® 客戶服務處。 有限保固 您的揚聲器受有限的保固保護。包裝箱中隨附的保固卡上提供了有限保固的詳細內 容。有關如何註冊的說明,請參見產品保固卡。未進行註冊並不影響您的保固期權利。 本產品提供的保固資訊並不適用於澳大利亞或紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保固 資訊,請瀏覽 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 技術資訊 輸入電壓: 1.6 A 輸入電流: 2 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 475: 常用解決方案

    症狀 解決方法 • 電池可能處於保護模式或電池已完全放電。將其連接到交流 沒有通電(電池) (市電)電源。 確保使用 Bose 提供的 USB 連接線和 USB 電源。 電池沒有充電 • 將 USB 連接線連接到不同的 USB 電源。 • 使用其他 USB 連接線。 • 連接到不同的交流(市電)電源。 • 在 行 動 裝 置 上,關 閉 Bluetooth 功 能 再 打 開。從 裝 置 上 的...
  • Page 476 疑 難 排 解 症狀 解決方法 • 在行動裝置上,關閉 Bluetooth ® 功能,然後再打開。從裝置上 沒有聲音 的 Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。重新與您的裝置配對。 • 調高揚聲器、裝置和音樂來源的音量。 • 確保語音提示打開。按 Bluetooth ® 按鈕 收聽已連接的行動裝 置。確保您使用的是正確的裝置。 • 使用不同的音樂來源。 • 配對另一個裝置(請參見第 17 頁) 。 • 如果連接了兩個裝置,暫停另一裝置。 • 打開裝置並播放音樂。 已線接的裝置沒有聲音 • 調高揚聲器和裝置上的音量。 • 按下並釋放輸入模式按鈕 直到輸入指示燈閃爍白色。...
  • Page 477: 重設揚聲器

    疑 難 排 解 重設揚聲器 出廠重設將從揚聲器上清除配對的行動裝置和語言設定,返回到原始出廠設定。 1. 打開揚聲器。 10 秒,直到 Bluetooth ® 指示燈閃爍藍色光,然後您會聽到選擇 2. 按住電源按鈕 語言的語音提示(請參閱第 13 頁) 。 繁 體 中 文 - 2 9...
  • Page 478 安 全 上 の 留 意 項 目 安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置( アンプを含む ) の近くに は設置しないでください。 6. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 7. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。 8. 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの 損傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、内部への異物の侵入、動作の異 常、製品本体の落下などの際には、修理をご依頼ください。 警告/注意: この表示は、製品内部に電圧の高い危険な部分があり、感電の原因となる可能性がある ことをお客様に注意喚起するものです。 この表示は、この取扱説明書の中に製品の取り扱いとメンテナンスに関する重要な項目 が記載されていることを注意喚起するものです。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響に ついては、医師にご相談ください。 • 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品の...
  • Page 479 • Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the userʼs authority to operate this equipment.
  • Page 480 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 001 800 900 2673 U.S.
  • Page 481 Bluetooth® 接続 ペアリング方法を選択する ....................14 モバイル機器をペアリングする ..................15 NFCによるモバイル機器のペアリング ................16 別のモバイル機器をペアリングする ................17 モバイル機器の接続を解除する ..................17 モバイル機器を再接続する ....................17 複数の接続を管理する 接続されているモバイル機器を識別する ................ 18 接続されている2台のモバイル機器を切り替える ............18 スピーカーのペアリングリストに保存されたモバイル機器に接続する ....18 スピーカーのペアリングリストを消去する ..............18 Bose® Connectアプリを使用する................... 18 日 本 語 - 5...
  • Page 482 自動オフ機能を無効にする ..................20 ステータスインジケーター バッテリーインジケーター ....................22 Bluetooth ®インジケーター ....................22 入力インジケーター ......................22 2 台の Bose® スピーカーを一緒にペアリングする Bose® Connect アプリを使用してスピーカーをペアリングする (推奨 )....23 スピーカーを手動でペアリングする ................23 パーティモード ......................23 ステレオモード ......................24 パーティモードとステレオモードを切り替える ............25 パーティモードまたはステレオモードを解除する ............25 補足事項...
  • Page 483: Bose® Connectアプリ

    B O S E ® C O N N E C T ア プ リ 無料のBose® Connect アプリをダウンロードすれば、 Bluetooth ®接続を簡単に管理で き、製品の機能を存分に活用できます。アップデートがあれば、アプリから直接入 手できます。 特長 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • 音声ガイドをON-OFFできます。 • 本製品の音声ガイドの言語など、スピーカーの設定をカスタマイズすることがで きます。 • スピーカーをパーティモードまたはステレオモードに設定できます。 • ほとんどのApple および Android™システムに対応します。 • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。...
  • Page 484: 内容物の確認

    は じ め に 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 USB 電源アダプター SoundLink® Revolve USBケーブル 電源アダプタープラグ USB電源アダプターと電源アダプタープラグはこの図と若干異なる場合があり ます。使用する地域に適した電源アダプタープラグをお使いください。 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、ただち にお買い上げになった販売店までご連絡ください (26ページを参照 )。 8 - 日 本 語...
  • Page 485: 設置ガイド

    は じ め に 設置ガイド • 安定した状態で Bluetooth 通信を行うには、モバイル機器をスピーカーから 10 m ® 以内に置き、スピーカーとの間に遮蔽物がない状態で使用してください。これ以 上離れた場所に機器を移動した場合や、スピーカーとの間に遮蔽物がある場合は、 音質が低下したり、スピーカーとの接続が解除されたりすることがあります。 • ほかのワイヤレス機器をスピーカーから少なくとも 1 m以上離してください。 • スピーカーとモバイル機器は金属製キャビネットや他のAV 機器、熱源などから離 れた場所に設置してください。また、キャビネットの中には置かないでください。 注意: • スピーカーを底面が下になるように置きます。底面以外の面を下にして置くと、 スピーカーが破損したり、音質が低下したりするおそれがあります。 • スピーカーを濡れた面や汚れた面に置かないでください。 日 本 語 - 9...
  • Page 486: 電源に接続する

    は じ め に 電源に接続する スピーカーは出荷時にフル充電されていません。スピーカーを初めて使用する場合 には、まずコンセント (AC 電源) に接続してください。スピーカーはフル充電されて いなくても動作しますが、バッテリーをアクティブにするために、初めに電源に接 続する必要があります。 1. USBケーブルの小さい方のプラグをスピーカーの micro-B USB 端子に接続します。 2. もう一端をUSB 電源アダプターに接続します。 3. USB電源アダプターを壁のコンセントに差し込みます。 注: 必要に応じて、お住まいの地域に適合した電源アダプタープラグをお使いく ださい。 バッテリーインジケーター がオレンジ色に点滅し、スピーカーからビープ 音が聞こえます。フル充電すると、バッテリーインジケーター が緑色に点 灯します。 スピーカーの電源をオン/オフする ボタンパッドの電源ボタン を押します。 • 初めてスピーカーに電源を入れると、 Bluetooth ® インジケーターが青く点滅し、 言語を選択する音声ガイドが聞こえます(13ページを参照)。 • スピーカーに電源を入れるのが初めてではなく、既にモバイル機器とペアリング してある場合は、...
  • Page 487 操 作 ボ タ ン ボタンパッドを使用して、 スピーカーの電源オン/オフ、 音楽再生、 音量、 スピーカー ホンの操作を行えます。 注 : 一部のモバイル機器はこれらの機能に対応していない場合があります。 電源ボタン Bluetooth ® 入力モード ボタン ボタン 音量を下げます。 音量を上げます。 マルチファンクションボタン 日 本 語 - 1 1...
  • Page 488: メディア再生機能

    操 作 ボ タ ン マルチファンクションボタン を使用すれば、スピーカーでモバイル機器の再生 機能を操作したり、スピーカーホンで通話したりできます。 メディア再生機能 機能 操作方法 再生 ボタンを押します。 一時停止 ボタンを押します。 注 : 有 線 接 続 の 場 合、 ボ タ ン を 押 す と 音 楽 が ミュートされます (19ページを参照)。 次のトラックへ送る ボタンを2回押します。 前のトラックへ戻す ボタンを3 回押します。 通話機能...
  • Page 489: 組み込まれている言語

    • 日本語 • ポーランド語 • フランス語 • スウェーデン語 • イタリア語 • 韓国語 • ポルトガル語 • フィンランド語 • 中国語 • アラビア語 その他の言語を確認するには 弊社WEB サイトをご参照ください: global/Bose.com/Support/SLR Bose® Connectアプリを使用して言語を切り替えることもできます(7ページを参照)。 使用したい言語がない場合は、 「音声ガイドを無効にする」をご覧ください。 言語を選択する 1. 使用したい言語がアナウンスされるまで – ボタンまたは + ボタンを押します。 2. 使用する言語が聞こえたら、マルチファンクションボタン を長押しして選 択してください。 ビープ音と「ペアリングの準備が完了しました」 という音声ガイドが聞こえます。...
  • Page 490: ペアリング方法を選択する

    B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコ ンなどの音楽をワイヤレス再生することができます。 Bluetooth 対応機器の音楽を本 製品で再生するには、予め機器同士をペアリングしておく必要があります。 ペアリング方法を選択する モバイル機器とスピーカーをペアリングするには、 Bluetooth ワイヤレステクノロ ジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法があり ます。 Bose® Connect アプリを使用して機器をペアリングすることもできます (7 ページ を参照)。 NFCについて NFC は、対応するモバイル機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立する 機能です。お使いの機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱説明書をご 覧ください。 お使いのモバイル機器がNFC による 「モバイル機器をペアリングする」(15 ペー...
  • Page 491: モバイル機器をペアリングする

    B L U E T O O T H ® 接 続 モバイル機器をペアリングする 初めてスピーカーに電源を入れたとき、スピーカーは自動的にモバイル機器を検索 します。 1. モバイル機器の Bluetooth ®機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 2. デバイスリストから本製品を選択します。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白に点灯します。 注: 別のモバイル機器とペアリングする方法については、17ページをご覧ください。 日 本 語 - 1 5...
  • Page 492: Nfcによるモバイル機器のペアリング

    B L U E T O O T H ® 接 続 NFCによるモバイル機器のペアリング 注: 初めてスピーカーに電源を入れたときは、NFC によるモバイル機器のペアリン グを行う前に、使用する言語が選択されていることを確認してください。 1. お使いのモバイル機器のロックを解除して、 Bluetooth ® 機能と NFC 機能をオンに します。 この機能の詳細については、モバイル機器の取扱説明書をご覧ください。 2. モバイル機器の NFCタッチポイントをスピーカーの上部中央に当てたままにしま す。タッチポイントはBose® ロゴの付近にあります。 モバイル機器によっては、ペアリングの同意を求めるメッセージが出る場合があ ります。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白に点灯します。 1 6 - 日 本 語...
  • Page 493: 別のモバイル機器をペアリングする

    え る ま で 長 押 し し ま す。 モ バ イ ル 機 器 と ス ピ ー カ ー を ペ ア リ ン グ し ま す (15 ページを参照)。 • お使いの機器がNFC によるペアリングに対応している場合は、 「NFC によるモバイ ル機器のペアリング」(16 ページ )をご覧ください。 モバイル機器の接続を解除する • モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 • モバイル機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、機器のNFC タッチ ポイントをスピーカーの上部中央に当てます。タッチポイントは Bose® ロゴの付 近にあります。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に自動的に再接続し ます。 注: モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。 モバイル機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、モバイル機器の NFC タッチポイントをスピーカーの上部に当てます。タッチポイントはBose ロゴの付近...
  • Page 494: 接続されているモバイル機器を識別する

    ボタンを押して、現在接続されている機器を音声で確認します。 2. 2 秒以内に ボタンを押すと、スピーカーのペアリングリストにある次の機器に 接続します。 3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 機器が接続されるとビープ音が聞こえます。 4. 接続した機器で音楽を再生します。 スピーカーのペアリングリストを消去する 1. 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました。ペアリングの準備が完了しました。 」 と聞こえるまで、 ボタンを 10秒間長押しします。 すべての機器が消去され、スピーカーが新しいモバイル機器とペアリング可能な 状態になります。 2. モバイル機器の Bluetooth リストから本製品を削除します。 Bose Connectアプリを使用する ® Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理することができ ます(7 ページを参照)。 1 8 - 日 本 語...
  • Page 495: 3.5Mmステレオ音声ケーブルを接続する

    ケ ー ブ ル 接 続 スマートフォン、タブレット、パソコン、その他のモバイル機器の音声出力を、 AUX IN端子またはmicro-B USB 端子に接続できます。 3.5mmステレオ音声ケーブルを接続する AUX 端子には、3.5 mm ステレオ音声ケーブルが接続できます( ケーブルは別途ご購 入ください)。 1. 3.5 mm ステレオ音声ケーブルを使用して、使用するモバイル機器をスピーカー のAUX端子に接続します。 2. スピーカーの電源ボタン を押します。 3. 入力モードボタン を押して、 「AUX 音声」と聞こえたら放します。 USBケーブルを接続する 1. USB ケーブルを使用して、使用する機器をスピーカーのmicro-B USB 端子に接続 します。 2. スピーカーの ボタンを押します。...
  • Page 496: バッテリー保護モードについて

    バ ッ テ リ ー で 使 用 す る バッテリー保護モードについて スピーカーのバッテリー残量が10%未満の状態で、3 日間以上電源に接続せず、かつ 使用しないままにしていた場合、スピーカーはバッテリーの電力消費を抑えるため にバッテリー保護モードに入ります。スピーカーを再度通常動作に戻すには、AC 電 源に接続します。 使用しないときは、スピーカーを涼しい場所に保管してください。 注意 : バッテリーを完全に充電した状態や、バッテリーインジケーター が赤く 点滅した状態でスピーカーを長期間保管しないでください。 自動オフ機能の設定 以下の状態でスピーカーを操作しない ( 音を鳴らさない )ままで 30 分経過すると、ス ピーカーの電源はオフになります。 • 機器をバッテリーまたは AC電源で使用して AUX接続している場合 • 機器をバッテリーで使用して Bluetooth ®接続している場合 自動オフ機能を無効にする 1.
  • Page 497 ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー スピーカー上部にシステムの動作状態によって点灯するインジケーターがあります。 バッテリーインジケーター Bluetooth ® インジケーター 入力 インジケーター 日 本 語 - 2 1...
  • Page 498: バッテリーインジケーター

    ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー バッテリーインジケーター バッテリー残量を示します。スピーカーの電源をオンするたびに、バッテリーイン ジケーター にバッテリー残量が 2 秒間表示され、残量を知らせる音声ガイドが 流れます。 バッテリー残量を確認するには、電源ボタン を 3 秒間長押しして、バッテリーイ ンジケーター を確認してください。 注: バッテリーでの再生時間は、再生する曲と音量レベルによって変わります。通 常音量での連続再生時間は最大12時間です。 インジケーターの表示 システムの状態 緑の点灯 十分に充電されている オレンジの点滅 充電中 オレンジの点灯 バッテリー残量低下 赤の点滅 充電が必要 Bluetooth インジケーター ®...
  • Page 499: 2 台 の B O S E ® ス ピ ー カ ー を 一 緒 に ペ ア リ ン グ す る

    2 台 の B O S E ® ス ピ ー カ ー を 一 緒 に ペ ア リ ン グ す る Bose Connectアプリ( 推奨 ) またはスピーカーの操作ボタンを使用して、2 台の Bose® スピーカーを一緒にペアリングして、以下のモードで再生できます。 • パーティモード (左右のスピーカーで同じ音を再生 ) • ステレオモード ( 左右のスピーカーで L またはR チャンネルをそれぞれ再生) 2台目のスピーカーがこれらのモードに対応しているかどうかは、ボーズの取扱説明...
  • Page 500: ステレオモード

    2 台 の B O S E ® ス ピ ー カ ー を 一 緒 に ペ ア リ ン グ す る 5. もう一方のスピーカーで、 Bluetooth ® ボタン と – ボタンを同時に長押しします。 6. スピーカーからビープ音が聞こえたらボタンを放します。 10秒後に、両方のスピーカーから同時に「パーティモード」と聞こえます。これ でパーティモードになり、モバイル機器の音を両方のスピーカーで同時再生でき るようになりました。 7. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。 • 同じ室内または屋外の同じ場所で使用します。 •...
  • Page 501: パーティモードとステレオモードを切り替える

    2 台 の B O S E ® ス ピ ー カ ー を 一 緒 に ペ ア リ ン グ す る 4. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。 • 同じ室内または屋外の同じ場所で使用します。 • お互いのスピーカーが 3 m 以内になるように配置し、間に障害物がないように します。 • 両方のスピーカーから同じ距離の場所をリスニングポイントにします。 注: モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動する 場合があります。 パーティモードとステレオモードを切り替える 一方のスピーカーで、...
  • Page 502: お手入れについて

    • スピーカーの外装は、水で少し湿らせた柔らかい布で汚れを拭き取ってください。 • スピーカーの近くでスプレーを使用しないでください。溶剤、化学薬品、または アルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニング液は使用しないでくだ さい。 • 開口部に液体が入り込まないようにしてください。 お問い合わせ先 本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。 • Webサイト: global/Bose.com/Support/SLR • Bose カスタマーサービス : (電話 : 0570-080-021、平日 9:30 〜 17:00 土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 年末年始を除く ) 保証 製品保証の詳細は 弊社 Webサイトをご覧ください。また、製品のご登録をお願いい たします。ご登録は、http://global.Bose.com/register から簡単に行えます。製品を登 録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。 オーストラリアおよびニュージーランドでの保証の詳細については、弊社Web サイ...
  • Page 503: 故障かな?と思ったら

    を確認します (22 ページを参照 )。必要に応じ て、スピーカーを充電します。 • すべてのケーブルがしっかりと接続されていることを確認します。 • ステータスインジケーターの状態を確認します (21ページを参照 )。 • 設置ガイドに沿ってスピーカーを設置します (9 ページを参照)。 • お使いのモバイル機器が Bluetooth または NFC によるペアリングに対応しているこ とを確認します(14ページを参照)。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確 認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお 問い合わせください。 故障かな?と思ったら 次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。 症状 対処方法 電 源 が 入 ら • バッテリーが保護モードへ移行している、あるいは放電している可能性 な い ( バ ッ テ...
  • Page 504 故 障 か な ? と 思 っ た ら 症状 対処方法 2 台 の Bose ス Bose Connect アプリをダウンロードして、別の方法で Bose スピーカーをペ ピーカーを手 アリングします(7 ページを参照 )。 動で一緒にペ アリングでき ない 音が出ない • モバイル機器の Bluetooth ®機能をオフにしてから、オンにします。モバイ ル機器の Bluetooth リストから本製品を削除します。モバイル機器をもう 一度ペアリングし直します。 • スピーカー、モバイル機器、音楽再生アプリの音量を上げます。...
  • Page 505: スピーカーをリセットする

    故 障 か な ? と 思 っ た ら スピーカーをリセットする 工場出荷時の設定にリセットすると、ペアリングしたモバイル機器の情報や言語設 定がスピーカーから消去され、工場出荷時の設定に戻ります。 1. スピーカーの電源をオンにします。 2. Bluetooth ® インジケーターが青く点灯し、言語を選択する音声ガイドが聞こえる まで、電源ボタン を 10秒間長押しします (13ページを参照)。 日 本 語 - 2 9...
  • Page 506 मित्प ू र ्ण स ु र क्वा निददे श क ृ पया सभी स ु र क्ा एवं इस्ते म ाल क ते निर्दे श ों को पढ़ें व उिका पालि करें । महतवप ू र ्ण स ु र क्ा निर्दे श 1.
  • Page 507 • प्क् े तवा यवा एक अि ु भ ्ी रे ड डयो/टी्ी तकिीसशयि से सिवायतवा क े सलए परवामश्ण लें । Bose Corporation द्वारवा प्शे ष रूप से अगधक ृ त ििीं ककए गए परर्त्ण ि यवा सं श ोधि, इस उपकरर कवा उपयोग करिे िे त ु...
  • Page 508 N-Mark NFC फोरम कवा एक टे ड मवाक ्ण यवा पं ज ीक ृ त टे ड मवाक ्ण िै , सं य ु क त रवाजय अमे र रकवा और अनय दे श ों में इं क .। ©2017 Bose Corporation। बििवा अगग्रम सलखखत अि ु म नत क े इस कवाय्ण क े ककसी भी अं श कवा प ु ि रुतपवादि, परर्त्ण ि , प्तरर...
  • Page 509 प्षय-स ू च ी िोस किे क ट एपप ® प्शे ष तवाएं ..........................श ु रू करिा सवामवाि िवार निकवालिवा ......................स्वाि निधवा्ण र र क े हदशवा निददे श ....................बिजली से जोड़िवा ........................10 अपिे सपीकर कवा पवा्र ऑि/ऑफ करिवा ................10 क...
  • Page 510 प्षय-स ू च ी ्ारय ु ् ् किते ् शि 3.5mm सटीररयो क े िल किे क ट करें ..................19 USB क े िल किे क ट करें ......................19 बै ट री पावर पर पररचालि िै ट री स ु र क्वा मोड ........................20 ऑटो-ऑफ...
  • Page 511 िोस® किे क ट एपप बल ू ट ू ् ® किे क शिों क े आसवाि प्रिं ध ि, स ु प ्धवाओं को अिलॉक करिे और भप्षय क े अदयतिों तक पि ु ँ च क े सलए म ु फ त िोस® किे क ट एसपलक े शि डवाउिलोड करें । ववशते...
  • Page 512 श ु रू करिवा सामाि बार निकालिा कवाट ू ्ण ि को सवा्धवािीप ू ् ्ण क खोलें ए्ं यि स ु न िसशचत करें की निमिसलखखत प ू ज दे शवासमल िैं : SoundLink® Revolve USB पवा्र सपलवाई USB क े िल AC पॉ्र...
  • Page 513 श ु रू करिवा सिाि निधा्ण र र क ते टर्शा निर्दे श • बल ू ट ू ् क े स्वोततम प्रदश्ण ि िे त ु , अपिे मोिवाईल उपकरर को अपिे सपीकर से 33 फ ू ट ® रखें...
  • Page 514 श ु रू करिवा बबर्ली सते र्ोड़िा आपक े सपीकर को एक आं स शक श ु ल क पर भे ज वा जवातवा िै । पिली िवार अपिे सपीकर कवा उपयोग करिे से पिले , इसे ककसी AC (mains) आउटले ट से किे क ट करें । आपक े सपीकर को प...
  • Page 515 क ं टोल िटि िटि पै ड आपको अपिे सपीकर को चवाल ू करिे त्वा उसक े पले ि ै क , आ्वाज और सपीकरफोि को नियं ब त्त करिे में सक्म ििवातवा िै । क ु छ खवास मोिवाइल उपकरर इि कवायतों कवा सम््ण ि ििीं भी कर सकते िैं । िोट: पॉ्र...
  • Page 516 क ं टोल िटि िि ू - कक्यवा िटि सं ग ीत स्ोतों ए्ं आपक े सपीकर से आपक े मोिवाइल उपकरर पर ककए गए सपीकरफोि कॉलस को नियं ब त्त करतवा िै । मीडिया पलते ब ै क प्रकाय्ण फ...
  • Page 517 • अरिी अन्रर्् भाषाओँ हते ् ु र्ां च करिते क ते ललए जवाएं global/Bose.com/Support/SLR आप िोस किे क ट एपप (प ृ ष ि 7 द े ख ें ) कवा भी उपयोग कर सकते िैं । यहद आपकी भवाषवा प्रवा्समकतवा उपलबध ििी िो, तो दे ख ें “्वायस प्रॉमपटस को अक्म करिवा।”...
  • Page 518 बल ू ट ू ् ® टे क िोलॉजी बल ू ट ु ् ्वायरले स तकिीक आप को मोिवाइल उपकरर जै स े समवाट्ण फ ोि, टे ि ले ट और क ं पय ू ट र ® से सं ग ीत प्र्वाि करिे दे त वा िै । ककसी उपकरर से सं ग ीत लवािे से पिले आपको अनि्वाय्ण त ः उस...
  • Page 519 स ु झ ाव: 2. उपकरर स ू च ी से आप अपिे Bose® Revolve SoundLink® सपीकर कवा चयि करें । एक िवार पे य र िो जवािे क े िवाद, आप स ु ि ें ग े “< मोिवाइल उपकरर िवाम >, से किे क टे ड ”...
  • Page 520 बल ू ट ू ् टे क िोलॉजी NFC सते ककसी मोबाइल उपकरर को पते य र करिा जि आप पिली िवार अपिवा सपीकर चवाल ू करते िैं , तो NFC क े सवा् अपिे मोिवाइल िोट: उपकरर को पे य र करिे क े पिले भवाषवा क े चयि को स ु न िसशचत ििवाएं । 1.
  • Page 521 बल ू ट ू ् टे क िोलॉजी एक अन्रर्् मोबाइल उपकरर को पते य र करिा सपीकर की पे य ररं ग स ू च ी में आप आि पे य र मोिवाइल उपकरर तक कवा सं ग चत कर सकते िैं । •...
  • Page 522 एकवागधक किे क शि प्रिं ग धत करिवा सपीकर क े पे य ररं ग स ू च ी में आप आि पे य ड्ण मोिवाइल उपकररों तक सं ग चत कर सकते िैं , ए्ं आपकवा सपीकर एक समय में दो मोिवाइल उपकररों से सकक्य रूप से ज ु ड़ वा िो सकतवा िै । आप...
  • Page 523 तवारय ु क त किे क शि आप एक समवाट्ण ़ि ोि, टे ि ले ट , कमपय ू ट र यवा अनय प्रकवार क े मोिवाइल उपकरर क े आउटप ु ट को AUX किे क टर यवा micro-B USB किे क टर से जोड़ सकते िैं । 3.5mm सटीररयो...
  • Page 524 िै ट री पवा्र पर पररचवालि बै ट री स ु र क्ा मोि जि आपक े सपीकर क े पलग को बिजली क े स्ोत से निकवाल सलयवा जवातवा िै , और ्ि िचे ि ु ए 10 प्रनतशत से भी कम चवाज्ण में तीि हदि से जयवादवा समय तक इसते म वाल में ििीं लवायवा जवातवा;...
  • Page 525 सस्नत सं क े तक सपीकर क े शीष्ण पर सं क े तकों की एक श् ृ ं ख लवा िोती िै , जो उपकरर की अ्स्वा क े म ु त वाबिक चमकतवा िै । िै ट री सं क े तक बल...
  • Page 526 सस्नत सं क े तक बै ट री सं क ते ्क िै ट री क े चवाज्ण - सतर को दशवा्ण त वा िै । प्रतये क िवार जि आप अपिे सपीकर को चवाल ू करते िैं , तो िै ट री सं क े तक दो...
  • Page 527 िोस® सपीकरों को एक सवा् पे य र करिवा िोस किे क ट एपप (अि ु श ं स सत) यवा सपीकरों क े क ं टोल िटि क े उपयोग से आप अपिे िोस® सपीकरों को निमिसलखखत मोड में चलवािे क े सलए एक सवा् पे य र कर सकते िैं •...
  • Page 528 िोस® सपीकरों को एक सवा् पे य र करिवा 5. द ू स रे सपीकर पर, बल ू ट ू ् ® िटि और – को एक सवा् दिवा कर ्वामे रखें । 6. जि सपीकर एक टोि छोड़ें तो िटिों को छोड़ दें । 10 स...
  • Page 529 िोस® सपीकरों को एक सवा् पे य र करिवा 4. स्वोतक ृ षट अि ु भ ् क े सलए, अपिे सपीकरों को स्वापपत करें : • एक िी कमरे यवा िवािरी क्े त् में • एक-द ू स रे से 10 फीट क े अं द र, अ्रोधों से म ु क त •...
  • Page 530 ग्ाहक सते व ा आप क े सपीकर क े उपयोग क े सलए अनतररकत मदद क े सलए: • global/Bose.com/Support/SLR पर जवाएं • िोस® ग्रवािक से ् वा से सं प क ्ण करें । सीलम् वारं ट ी...
  • Page 531 समसयवा नि्वारर यहद आपक े बल ू ट ू ् ® सपीकर में कोई भी समसयवा उतपनि िोती िै : च कर ें (द े ख ें प ृ ष ि 22)। ज ्ण कर ें । • िै ट री सं क े तक की जवाँ यहद...
  • Page 532 समसयवा नि्वारर लक्र समाधाि िोस सपीकर अपिे िोस सपीकरों को पे य र करिे िे त ु एक अनतररकत प्गध क े सलए िोस किे क ट मै ि ु अ ल रूप से एपप डवाउिलोड करें (दे ख ें प ृ ष ि 7)। एक...
  • Page 533 समसयवा नि्वारर अपिते सपीकर को प ु ि ः सते ट करिा फ ै कटी ररसे ट पे य ड्ण मोिवाइल उपकररों त्वा भवाषवा से ह टं ग स को आपक े सपीकर से सवा़ि कर दे त वा ि ै , त्वा उसे ्वापस मौसलक फ ै कटी से ह टं ग स में पि ु ं च वा दे त वा िै । 1.
  • Page 534 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Важные инструкции по технике безопасности 1. Прочитайте эти инструкции. 2. Сохраните эти инструкции. 3. Внимательно изучите все предупреждения. 4. Соблюдайте все инструкции. 5. Не устанавливайте устройство рядом с источниками тепла, например батареями отопления, обогревателями, плитами...
  • Page 535 • Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. • Для получения помощи обратитесь к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
  • Page 536 Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: 886 2 2514 7977 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: 001 800 900 2673 Номер...
  • Page 537 Управление несколькими подключениями Определение подключенных мобильных устройств ........18 Переключение между двумя подключенными устройствами ....18 Подключение ранее сопряженного устройства ..........18 Очистка списка сопряжения динамика ............... 18 Использование приложения Bose® Connect ............18 Р У С С К И Й - 5...
  • Page 538 Индикатор Bluetooth® ....................22 Индикатор входа ......................22 Сопряжение динамиков Bose® Сопряжение динамиков с использованием приложения Bose® Connect (рекомендуется) ................23 Сопряжение динамиков вручную ................23 Режим вечеринки....................23 Стереорежим ......................24 Переключение между режимом вечеринки и стереорежимом ....25 Отключение...
  • Page 539: Приложение Bose® Connect

    П Р И Л О Ж Е Н И Е B O S E ® C O N N E C T Загрузите приложение Bose® Connect, чтобы обеспечить простое управление подключениями Bluetooth®, разблокировать функции и получить доступ к будущим обновлениям.
  • Page 540: Начало Использования

    различаться. Используйте адаптер питания переменного тока для своего региона. Если хоть одна из деталей повреждена, не используйте ее. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose® или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose (см. стр. 26). 8 - Р У С С К И Й...
  • Page 541: Инструкции По Размещению

    Н А Ч А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я Инструкции по размещению • Для достижения максимальной скорости соединения Bluetooth поместите ® мобильное устройство на расстоянии не более 10 м от динамика в пределах прямой...
  • Page 542: Подключение К Источнику Питания

    Н А Ч А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я Подключение к источнику питания Динамик поставляется частично заряженным. Перед первым использованием динамика, подключите его к сетевой розетке переменного тока. Динамик необязательно должен быть полностью заряжен, однако для активации аккумулятора...
  • Page 543: Кнопки Управления

    К Н О П К И У П Р А В Л Е Н И Я С помощью кнопочной панели можно включать динамик и управлять воспроизведением, уровнем громкости и громкой связью. Примечание. На некоторых мобильных устройствах эти функции могут не поддерживаться.
  • Page 544: Функции Воспроизведения Носителей

    К Н О П К И У П Р А В Л Е Н И Я С помощью этой кнопки осуществляется управление источниками музыки и вызовами на «громкой» связи на мобильном устройстве с динамика. Функции воспроизведения носителей Функция Решение Воспроизведение Нажмите...
  • Page 545: Настройка Голосовых Подсказок

    • Арабский Чтобы проверить наличие поддержки дополнительных языков Посетите: global/Bose.com/Support/SLR Можно также использовать приложение Bose® Connect (см. стр. 7). Если необходимый язык недоступен, см. раздел «Отключение голосовых подсказок». Выбор языка 1. Нажимайте кнопку – или +, чтобы прокрутить список доступных языков.
  • Page 546: Технология Bluetooth

    Можно выполнить сопряжение мобильного устройства с динамиком, используя беспроводную технологию Bluetooth или NFC (Near Field Communication). Для сопряжения мобильного устройства можно также использовать приложение Bose® Connect (см. стр. 7). Что такое NFC? NFC — это технология, позволяющая мобильным устройствам устанавливать...
  • Page 547: Сопряжение С Мобильным Устройством

    устройства. 1. Включите функцию Bluetooth® на устройстве. Совет. Функция Bluetooth, как правило, находится в меню «Настройки». 2. Выберите динамик Bose® Revolve SoundLink® в списке устройств. После сопряжения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству <название мобильного устройства>), и индикатор...
  • Page 548: Сопряжение Мобильного Устройства С Помощью Nfc

    Чтобы подробнее узнать об этих функциях, обратитесь к руководству владельца устройства. 2. Прикоснитесь контактной точкой NFC на устройстве к центру верхней части динамика. В целевой области расположен логотип Bose®. Возможно, потребуется подтвердить установку соединения на устройстве. После сопряжения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного...
  • Page 549: Сопряжение С Дополнительным Мобильным Устройством

    • Отключите функцию Bluetooth на устройстве. • Если мобильное устройство поддерживает сопряжение через NFC, прикоснитесь контактной точкой NFC на мобильном устройстве к верхней центральной части динамика. В целевой области расположен логотип Bose®. Повторное подключение устройства При включения питания динамик попытается установить соединение с двумя...
  • Page 550: Управление Несколькими Подключениями

    Все устройства будут удалены, а динамик — готов к сопряжению с новым устройством. 2. Удалите динамик из списка Bluetooth на вашем устройстве. Использование приложения Bose  Connect ® С помощью приложения Bose® Connect можно легко управлять несколькими подключенными устройствами (см. стр. 7). 1 8 - Р У С С К И Й...
  • Page 551: Проводные Подключения

    П Р О В О Д Н Ы Е П О Д К Л Ю Ч Е Н И Я Можно подключить аудиовыход смартфона, планшета, компьютера или мобильного устройства другого типа к разъему AUX динамика или USB micro-B. Подключение стереокабеля 3,5 мм К...
  • Page 552: Работа От Аккумулятора

    Р А Б О ТА О Т А К К У М УЛ Я Т О Р А Режим защиты аккумулятора Если динамик отключен от питания и не используется более трех дней, и при этом заряд аккумулятора составляет менее 10 процентов, включается режим защиты аккумулятора...
  • Page 553: Индикаторы Состояния

    И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я На верхней панели динамика имеется ряд индикаторов, которые загораются в зависимости от состояния системы. Индикатор аккумулятора Индикатор Индикатор Bluetooth® входа Р У С С К И Й - 2 1...
  • Page 554: Индикатор Аккумулятора

    И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я Индикатор аккумулятора Показывает уровень заряда аккумулятора. Каждый раз при включении динамика индикатор аккумулятора в течение двух секунд показывает уровень заряда аккумулятора, а также звучит голосовая подсказка, информирующая об уровне заряда...
  • Page 555: Сопряжение Динамиков Bose

    удерживайте кнопки Bluetooth® 4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose). Р У С С К И Й - 2 3...
  • Page 556: Стереорежим

    С О П Р Я Ж Е Н И Е Д И Н А М И К О В B O S E ® 5. На динамике одновременно нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth® и –. 6. Отпустите кнопки, когда прозвучит звуковой сигнал динамика. Через...
  • Page 557: Переключение Между Режимом Вечеринки И Стереорежимом

    и +. Отключение режима вечеринки или стереорежима Выполните одно из следующих действий на любом из динамиков: • Нажмите и удерживайте кнопку , пока не услышите сообщение «Bose speakers unlinked» (Динамики Bose отключены).» • Нажмите одновременно и удерживайте многофункциональную кнопку и...
  • Page 558: Обслуживание И Уход

    Инструкции по регистрации см. на карточке. Отсутствие регистрации не влияет на право на ограниченную гарантию. Гарантийная информация для данного продукта не распространяется на Австралию и Новую Зеландию. Для получения гарантийной информации для Австралии и Новой Зеландии перейдите по адресу: www.bose.com.au/warranty или www.bose.co.nz/warranty. Технические сведения Входное напряжение: 5 В...
  • Page 559: Поиск И Устранение Неисправностей

    или сопряжение с использованием технологии NFC (см. раздел стр. 14). Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов Bose®. Общие решения В следующей таблице перечислены симптомы и возможные решения наиболее...
  • Page 560 Симптом Решение Сопряжение Загрузите приложение Bose Connect для использования динамиков Bose дополнительных способов сопряжения динамиков Bose (см. стр. 7). вручную не выполняется Нет звука • На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth®, а затем снова включите. Удалите динамик из списка Bluetooth на вашем...
  • Page 561: Сброс Настроек Динамика

    П О И С К И У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т Е Й Сброс настроек динамика При сбросе настроек динамика удаляются сопряженные мобильные устройства и настройки...
  • Page 562 ‫تعليمات السالمة الهامة‬ .‫ي ُ رجى قراءة كل التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫تعليمات السالمة الهامة‬ .‫اقرأ هذه التعليمات‬ .‫احتفظ بهذه التعليمات‬ .‫انتبه إلى جميع التحذيرات‬ .‫اتبع جميع التعليمات‬ ‫ال تقم بتركيب المنتج بالقرب من أي مصدر للحرارة مثل شبكات التدفئة أو ممرات الحرارة أو المواقد أو أي جهاز آخر (بما في‬ .‫ذلك...
  • Page 563 .ISM ‫يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو‬ .‫ المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجها‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬...
  • Page 564 .‫ في الواليات المتحدة ودول ٍ أخرى‬NFC Forum ‫ هي عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة‬N ‫عالمة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر لعام ©7102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن كتابي مسبق‬...
  • Page 565 ‫إدارة التوصيالت المتعددة‬ 18 ..................‫التعرف على أجهزة المحمول المتصلة‬ 18 ....................‫التبديل بين جهازين متصلين‬ 18 ....................‫توصيل جهاز تم إقرانه مسب ق ً ا‬ 18 ....................‫مسح قائمة إقران السماعات‬ 18 ..................Bose Connect ‫استخدام تطبيق‬ ® 5 - ‫العربية‬...
  • Page 566 20 ....................‫تعطيل اإليقاف التلقائي‬ ‫مؤشرات الحالة‬ 22 ........................‫مؤشر البطارية‬ 22 ......................Bluetooth ‫مؤشر‬ ® 22 .........................‫مؤشر اإلدخال‬ ‫ م ع ً ا‬Bose ‫إقران سماعات‬ ® 23 .............)‫ (موصى به‬Bose Connect ‫إقران السماعات باستخدام تطبيق‬ ® 23 ....................... ‫إقران السماعات يدو ي ًا‬...
  • Page 567 BOSE CONNECT ‫تطبيق‬ ® ‫، وفتح المزيد من‬Bluetooth ‫ المجاني واستمتع بسهولة إدارة اتصاالت‬Bose Connect ‫قم بتحميل تطبيق‬ ® ® .‫الميزات والوصول إلى التحديثات المستقبلية‬ ‫الميزات‬ .‫قم بتوصيل عدة أجهزة محمولة والتبديل بينهم بسهولة من خالل خطوة سحب واحدة‬ .‫تعطيل المطالبات الصوتية‬...
  • Page 568 ‫ ومحوالت التيار المتردد قد تختلف قلي ال ً . استخدم محول التيار المتردد مع ضبط االختيار‬USB ‫تغذية طاقة‬ .‫المناسب لمنطقتك‬ ‫ (انظر‬Bose ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع‬...
  • Page 569 ‫بدء االستخدام‬ ‫إرشادات وضع الجهاز‬ ‫ قم بوضع جهازك المحمول على بعد 33 قد م ًا (01 أمتار) من‬Bluetooth ‫للحصول على أفضل أداء لخاصية‬ ® ‫السماعة، وتأكد من وجود خط بصري واضح بينك وبين السماعة. قد يؤثر نقل جهازك إلى مسافة أبعد وكذلك عدم‬ .‫وجود...
  • Page 570 ‫بدء االستخدام‬ ‫التوصيل بالطاقة الكهربائية‬ ‫تأتي السماعة مشحونة شح ن ً ا جزئ ي ًا. قبل استخدام السماعة الخاصة بك ألول مرة، قم بتوصيلها بمنفذ التيار المتردد (التيار‬ .‫الكهربائي). ال تحتاج السماعة ألن يتم شحنها كل ي ًا، ولكنها تحتاج التوصيل األولي لتنشيط البطارية‬ .‫...
  • Page 571 ‫أزرار التحكم‬ .‫تسمح لك لوحة األزرار بتشغيل السماعة والتحكم فيها وفي مستوى الصوت وكذلك سماعة الهاتف‬ .‫قد ال تدعم بعض األجهزة المحمولة هذه الوظائف‬ :‫مالحظة‬ ‫زر الطاقة‬ ‫زر وضع‬ ‫زر خاصية‬ ‫اإلدخال‬ Bluetooth ® ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر...
  • Page 572 ‫أزرار التحكم‬ .‫في مصادر الموسيقى ومكالمات مكبر صوت الهاتف في جهازك المحمول‬ ‫يتحكم هذا الزر من السماعة‬ ‫وظائف تشغيل الوسائط‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫اضغط على‬ ‫تشغيل‬ ‫اضغط على‬ ‫إيقاف مؤقت‬ ‫إلى كتم الصوت (انظر‬ ‫في وضع اإلدخال، يؤدي الضغط على‬ ‫مالحظة:م‬ .)19 ‫صفحة‬...
  • Page 573 ‫الماندرين‬ ‫الفنلندية‬ ‫البرتغالية‬ ‫للتحقق من وجود لغات إضافية‬ global.Bose.com/Support/SLR :‫تفضل بزيارة‬ .)7 ‫ (انظر صفحة‬Bose Connect ‫يمكنك أي ض ًا استخدام تطبيق‬ ® ".‫وإذا كانت لغتك المفضلة غير متوفرة، فانظر "تفريغ المحتويات‬ ‫اختيار لغة‬ .‫اضغط على – أو + للتمرير خالل قائمة اللغات المتاحة‬...
  • Page 574 .‫اللوحية، وأجهزة الكمبيوتر. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من الجهاز، يجب إقران الجهاز مع السماعة الخاصة بك‬ ‫اختيار نمط اإلقران الخاص بك‬ ‫ الالسلكية أو االتصال بالحقل القريب‬Bluetooth ‫يمكنك إقران جهازك مع السماعة الخاصة بك باستخدام تكنولوجيا‬ .)NFC( .)7 ‫ إلقران جهازك (انظر صفحة‬Bose Connect ‫كما يمكنك استخدام تطبيق‬ ® ‫(؟‬NFC) ‫ما هو االتصال بالحقل القريب‬...
  • Page 575 .Bluetooth ‫في جهازك، قم بتشغيل ميزة‬ ® .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عاد ة ً على خاصية‬ :‫نصيحة‬ .‫ الخاصة بك من قائمة الجهاز‬Bose Revolve SoundLink ‫حدد سماعة‬ ® ® .‫ بلون أبيض واضح‬Bluetooth ‫بعد اإلقران، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر‬...
  • Page 576 ‫ألغ ِ قفل جهازك المحمول وش غ ّ ل ميز ت َ ي‬ .NFC‫ و‬Bluetooth ® .‫راجع دليل المالك الخاص بجهازك لمعرفة المزيد عن هذه الميزات‬ .Bose ‫ في جهازك بالجزء العلوي من السماعة. النقطة المستهدفة هي منطقة شعار‬NFC ‫و ص ّل نقطة لمس‬ ® .‫قد يطلب منك جهازك قبول اإلقران‬...
  • Page 577 .‫عند تشغيل السماعة، ستحاول تلقائ ي ًا إعادة االتصال بآخر جهازين تم استخدامهما‬ :‫مالحظة‬ .‫يجب أن تكون األجهزة داخل نطاق االتصال وتكون قيد التشغيل‬ .‫ بجهازك أعلى السماعة‬NFC ‫، فاضغط مع االستمرار على نقطة اللمس‬NFC ‫إذا كان جهازك يدعم االقتران عبر‬ .Bose ‫النقطة المستهدفة هي منطقة شعار‬ 17 - ‫العربية‬...
  • Page 578 .‫تم مسح جميع األجهزة، وأصبحت السماعة جاهزة لإلقران بجهاز ٍ جديد‬ .‫ في جهازك‬Bluetooth ‫احذف سماعة من قائمة‬ Bose Connect ‫استخدام تطبيق‬ ® .)7 ‫ (انظر صفحة‬Bose Connect ‫يمكنك أي ض ًا بسهولة إدارة عدة أجهزة متصلة باستخدام تطبيق‬ ® ‫81 - العربية‬...
  • Page 579 ‫االتصاالت السلكية‬ ‫يمكنك توصيل إخراج الصوت الخاص بالهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي أو بالكمبيوتر أو أي نوع آخر من األجهزة‬ .‫ على السماعة‬micro-B USB ‫ أو‬AUX ‫المحمولة بالموصل‬ ‫قم بتوصيل كبل استريو 5.3 ملم‬ .)‫ قابس كبل استريو 5.3 ملم (غير مرفق‬AUX ‫يقبل الموصل‬ .‫...
  • Page 580 ‫التشغيل على طاقة البطارية‬ ‫وضع حماية البطارية‬ ‫عند فصل السماعة مع عدم استخدامها لمدة تزيد عن 3 أيام مع شحن متبقي أقل من 01 في المائة، تدخل البطارية وضع‬ .)‫الحماية للحفاظ على طاقة البطارية. إلعادة تنشيط السماعة، قم بتوصيلها بمصدر التيار المتردد (التيار الكهربائي‬ .‫عندما...
  • Page 581 ‫مؤشرات الحالة‬ .‫يوجد أعلى السماعة مجموعة من المؤشرات التي تومض وف ق ً ا لحالة النظام‬ ‫مؤشر البطارية‬ ‫مؤشر‬ ‫مؤشر‬ Bluetooth ‫اإلدخال‬ ® 21 - ‫العربية‬...
  • Page 582 ‫مؤشرات الحالة‬ ‫مؤشر البطارية‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫يوضح مستوى شحن البطارية. في كل مرة تقوم بتشغيل السماعة، يعرض مؤشر البطارية‬ .‫لمدة ثانيتين كما تعلن مطالبة صوتية مستوى شحن البطارية‬ ‫لمدة ثالث ثوان في أثناء التحقق‬ ‫للتحقق من مستوى شحن البطارية، اضغط مع االستمرار على زر الطاقة‬ ‫يختلف...
  • Page 583 )‫وضع االحتفال (السماعة اليسرى والسماعة اليمنى في تجانس تام‬ )‫وضع االستريو (السماعات اليسرى واليمنى السماعة اليسرى والسماعة اليمنى منفصلتان‬ .‫ الخاص بك لتحديد ما إذا كانت السماعة الثانوية تدعم هذه األوضاع‬Bose ‫أرجع إلى دليل مالك‬ (‫ )موصى به‬Bose Connect ‫إقران السماعات باستخدام تطبيق‬...
  • Page 584 ‫ م ع ً ا‬BOSE ‫إقران سماعات‬ ® ‫ و – في نفس الوقت‬Bluetooth ‫على السماعة األخرى، اضغط مع االستمرار على زر‬ ® .‫اترك األزرار عندما تصدر نغمة من السماعة‬ ‫بعد 01 ثوان، ستسمع "وضع االحتفال" من كل من السماعتين في نفس الوقت. تم تمكين وضع االحتفال. بإمكانك‬...
  • Page 585 ‫تعطيل وضع االحتفال أو وضع االستريو‬ :‫نفذ أحد اإلجراءات التالية على أي سماعة منهما‬ ."Bose ‫اضغط مع االستمرار على حتى تسمع "فك ارتباط سماعات‬ ."Bose ‫و + في نفس الوقت حتى تسمع "فك ارتباط سماعات‬ Multi-function ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ .‫إليقاف تشغيل السماعة‬...
  • Page 586 ‫الرجوع لبطاقة الضمان لالطالع على التعليمات الخاصة بكيفية التسجيل. ولن يؤثر عدم القيام بالتسجيل على الحقوق‬ .‫المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬ ‫ال تنطبق معلومات الضمان المقدمة مع هذا المنتج في أستراليا أو نيوزيلندا. راجع موقع الويب الخاص بنا على‬ ‫ للحصول على تفاصيل عن‬www.bose.co.nz/warranty ‫ أو‬www.bose.com.au/warranty .‫الضمان في أستراليا ونيوزيلندا‬ ‫المعلومات الفنية‬...
  • Page 587 ‫قد تكون البطارية في وضع الحماية أو فارغة. قم بتوصيله إلى مصدر التيار المتردد (التيار‬ )‫ال يوجد كهرباء (بطارية‬ .)‫الكهربائي‬ .USB ‫ ووحدة التغذية الكهربائية‬Bose ‫ المرفق من‬USB ‫ تأكد أنك تستخدم كبل‬ ‫ال يتم شحن البطارية‬ USB ‫ لمختلف مصادر تغذية طاقة‬USB ‫قم بتوصيل كبل‬...
  • Page 588 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫العرض‬ ‫ في جهاز المحمول الخاص بك ثم تشغيلها. إزالة سماعة‬Bluetooth ‫قم بإيقاف تشغيل خاصية‬ ‫ال يصدر أي صوت‬ ® .‫ في جهازك. قم بإقران جهازك مرة أخرى‬Bluetooth ‫من قائمة‬ .‫زيادة الصوت على السماعة وجهازك ومصدر الموسيقى‬ ‫...
  • Page 589 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫إعادة ضبط السماعة‬ ‫تمسح خاصية إعادة ضبط المصنع األجهزة المحمولة المقترنة وإعدادات اللغة من السماعة وتعيدها إلى إعدادات المصنع‬ .‫األصلية‬ .‫تشغيل السماعة‬ ‫ بلون أزرق وتسمع مطالبة‬Bluetooth ‫لمدة 01 ثوان ٍ إلى أن يومض مؤشر‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ®...
  • Page 590 ©2017 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM773386 Rev. 00...

Table des Matières