HTW A60CGN8PLUS Manuel De L'utilisateur page 49

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Interruptor
ON=1
OFF=0
DIP
0/0=3kW IBH(One-stage control)
0/1=6kW IBH(Two-stage control)
1/2
1/1=9kW IBH(Three-stage
control)
S1
0/0=Without IBH and AHS
1/0=With IBH
0/1=With AHS for heat mode
3/4
1/1=With AHS for heat mode
and DHW mode
9.3 Puesta en marcha inicial a baja temperatura ambiente exterior
Durante la puesta en marcha inicial y cuando la temperatura del agua es baja, es importante que el agua se caliente
gradualmente. Si no lo hace, los pisos de concreto pueden agrietarse debido al cambio rápido de temperatura. Comuníquese
con el contratista responsable de la construcción de concreto fundido para obtener más detalles.
Para ello, se puede reducir la temperatura más baja del flujo de agua a un valor entre 25 ° C y 35 ° C ajustando el botón
PARA SERVICEMAN. Consulte FUNCIÓN ESPECIAL.
9.4 Controles preoperativos
Comprobaciones antes de la puesta en marcha inicial.
Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
Después de la instalación de la unidad, verifique lo siguiente antes de encender el disyuntor:
Cableado de campo: asegúrese de que el cableado de campo entre el panel de suministro local y la unidad y las
válvulas (cuando corresponda), la unidad y el termostato de la habitación (cuando corresponda), la unidad y el
tanque de agua caliente sanitaria, y la unidad y el kit de calentador de respaldo se hayan conectado de acuerdo
con las instrucciones descritas en el capítulo 8.8 "Cableado de campo", de acuerdo con los diagramas de
cableado y las leyes y normativas locales.
Fusibles, disyuntores o dispositivos de protección Compruebe que los fusibles o los dispositivos de protección
instalados localmente sean del tamaño y tipo especificado en 13 "Especificaciones técnicas". Asegúrese de que
no se hayan derivado fusibles o dispositivos de protección.
Disyuntor del calentador de respaldo: No olvide encender el disyuntor del calentador de respaldo en la caja de
interruptores (depende del tipo de calentador de respaldo). Consulte el diagrama de cableado.
Disyuntor del calentador de refuerzo: No olvide encender el disyuntor del calentador de refuerzo (se aplica solo a
las unidades con un tanque de agua caliente sanitaria opcional instalado).
Cableado de tierra: asegúrese de que los cables de tierra se hayan conectado correctamente y de que los
terminales de tierra estén apretados.
Cableado interno: Revise visualmente la caja de interruptores para ver si hay conexiones sueltas o componentes
eléctricos dañados.
Montaje: Compruebe que la unidad esté correctamente montada para evitar ruidos y vibraciones anormales al
encender la unidad.
Equipo dañado: Revise el interior de la unidad para ver si hay componentes dañados o tuberías apretadas.
Fuga de refrigerante: Revise el interior de la unidad para ver si hay fugas de refrigerante. Si hay una fuga de
refrigerante, llame a su distribuidor local.
Voltaje de la fuente de alimentación: Verifique el voltaje de la fuente de alimentación en el panel de suministro
local. El voltaje debe corresponder al voltaje en la etiqueta de identificación de la unidad.
Válvula de purga de aire: asegúrese de que la válvula de purga de aire esté abierta (al menos 2 vueltas).
Válvulas de cierre: asegúrese de que las válvulas de cierre estén completamente abiertas.
Interruptor
Predeterminado
ON=1
DIP
de fábrica
Start pumpo after
1
six hours will
be invalid
OFF/OFF
without TBH
2
S2
0/0=variable speed pump,Max head:
8.5m(
GRUNDFOS
0/1=constant speed pump(
OFF/OFF
3/4
1/0=variable speed pump,Max head:
10.5m(
1/1=variable speed pump,Max head:
9.0m(
Predeterminado
OFF=0
Start pumpo after
six hours will
be valid
with TBH
)
)
WILO
)
GRUNDFOS
)
WILO
PELIGRO
44
Interruptor
ON=1
de fábrica
DIP
Reserved Reserved
OFF
1
Reserved Reserved
OFF
2
S4
Reserved
3/4
ON/ON
Predeterminado
OFF=0
de fábrica
OFF
OFF
OFF/OFF

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

A100cgn8plusA160cgn8plus

Table des Matières