Technická Data; Před Uvedením Do Provozu - EINHELL GH-EH 4245 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GH-EH 4245:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Anleitung_GH_EH_4245_SPK7__ 31.05.13 12:09 Seite 47
5. Technická data
Síťová přípojka:
Příkon:
Otáčky chodu naprázdno:
Délka střihu:
Délka lišty:
Vzdálenost zubů:
Max. tloušťka střihu:
Střihy/min.:
Hladina akustického tlaku L
Hladina akustického výkonu L
Nejistota K:
Vibrace a
hv
Nejistota K:
Třída ochrany:
Hmotnost:
Dodatečné informace pro elektrické přístroje
Varování!
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle
normované zkušební metody a může se měnit v
závislosti na druhu a způsobu použití elektrického
přístroje, a ve výjimečných případech se může
nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke
srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými
přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také
použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
n
Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
n
Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
n
Nepřetěžujte přístroj.
n
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
n
Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
n
Noste rukavice.
n
Zbývající rizika
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle
předpisů, existují vždy zbývající rizika. V
souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná
230 V ~ 50 Hz
420 W
1 600 min
-1
450 mm
510 mm
16 mm
12 mm
3200
:
76,1 dB(A)
pA
:
97,7 dB(A)
WA
2,1 dB(A)
3,412 m/s
2
1,5 m/s
2
I/
I
2,6 kg
ochrana sluchu.
2. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na
ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu
nebo není řádně veden a udržován.
Varování! Tento elektrický přístroj produkuje během
provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za
určitých okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní
lékařské implantáty. Aby se zabránilo vážným nebo
smrtelným poraněním, doporučujeme osobám s
lékařskými implantáty konzultovat před používáním
přístroje svého lékaře a výrobce lékařského
implantátu.
3. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná
ochranná maska proti prachu.
6. Před uvedením do provozu
Před připojením se ujistěte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s údaji sítě.
Montáž ochrany rukou (obr. 3a-3b)
Ochranu rukou (obr. 3a/pol. 2) nasunout ve směru
šipky tak, jak je znázorněno na obr. 3a. Poté upevnit
pomocí obou šroubů (obr. 3b/pol. 8).
Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Vytiahnite vždy zástrčku zo siete predtým, než
budete vykonávať nastavenie na prístroji.
7. Obsluha
Nůžky na živé ploty jsou vybaveny obouručním
bezpečnostním vypínáním. Přístroj pracuje pouze
tehdy, pokud je jednou rukou stlačen vypínač na
vodicí rukojeti (obr. 2/pol. A) a druhou rukou vypínač
na rukojeti (obr. 2/pol. B).
Pustí-li se jeden spínací prvek, zůstanou nože stát.
Dbejte přitom prosím na dobíhání nožů.
Zkontrolujte funkci nožů. Oboustranně stříhající
n
nože jsou protiběžné a zaručují tak vysoký výkon
stříhání a klidný chod.
Před používáním upevněte prodlužovací kabel
n
do odlehčení od tahu kabelu (viz obr. 2).
Pro provoz venku je třeba používat k tomu
n
schválená prodlužovací vedení.
Pracovní pokyny
Nůžky na živé ploty mohou být kromě použití na
n
živé ploty také použity na stříhání keřů a křoví.
CZ
47

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

34.034.60

Table des Matières