EINHELL GC-HH 18/45 Li T Instructions D'origine
EINHELL GC-HH 18/45 Li T Instructions D'origine

EINHELL GC-HH 18/45 Li T Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GC-HH 18/45 Li T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Stab-Heckenschere
F
Instructions d'origine
Taille-haie sur perche sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Svettatoio/tagliasiepi a batteria
NL
Originele handleiding
Accu staaf-heggenschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijera recortasetos telescópica
inalámbrica
P
Manual de instruções original
Corta-sebes telescópico sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.105.85 (Solo)
Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 1
GC-HH 18/45 Li T
I.-Nr.: 21010
05.10.2020 14:00:23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-HH 18/45 Li T

  • Page 1 GC-HH 18/45 Li T Originalbetriebsanleitung Akku-Stab-Heckenschere Instructions d’origine Taille-haie sur perche sans fi l Istruzioni per l’uso originali Svettatoio/tagliasiepi a batteria Originele handleiding Accu staaf-heggenschaar Manual de instrucciones original Tijera recortasetos telescópica inalámbrica Manual de instruções original Corta-sebes telescópico sem fi o Art.-Nr.: 34.105.85 (Solo)
  • Page 2 - 2 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 2 05.10.2020 14:00:24...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 3 05.10.2020 14:00:25...
  • Page 4 Klick - 4 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 4 05.10.2020 14:00:29...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 5 05.10.2020 14:00:32...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 6 05.10.2020 14:00:34...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Handgriff weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Verwendung wirken. Die Akku-Stab-Heckenschere ist zum Schneiden Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet. Richtungen) ermittelt entsprechend ISO 22867. Vorsicht! Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras zu schneiden.
  • Page 9 Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten am Gerät lockern Sie die Flügelmutter (Abb. 3/Pos. 6b) vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden. gegen den Uhrzeigersinn und verschieben Verwenden Sie den Schwertschutz (Abb. 2, Pos. Sie die Gurthalterung an die gewünschte Stelle am Rohr. Anschließend die Flügelmut- ter (Abb.
  • Page 10 Legen Sie den Schultergurt wie zuvor beschrie- Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde. ben an, montieren Sie den gewünschten Anbau- satz und stellen Sie das Gerät Ihren Bedürfnissen Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung entsprechend ein. von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- zeln in Kunststoff...
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 11 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 11 05.10.2020 14:00:35...
  • Page 12 12. Fehlersuchplan Gefahr! Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku entfernen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Page 13: Anzeige Ladegerät

    13. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 14 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 14...
  • Page 15: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 16 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    trouvent projetées ! Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 8. Gardez vos distances. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 9. Porter des gants de protection blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 19: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Bandoulière Danger ! • Mode d’emploi d’origine Bruit et vibration • Consignes de sécurité Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme ISO 22868. 3. Utilisation conforme à Niveau de pression acoustique L ...
  • Page 20: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations à 5.2.2 Montage sans tube de rallonge un minimum ! Insérez le tube avec carter du moteur / taille-haie • Utilisez exclusivement des appareils en ex- (fi g. 2/pos. 10) dans le tube avec élément de com- cellent état.
  • Page 21: Indicateur De Charge De L'accumulateur

    2. Comparez si la tension du secteur indiquée Les 3 voyants LED sont allumés : sur la plaque signalétique correspond à la L’accumulateur est complètement rechargé. tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de cou- 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) rant.
  • Page 22: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    (voir figure Vous trouverez les prix et informations actuelles à 17/18). • l’adresse www.Einhell-Service.com Les surfaces latérales d‘une haie se coupent du bas vers le haut dans un mouvement d‘arc (voir figure 19). 9. Stockage •...
  • Page 23: Mise Au Rebut Et Recyclage

    11. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 24: Affi Chage Chargeur

    13. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 25 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 25...
  • Page 26: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    8. Tenetevi a distanza. Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 9. Indossate guanti protettivi diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 2. Descrizione dell’apparecchio ed Conservate bene le informazioni per averle a elementi forniti disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 29: Utilizzo Proprio

    • Avvertenze di sicurezza Livello garantito di potenza acustica L ............. 102 dB(A) 3. Utilizzo proprio Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita Lo svettatoio/tagliasiepi a batteria è adatto a ta- dell’udito. gliare siepi, cespugli e arbusti. Attenzione! Non utilizzate l‘apparecchio per tagliare erba.
  • Page 30: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio cessario deporre rapidamente l’apparecchio, premete contemporaneamente i ganci (Fig. L‘apparecchio viene fornito senza batterie e 4. Per cambiare la posizione della tracolla senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo sull‘apparecchio, allentate il dado ad alette con le batterie agli ioni di litio della serie Power X (Fig.
  • Page 31 • e la batteria togliere la tracolla. Sussiste il pericolo di lesioni. al nostro servizio di assistenza clienti. Mettete la tracolla come indicato in preceden- za, montate l‘accessorio desiderato e inserite Per un invio corretto contattate il nostro ser- l‘apparecchio secondo le vostre esigenze. vizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l’apparecchio.
  • Page 32: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 32 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 32 05.10.2020 14:00:52...
  • Page 33 12. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Pericolo! Prima di cercare gli errori spegnete l‘apparecchio e togliete la batteria. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi...
  • Page 34: Indicatori Caricabatterie

    13. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 35 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 35 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 35...
  • Page 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 38: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het apparaat (afb. 1/2) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 1. Handgreep zorgvuldig door.
  • Page 39: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. De accu staaf-heggenschaar is geschikt voor Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie het snoeien van heggen, heesters en struiken. richtingen) bepaald volgens ISO 22867. Voorzichtig! Gebruik het apparaat niet om gras te maaien.
  • Page 40 uitgevoerd werden. Draag om verwondingen te pos. 6b) tegen de klok in los en verschuift u vermijden altijd werkhandschoenen, als u werk- de riemhouder naar de gewenste plaats aan zaamheden verricht aan het apparaat. de buis. Vervolgens draait u de vleugelmoer Gebruik de zwaardbescherming (afb.
  • Page 41 paraat heeft aangekocht. In- / Uitschakelen Inschakelen (afb. 14) • Zorg er bij de verzending of verwerking van Houd het apparaat met beide handen vast accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze aan de greep en het greepvlak. • Druk op de inschakelblokkering (pos.
  • Page 42: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 42 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 42 05.10.2020 14:00:53...
  • Page 43: Schema Voor Foutopsporing

    12. Schema voor foutopsporing Gevaar! Apparaat vóór een foutopsporing uitschakelen en accu verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen en beschrijft hoe u een fout kunt verhelpen, indien uw machine ooit niet goed werkt. Indien u het probleem desondanks niet kunt lokaliseren en verhelpen, gelieve u dan tot uw servicewerkplaats te wenden.
  • Page 44: Indicatie Lader

    13. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 45 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 45 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 45...
  • Page 46: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 47: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    salen despedidas. Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 8. Mantenerse alejado. serie de medidas de seguridad para evitar le- 9. Llevar guantes de protección siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
  • Page 49: Uso Adecuado

    • Tubo de prolongación Nivel de presión acústica L .... 82,8 dB (A) • Parte de tijera recortasetos con tubo y cubier- Imprecisión K ..........3 dB ta protectora Nivel de potencia acústica L medido • Correa de sujeción para el hombro ............
  • Page 50: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha siempre el aparato antes de quitarse la correa de sujeción para el hombro. Existe peligro de sufrir lesiones. ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- 1. Colocarse la correa de sujeción (fi g. 7/pos. 5) gador y sólo puede utilizarse con las baterías de sobre el hombro.
  • Page 51: Cómo Trabajar

    6. Manejo En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que • exista tensión de red en el enchufe Respetar las disposiciones legales vigentes so- • exista buen contacto entre los contactos de bre la emisión de ruidos en el lugar de uso (pue- carga.
  • Page 52: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. referencia a lo largo del borde del seto. Se Encontrará los precios y la información actual en cortarán las ramas que sobresalgan (véase www.Einhell-Service.com fig. 17/18). • Los laterales de un seto se recortarán con movimientos en forma de arco desde abajo 9.
  • Page 53: Plan Para Localización De Averías

    12. Plan para localización de averías ¡Peligro! Antes de la localización de averías es preciso apagar el aparato y quitar la batería. En la siguiente tabla se describen posibles fallos en la máquina y se ofrecen soluciones para su elimi- nación.
  • Page 54: Indicación Cargador

    13. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 55 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 55 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 55...
  • Page 56: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 57: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 58: Instruções De Segurança

    8. Mantenha a distância. Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 9. Use luvas de protecção algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas 2. Descrição do aparelho e material instruções de segurança.
  • Page 59: Utilização Adequada

    lâmina Incerteza K ..........3 dB • Cinto peitoral Nível de potência acústica L garantido • Manual de instruções original ............. 102 dB(A) • Instruções de segurança Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos auditivos. 3. Utilização adequada Valores totais de vibração (soma vectorial de três O corta-sebes telescópico sem fi...
  • Page 60 telescópico sem fi o com ou sem tubo de ex- 90° para a direita. tensão (fi g. 2/pos. 9). 5.6 Montagem da bateria (fi g. 11) 5.2.1 Montagem com tubo de extensão Prima a tecla de engate (T) da bateria e 1.
  • Page 61: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    7. Trabalhar 5.8 Indicação da capacidade do acumulador (fi g. 13) • Prima o interruptor para obter a indicação da Antes de iniciar os trabalhos verifique se o capacidade do acumulador (M). O indicador da corta-sebes telescópico sem fio está danifi- capacidade do acumulador (L) indica-lhe o nível cado.
  • Page 62: Eliminação E Reciclagem

    Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 9. Armazenagem • Antes da armazenagem limpe a faça a manu- tenção do aparelho •...
  • Page 63: Plano De Localização De Falhas

    12. Plano de localização de falhas Perigo! Antes de realizar a localização de falhas, desligue o aparelho e remova a bateria. A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de a sua máquina não trabalhar bem. Se com esta tabela não conseguir localizar e eliminar o pro- blema, dirija-se à...
  • Page 64: Visor Do Carregador

    13. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 65 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 65 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 65...
  • Page 66: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 67 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 68 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Page 69 - 69 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 69 05.10.2020 14:00:56...
  • Page 70 EH 10/2020 (01) Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK2.indb 70 05.10.2020 14:00:56...

Ce manuel est également adapté pour:

34.105.85

Table des Matières