Télécharger Imprimer la page
EINHELL GH-EH 4245 Instructions D'origine
EINHELL GH-EH 4245 Instructions D'origine

EINHELL GH-EH 4245 Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GH-EH 4245:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Electric hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Cesoie per siepi elettriche
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrické plotové nůžky
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrické záhradnícke nožnice
NL
Originele handleiding
Elektrische heggenschaar
7
Art.-Nr.: 34.034.60
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 1
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 1
GH-EH 4245
E
Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos eléctricas
P
Manual de instruções original
Corta-sebes eléctrico
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικος θαμνοκοπτης
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Eldreven hækkeklipper
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk häcksax
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöiset pensassakset
I.-Nr.: 11012
27.03.2024 06:53:31
27.03.2024 06:53:31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GH-EH 4245

  • Page 1 GH-EH 4245 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Elektro-Heckenschere Tijeras recortasetos eléctricas Original operating instructions Manual de instruções original Electric hedge trimmer Corta-sebes eléctrico Instructions d’origine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Taille-haies électrique Ηλεκτρικος θαμνοκοπτης Istruzioni per l’uso originali Original betjeningsvejledning Cesoie per siepi elettriche Eldreven hækkeklipper...
  • Page 2 - 2 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 2 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 2 27.03.2024 06:54:09 27.03.2024 06:54:09...
  • Page 3 - 3 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 3 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 3 27.03.2024 06:54:11 27.03.2024 06:54:11...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 4 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 4 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 4 27.03.2024 06:54:11 27.03.2024 06:54:11...
  • Page 5 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schwert weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6 3. Bestimmungsgemäße Schwingungsemissionswert a = 3,301 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Verwendung Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet. worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem...
  • Page 7 5. Vor Inbetriebnahme Richtungen (siehe Bild 4). • Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er- reichen, wird das Spannen eines Fadens als Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Richtschnur entlang der Heckenkante emp- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten fohlen.
  • Page 8 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 9 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 9 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 9...
  • Page 10 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 11 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 13 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 14 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Cutter rail instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 15 3. Proper use The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip- Important. This hedge trimmer is suitable for cut- ment is used and may exceed the specifi ed value ting hedges, bushes and shrubs.
  • Page 16 5. Before starting the equipment hedge to a level height. Cut off all branches which protrude beyond the guide line (see Figure 5). Before you connect the equipment to the mains • Cut the sides of the hedge with curve-shaped supply make sure that the data on the rating plate movements from the bottom up (see Figure are identical to the mains data.
  • Page 17 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germa- ny AG. Subject to technical changes - 17 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 17...
  • Page 18 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 19 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 19 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 19 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 19...
  • Page 20 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 21 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 22 3. Utilisation conforme à Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées l’aff ectation conformément à EN 62841. Attention ! Ce taille-haies convient à tailler des Valeur d’émission de vibration a = 3,301 m/s haies, des buissons et des broussailles.
  • Page 23 5. Avant la mise en service sens (voir figure 4). • Pour obtenir une hauteur de haie régulière, il est recommandé de tendre un fil comme Assurez-vous, avant de connecter la machine, repère le long de l’arête de la haie. Les bran- que les données se trouvant sur la plaque de ches qui dépassent sont coupées (voir figure signalisation correspondent bien aux données du...
  • Page 24 Ger- many AG obtenu. 10. Stockage Sous réserve de modifi cations techniques Entreposez l’appareil et ses accessoires dans...
  • Page 25 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 26 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 26 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 26...
  • Page 27 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 28 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Braccio Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 29 3. Utilizzo proprio Valore emissione vibrazioni a = 3,301 m/s Incertezza K = 1,5 m/s Attenzione! Queste cesoie per siepi sono adatte Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato per tagliare siepi, cespugli ed arbusti. misurato secondo un metodo di prova norma- lizzato e può...
  • Page 30 • 5. Prima della messa in esercizio Per ottenere un’altezza omogenea della siepe si consiglia di tendere un filo all’altezza voluta come linea di riferimento. I rami che sporgono Prima di inserire la spina nella presa di corrente vengono tagliati (vedi Fig. 5). assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 31 Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- d’accompagnamento dei prodotti è consentita ginale. solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 31 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 31 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 31 27.03.2024 06:54:33...
  • Page 32 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 33 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Page 34 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Page 35 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Lišta k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 36 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Uvedená emisní hodnota vibrací může být také podle svého účelu určení konstruovány pro použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! •...
  • Page 37 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na 7. Výměna síťového napájecího www.Einhell-Service.com vedení Nebezpečí! Pokud dojde k poškození síťového přívodu, musí se nahradit zvláštním síťovým přívodem, který je k dostání u výrobce nebo u jeho zákaznického servisu.
  • Page 38 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 38 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 38...
  • Page 39 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 40 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Page 41 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Page 42 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Lišta škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Ochrana rúk vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 43 Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež roje neboli svojim určením konštruované na profe- použiť za účelom východiskového posúdenia sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. vplyvov. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme- Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako mum!
  • Page 44 • Číslo potrebného náhradného dielu oblúkovými pohybmi vedenými smerom zdola Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke nahor (pozri obr. 6). www.Einhell-Service.com 7. Výmena sieťového prípojného vedenia Nebezpečenstvo! Ak dôjde k poškodeniu sieťového prípojného káb- la tohto prístroja, musí byť vymenený za špeciálny prípojný...
  • Page 45 (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 45 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 45 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 45 27.03.2024 06:54:36...
  • Page 46 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 47 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Page 48 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 48 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 48 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 48 27.03.2024 06:54:36...
  • Page 49 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 50 3. Reglementair gebruik De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en kan veranderen naargelang van de wijze waarop Let op! Deze heggenschaar is geschikt voor het het elektrische gereedschap wordt gebruikt en snoeien van heggen, struiken en heesters. in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde liggen.
  • Page 51 • 5. Vóór inbedrijfstelling De aan weerskanten snijdende contrarote- rende messen maken het snoeien in beide richtingen mogelijk (zie fig. 4). Controleer of de gegevens vermeld op het ken- • Teneinde de heg gelijkmatig hoog te snoeien plaatje overeenkomen met de gegevens van is het aan te raden een draad als richtsnoer het stroomnet alvorens het gereedschap aan te langs de kant van de heg te spannen.
  • Page 52 Bewaar het toestel en de accessoires op een toestemming van Einhell Germany AG. donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- Technische wijzigingen voorbehouden temperatuur ligt tussen 5°...
  • Page 53 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 54 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 54 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 54 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 54...
  • Page 55 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 56 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 57 3. Uso adecuado Valor de emisión de vibraciones a = 3,301 m/s Imprecisión K = 1,5 m/s Atención! Las tijeras recortasetos han sido dise- El valor de emisión de vibraciones indicado se ñadas para la poda de setos, arbustos y mator- ha calculado conforme a un método de ensayo rales.
  • Page 58 • 5. Antes de la puesta en marcha Las cuchillas contrapuestas de corte bilateral permiten cortar en ambas direcciones (véase fig. 4). Antes de conectar la máquina, asegurarse de • Para alcanzar una altura uniforme del seto, que los datos de la placa de identifi cación coinci- se recomienda tensar un hilo que sirva de dan con los datos de la red eléctrica.
  • Page 59 No. del recambio de la pieza necesitada. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico.
  • Page 60 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 61 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 61 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 61 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 61...
  • Page 62 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Page 63 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 64 3. Utilização adequada O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da fer- Atenção! Este corta-sebes destina-se ao corte de ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos sebes, moitas e arbustos.
  • Page 65 5. Antes da colocação em em sentidos opostos, permitem um corte em nas duas direcções (ver fig. 4). funcionamento • Para a sebe ficar toda da mesma altura, aconselhamos que estique um fio, que ser- Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que virá...
  • Page 66 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- 10. Armazenagem many AG. Guarde o aparelho e os respectivos acessórios Reservado o direito a alterações técnicas em local escuro, seco e sem risco de formação...
  • Page 67 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 68 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 68 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 68 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 68...
  • Page 69 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Page 70 2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Λόγχη Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 2.
  • Page 71 3. Σωστή χρήση Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841. Προσοχή! Αυτό το θαμνοκοπτικό προορίζεται για να κόβετε πρασιές, μικρούς και μεγάλους Εκπομπή δονήσεων a = 3,301 m/s θάμνους. Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Η...
  • Page 72 • 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Τα δίκοπα και αντίστροφα κινούμενα μαχαίρια εξασφαλίζουν την κοπή και στις δύο κατευθύνσεις (βλέπε εικ. 4). Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία • Για να πετύχετε ομοιόμορφο ύψος κοπής, στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του συνιστάται...
  • Page 73 να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το • Αριθμός ανταλλακτικού περιβάλλον. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει 9. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Page 74 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 75 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 75 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 75...
  • Page 76 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 76 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 76 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 76 27.03.2024 06:54:41 27.03.2024 06:54:41...
  • Page 77 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Sværd grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Page 78 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan - afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes Pas på! Denne hækkeklipper er konstrueret til på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over klipning af hække, krat og buske. den angivne værdi.
  • Page 79 DK/N 5. Inden ibrugtagning kant, som så fungerer som lodmarkør. Gren- værk som rager op, klippes af (se fig. 5). • Hækkens sideflader klippes i buebevægelser Inden produktet sluttes til strømforsyningsnettet, nedefra og op (se fig. 6). skal det kontrolleres, at angivelserne på mærke- pladen svarer til strømforsyningsnettets data.
  • Page 80 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den tation og følgedokumenter til produkter, også i originale emballage. uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 80 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 80 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 80 27.03.2024 06:54:42...
  • Page 81 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 82 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 83 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 83 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 83 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 83 27.03.2024 06:54:42 27.03.2024 06:54:42...
  • Page 84 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Svärd ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 85 3. Ändamålsenlig användning Vibrationsemissionsvärde a = 3,301 m/s Osäkerhet K = 1,5 m/s Obs! Denna häcksax är endast avsedd för klipp- Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts ning av häckar, buskar och plantor. upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverk- Maskinen får endast användas till sitt avsedda tyget används.
  • Page 86 5. Före användning snöret (se bild 5). • Klipp häckens sidor med svängande rörelser nedifrån och upp (se bild 6). Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. 7. Byta ut nätkabeln Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ- ra inställningar på...
  • Page 87 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- ningen. tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 87 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 87 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 87 27.03.2024 06:54:43...
  • Page 88 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 89 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 90 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys - 90 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 90 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 90 27.03.2024 06:54:43 27.03.2024 06:54:43...
  • Page 91 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1/2) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Teräkisko Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Page 92 sen valmistaja. Varoitus: Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole arvoista sähkötyökalua käytettäessä tositilan- suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- teessa, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota erityisesti siitä, minkätyyppistä työstökappaletta mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään käsitellään.
  • Page 93 Tarvittavan varaosan varaosanumero. Sen yläpuolelle kasvavat oksat leikataan pois Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- (katso kuvaa 5). teesta www.Einhell-Service.com • Pensasaidan sivupinnat leikataan kaarimaisin liikkein alhaalta ylöspäin (katso kuvaa 6). 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Page 94 10. Säilytys Jos tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu, niin se täytyy korvata erityisellä liitäntäjohdolla, joka on saatavana valmistajalta tai valmistajan teknise- stä asiakaspalvelusta. - 94 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 94 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 94 27.03.2024 06:54:43 27.03.2024 06:54:43...
  • Page 95 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 95 - Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 95...
  • Page 96 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 97 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Page 98 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Elektro-Heckenschere* GH-EH 4245 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 99 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Electric Hedge Trimmer GH-EH 4245 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 100 EH 03/2024 (04) Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 100 Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 100 27.03.2024 06:54:44 27.03.2024 06:54:44...

Ce manuel est également adapté pour:

34.034.60