Tässä kirjassa esitetyt asennus-/käyttöohjeet perustuvat siihen rakenteeseen, joka oli käytössä kirjaa laadittaessa.
Asennus-/käyttöohjeet saattavat muuttua komponenteissa ja varusteissa käyttöön otettujen muutosten vaikutuksesta.
Tätä tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä autoissa, jotka on listattu asennus-/käyttöohjeen ensimmäisen sivun yläreunassa.
Turvallisuus on taattu, jos noudatetaan asennus-/käyttöohjeita. Jos tämän kirjan ohjeita ei noudateta, valmistaja vapautuu kaikesta vastuusta.
Sigurnost
- Ove prečke su osmišljene kako bi se postavile na točno određeno mjesto u vozilu.
- Pričvršćivanje na vozilo nije garantirano ako ih postavite drugačije od navedenog u ovim uputama.
- Vijci za pričvršćivanje moraju se dobro učvrstiti i zategnuti, a remenje zategnuti nakon svakih nekoliko kilometara vožnje.
- Preporuča se upotreba prilagođenih dodataka za prijevoz tereta ( nosač za bicikl, nosač za skije...)
- Pričvršćivanje prtljage pomoću elastičnih traka ( sandow, spojnice, itd.. ) je zabranjeno, savjetujemo remenje.
- Metalni dodaci za pričvršćivanje imaju za svrhu zaštititi boju i lak vašeg vozila, ovaj je mehanizam bio podvrgnut mnogim ispitivanjima.
- Ne dodajte nikakve nedozvoljene dodatne dijelove ( gumu, plastiku ili drugo) između metalnih ručica za fi ksiranje i karoserije, jer ne možemo garantirati da će
u tom slučaju ručice dobro prijanjati.
- Uzmite u obzir drugačije ponašanje vozila ( zanašanje, ometanje pri kočenju) tijekom prevoza tereta.
- Daske za jedrenje i dugi predmeti: smanjite brzinu 90/km / h je optimalna brzina.
- Nosač se mora skinuti kad nije u upotrebi.
- Vžno je pravilno slijediti upute za montažu i instalaciju.
Uputstva za postavljanje i/ili korištenje propisana od strane proizvođača, u ovom dokumentu,
sastavljena su na temelju tehničkih specifi kacija koje su važeće na dan izdavanja ovog dokumenta.
Podložna su promjenama u slučaju da proizvođač unese promjene pri proizvodnji različitih sklopova i dodatne opreme za vozila svoje marke.
Ovaj proizvod ne smije se koristiti na na drugim vozilima osim na onim navedenim na vrhu prve stranice uputstva za postavljanje i/ili upotrebu.
Sigurnost je zajamčena ako se strogo slijede pravila u uputstvima za postavljanje i/ili korištenje.
Proizvođač ne preuzima odgovornost u slučaju nepoštivanja ovih uputstava.
Siguranţă
- Aceste bare au fost concepute pentru a fi plasate într-un loc precis al vehiculului.
- Fixarea pe vehicul nu mai este garantată, dacă poziţionarea diferă de cea indicată în aceste instrucţiuni.
- Şuruburile de fi xare trebuie restrânse în mod obligatoriu, iar chingile de strângere trebuie reverifi cate după ce aţi rulat câţiva kilometri.
- Se recomandă utilizarea de accesorii adaptate transportului încărcăturii în cauză (port bicicletă, port schi, etc.)
- Legarea bagajelor cu corzi elastice (cordoane elastice, extensoare, etc.) este interzisă. Se recomandă utilizarea chingilor.
- Picioarele metalice de fi xare au benefi ciat de un tratament special împotriva deteriorării vopselei vehiculului dumneavoastră ; acest tratament a făcut obiectul
unor studii aprofundate.
- Nu interpuneţi nici o garnitură suplimentară (cauciuc, plastic sau altceva) între piciorul de fi xare şi caroserie, deoarece buna fi xare a barelor nu va mai fi
asigurată.
- Ţineţi cont de noul comportament al vehiculului (vânt lateral, viraje, frânare) când barele sunt încărcate.
- Plăci de surf şi încărcături lungi : se recomandă reducerea vitezei până la 90 km/oră.
- Barele trebuie demontate dacă nu sunt utilizate.
- Este importantă respectarea instrucţiunilor de montaj şi de utilizare.
Instrucţiunile de montare şi/sau de utilizare prescrise de către constructor, în prezentul document,
sunt stabilite în funcţie de specifi caţiile tehnice în vigoare la data redactării documentului.
Ele sunt susceptibile de a fi modifi cate în cazul schimbărilor aduse de constructor în fabricarea diferitelor organe şi accesorii ale vehiculelor mărcii sale.
Acest produs nu trebuie să fi e utilizat pe alte vehicule decât cele specifi cate în partea de sus a primei pagini din manualul de montare şi/sau de utilizare.
Securitatea este garantată dacă conformitatea cu instrucţiunile de montare şi/sau de utilizare este urmată.
Nerespectarea acestui manual anulează orice responsabilitate a constructorului.
Bezpečnosť
- Tieto tyče boli zhotovené pre inštaláciu na presné miesto vo vozidle.
- Upevnenie na vozidlo nie je isté, ak je jeho poloha iná ako je poloha uvedená v tomto návode.
- Po niekoľkých ubehnutých kilometroch je potrebné dotiahnuť upevňovacie skrutky a preveriť vlečné popruhy.
- Odporúča sa používať príslušenstvo prispôsobené na prepravu daného nákladu (držiak na bicykel, držiak na lyže , atď....)
- Upevnenie batožiny pomocou elastických lán (vlečné lano, napínače, atď....) je zakázané; odporúčajú sa popruhy.
- Kovové upevňovacie pätky boli špeciálne spracované, aby nepoškodili lak na vozidle; toto spracovanie je predmetom podrobných štúdií.
- Medzi upevňovaciu pätku a karosériu nevkladajte žiadne dodatočné obloženie (gumové, plastové alebo iné), zhoršila by sa tým pevnosť tyčí.
- Nezabudnite na nové správanie vozidla na ceste (bočný vietor, zákruty a brzdenie), keďže máte pripojené tyče s nákladom.
- Plošiny s plachtou a dlhý náklad: znížte rýchlosť, odporúča sa na 90km/h.
- Ak tyče nepoužívate, demontujte ich.
- Je dôležité správne dodržiavať pokyny pre montáž a použitie.
Inštrukcie na montáž a/alebo používanie predpísané výrobcom v tomto dokumente boli vypracované v závislosti od predpisov platných k dátumu vytvorenia
tohto dokumentu.
Pri zmenách zavedených výrobcom počas výroby rôznych častí a príslušenstva vozidiel danej značky sa môžu tieto inštrukcie meniť.
Tento výrobok možno používať iba na vozidlá uvedené v hornej časti prvej strany návodu na montáž a/alebo používanie.
Bezpečnosť možno zaručiť iba pri dodržaní inštrukcií na montáž a používanie.
Nedodržanie tohto návodu zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti.
8201392089/ -- C
Suomalainen
Hrvatski
Română
Slovaque
25/02/14
13 / 14