Télécharger Imprimer la page

Renault CAPTUR Instructions De Montage page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour CAPTUR:

Publicité

LET
Ra ot ja sniegt s mont as un/vai lietošanas instrukcijas šaj dokument atbilst tai tehniskajai specifik cijai , kas ir sp k
dokumenta sast d šanas datum .
T s var main ties , ra ot jam ieviešot izmai as savas markas automaš nu ier u un piederumu ra ošan .
Šo izstr d jumu var izmantot tikai mont as un/vai lietošanas rokasgr matas pirmaj
Droš ba ir garant ta , ja tiek iev rotas mont
Š s rokasgr matas neiev rošana atbr vo ra ot ju no atbild bas .
Bezpečnost
- Tyto lišty jsou určeny k upevnění na přesně dané místo na voze.
- Upevnění na voze není zaručeno, pokud jsou lišty umístěny na jiné místo, než je uvedeno v tomto návodě.
- Po několika kilometrech jízdy je naprosto nutné přitáhnout upevňovací šrouby a zkontrolovat upevňovací popruhy.
- Doporučuje se používat doplňky přizpůsobené k přepravě příslušného nákladu (nosič na kola, na lyže, atd.)
- Je zakázáno upevňovat zavazadla pružnými lanky (napínací pavouk, „gumicuk"), doporučuje se používat popruhy.
- Kovové upevňovací patky byly opatřeny speciálním nátěrem v barvě vašeho vozu, který byl vyvinut na základě důkladného výzkumu.
- Nevkládejte žádné další těsnění (gumové, plastové nebo jiné) mezi upevňovací patku a karosérii, nebylo by pak již zajištěno správné držení lišt.
- Po zatížení lišt počítejte s tím, že se vůz bude chovat jinak (boční vítr, vjíždění do zatáčet, brždění).
- Při naložení windsurfi ngových prken a dlouhých předmětů: snižte rychlost, doporučuje se rychlost 90 km/hod.
- Když lišty nepoužíváte, odmontujte je.
- Je důležité dodržovat pokyny k montáži a používání.
Pokyny pro montáž a/nebo pro použití stanovené výrobcem jsou v tomto dokumentu sepsány podle technických specifi kací platných v den jeho vydání.
V případě změn provedených výrobcem při výrobě různých součástí nebo příslušenství vozidla jeho značky mohou být upraveny.
Tento výrobek nesmí být používán na jiných vozidlech než na těch, která jsou specifi kována v horní části první strany příručky pro montáž nebo uživatelské
příručky.
Bezpečnost je zaručena, pouze pokud jsou dodrženy všechny pokyny pro montáž a/nebo pro použití. Za případné nedodržení pokynů této příručky nenese
výrobce žádnou zodpovědnost.
Biztonság
- Ezeket a rudakat a jármű egy meghatározott részére kell helyezni.
- A járműhöz való rögzülés nem garantált abban az esetben, ha az elhelyezés különbözik az ebben az útmutatóban jelzettől.
- Néhány megtett km után kötelező a rögzítő csavarok újraszorítása valamint a csomagrögzítő hevederek megvizsgálása.
- Ajánlott a rakomány természetéhez idomuló tartozékok használata (kerékpár-tartó, síléc-tartó, stb.)
- Tilos nyúlékony kötelek (gumikötelek, pókok stb.) használata a rakomány rögzítéséhez, hevederek használata ajánlott.
- A fémből készült rögzítőelemek speciális kezelésben részesültek, ezáltal nem rongálják az autó festékét; ez a kezelés alapos kutatások tárgyát képezte.
- Ne helyezzen semmilyen kiegészítő tömítést (gumi, műanyag vagy más) a rögzítőelemek és a karosszéria közé, mivel ebben az esetben a rudak elvesztik
tartásukat.
- Vegye fi gyelembe, hogy a jármű viselkedése megváltozik (oldalszél, kanyarodás és fékezés), amikor a rudak meg vannak pakolva.
- Szörfdeszka és hosszú rakományok szállítása esetén 90 km/h az ajánlott maximális sebesség.
- Szerelje le a rudakat, ha nem használja azokat.
- Fontos a felszerelési és használati utasítások pontos betartása.
A jelen dokumentumban szereplõ, a gyártó által elõírt szerelési és/vagy használati utasítások a kiadvány összeállításakor érvényben lévõ mûszaki jellemzõk
alapján lettek kialakítva.
Amennyiben a gyártó a gépkocsi bizonyos szerkezeti elemeit megváltoztatja, akkor azzal együtt a szerelési/használati elõírások is változhatnak.
Ez a termék kizárólag a szerelési és/vagy használati útmutató elsõ oldalának felsõ részén megadott gépkocsik esetén használható.
A biztonságos használat csak a szerelési és/vagy használati utasítások pontos betartása esetén garantált. Az útmutató utasításainak be nem tartása esetén a
gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal.
Bezpieczeństwo
- Pręty zostały zaprojektowane w sposób umożliwiający montaż w konkretnym miejscu pojazdu.
- Nie gwarantujemy możliwości mocowania prętów na pojeździe jeśli zostaną umieszczone w miejscu innym niż podane w niniejszej instrukcji.
- Po przejechaniu kilku kilometrów należy bezwzględnie dokręcić śruby mocujące, a następnie skontrolować pasy.
- Zaleca się korzystanie z akcesoriów dostosowanych do przewozu danego ładunku (bagażnik na rower, bagażnik na narty, itp.)
- Mocowanie bagażu za pomocą elastycznych linek jest niedozwolone, zalecamy używanie specjalnych pasów.
- Metalowe uchwyty mocujące pokryte są specjalną warstwą zapobiegającą uszkodzeniu lakieru na samochodzie; użyte tworzywo było przedmiotem
szczegółowych badań.
- Nie należy umieszczać żadnych dodatkowych uszczelnień (gumowych, plastykowych lub innych) między uchwytem mocującym i karoserią pojazdu; w
przeciwnym wypadku nie gwarantujemy prawidłowego zamocowania prętów.
- Należy uwzględnić zmiany w zachowaniu się pojazdu (wiatr boczny, skręcanie i hamowanie) po zamontowaniu prętów.
- W przypadku desek z żaglem i długich ładunków należy ograniczyć prędkość; zalecana prędkość jazdy: 90 km/godz.
- W okresach kiedy się z nich nie korzysta, pręty należy zdemontować.
- Należy bezwzględnie zastosować się do wskazówek dotyczących montażu i użytkowania.
Instrukcje dotyczące montażu i/lub użytkowania zalecane przez producenta w niniejszej dokumentacji zostały opracowane na podstawie warunków technic-
znych obowiązujących w dniu redagowania tekstu.
Mogą one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez producenta modyfi kacji procesu produkcji różnych podzespołów i akcesoriów pojazdów tej marki
Wymieniony produkt powinien być używany wyłącznie w pojazdach przytoczonych w górnej części pierwszej strony instrukcji montażu i/lub instrukcji obsługi.
Przestrzeganie instrukcji montażu i/lub użytkowania gwarantuje bezpieczeństwo.
W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zaleceń, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
8201392089/ -- C
Lettonien
as un/vai lietošanas instrukcijas .
Česky
Magyar
jęz. polski
lap
nor d taj s automaš n s .
25/02/14
11 / 14

Publicité

loading