Medela Invia Motion Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Invia Motion:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Invia
NEGATIVE PRESSURE WOUND THERAPY SYSTEM
Clinician instructions for use
EN
Instrucciones de uso para profesionales sanitarios
ES
Mode d'emploi à l'usage du personnel médical
FR
Motion
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medela Invia Motion

  • Page 1 Invia Motion ™ ® NEGATIVE PRESSURE WOUND THERAPY SYSTEM Clinician instructions for use Instrucciones de uso para profesionales sanitarios Mode d’emploi à l’usage du personnel médical...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..............................................Physicians orders ..........................................Wound assessment ........................................... Dressing technique ......................................... Initial delivery ............................................Invia Motion NPWT pump accessories and associated products ..................... Wound dressings ..........................................Invia Motion disposables ......................................Charge battery for the first time ....................................Disconnect from power source ....................................
  • Page 4: Introduction

    The Invia Motion NPWT pump is a suction pump for Negative Pressure Wound Therapy that provides treat- ment status through a display and acoustic signals. The Invia Motion NPWT pump is a device that may be reused on a single patient which provides continuous or intermittent operation and multiple negative pres- sure selection options.
  • Page 5 Information Shows runtime already used in days ( ) and hours ( (Example for 6 days and 23 hours. Not applicable for REF 087.4010 Invia Motion – Endure.) Pump is running / On-state in intermittent mode (symbol is blinking) Off-state in intermittent mode (symbol is blinking)
  • Page 6: Intended Use

    Intended patient population The Invia Motion NPWT system is intended to be used on patients only exhibiting conditions as described in the indications for use. The device has not been studied in pediatric patients. Intended environment The Invia Motion NPWT system is intended for use in acute, extended and home care settings.
  • Page 7: Warnings And Safety Instructions

    The Invia Motion Negative Pressure Wound Therapy system is intended for use as described in these instructions for use. Medela is only responsible for the effect on BASIC SAFETY, reliability and performance of the Invia Motion NPWT system if it is used in accordance with the instructions for use.
  • Page 8 Motion NPWT system, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. – The Invia Motion NPWT system is intended to be used in conjunction with the Invia foam and gauze dressings. – Invia Foam Dressing Kit with FitPad, X-Large should not be used in conjunction with the Invia Motion NPWT pump.
  • Page 9: Physicians Orders

    – Patients taking anticoagulants or platelet aggregation inhibitors. – Patients with a history of vascular anastomosis or friable, irradiated, sutured or infected blood vessels. – Patients with spinal cord injury (sympathetic nervous system stimulation): in the event a patient experiences autonomic dysreflexia (sudden changes in blood pressure or heart rate in response to stimulation of the sympathetic nervous system), discontinue negative pressure wound therapy to help minimize sensory stimulation and seek immediate medical assistance.
  • Page 10: Dressing Technique

    Dressing technique Wound dressings to be applied and changed by healthcare professionals only. Consult the appropriate Invia dressing instructions for use for information regarding dressing applications included in every Invia dressing carton. Perform a thorough wound cleansing per physician orders prior to dressing applications. For closed surgical incision the recommended pressure level is -125mmHg at constant mode.
  • Page 11: Initial Delivery

    1 Invia Motion Patient instructions for use 1 Invia Motion Quick Card When first turned on, the Invia Motion NPWT pump needs to be attached to a wall outlet in order to fully charge the battery. Invia Motion NPWT pump accessories and associated products The Invia Motion NPWT system was verified in combination with the accessories listed below.
  • Page 12: Wound Dressings

    Wound dressings to be applied and changed by healthcare professionals only. The Invia Motion NPWT system is intended to be used in conjunction with the Invia dressings only. For specific dressing indications, contraindications, warnings and cautions, consult the appropriate Invia dressing instruc- tions for use.
  • Page 13: Charge Battery For The First Time

    Fully charge battery before first use. Charging time can be up to 4 hours. Plug the Invia Motion power supply into a wall outlet and open the small protective cover of the pump for the Direct Current (DC) socket and attach the power supply. Moving bars on the battery display will indicate charg- ing is occurring.
  • Page 14: Preparation For Use

    To be used by healthcare professionals or adequately trained caregivers only. Checklist Prior to using the Invia Motion NPWT system, it is important to check for the following: – Completeness and general condition of the packaging – Damage to the power cord and plug –...
  • Page 15 087.4014 Invia Motion – 60 Days Negative Pressure Wound Therapy system These two Invia Motion NPWT pump versions have a runtime of 15 and 60 days. After one hour of use, the timer is activated and will continue even when the pump is turned off. During the first hour of use, the Invia Motion NPWT pump can be turned on and off without starting the timer.
  • Page 16 Setup carrying case The Invia Motion NPWT pump is intended to be worn in a carrying case during operation. An Invia Motion carrying case is provided with the Invia Motion NPWT pump. Attach shoulder/belt strap onto the carrying case as a first step.
  • Page 17: Operating Instructions

    -125 -150 -175 Change therapy mode The Invia Motion NPWT pump is able to deliver constant or intermittent ( 5 min. on / 2 min. off ) suction. Constant mode Intermittent mode Press [ ] and hold for 3 seconds to change the therapy mode. The therapy mode symbol on the display will start to blink.
  • Page 18 Change Invia Motion canister/tubing set The Invia Motion canister/tubing set has to be changed on the basis of a visual check or according to the instructions on the display but at a minimum of once a week. 1. Wash hands and prepare clean paper towel.
  • Page 19: Power Supply And Battery Management

    The pump only runs if the pressure drops below the set pressure. If the Invia Motion NPWT pump is running continuously, a maximum of 4 hours of battery time is expected before it is necessary to be recharged. The expected battery time generally exceeds 10 hours. If the Invia Motion NPWT pump is not in use, the battery must be charged approximately once every 6 months to ensure optimal functioning.
  • Page 20 . Charging of the battery can be slowed when exposed to high temperatures. To disconnect the Invia Motion NPWT pump from the electrical source, hold the end of the plug and remove it from the pump. Close the DC socket by pressing the small protective cover over the opening.
  • Page 21: Notifications And Troubleshooting

    1. An acoustic signal sounds. 2. If the Invia Motion NPWT pump is in the carrying case, open the lid of the carrying case and release the Velcro. 3. Press [ ] to mute the acoustic signal for 60 seconds (the button can be pressed every time the signal sounds, with the exception of "Battery fully discharged"...
  • Page 22 If blockage is identified along dressing tubing, switch Invia Motion NPWT pump off and contact your healthcare professional to replace dressing and restart therapy. If Invia Motion NPWT pump detects blockage in the intermittent mode, it will continue to run in the on-state until blockage is resolved.
  • Page 23 Info used time The Invia Motion NPWT pumps have a runtime of 15 or 60 days. After one hour of use, the timer is activated and will continue even when the pump is turned off. During the first hour of use, the Invia Motion NPWT pump can be turned on and off without starting the timer.
  • Page 24: Overview Notifications

    Verify that the kinked or clamped. If Blinking! correct canister is the Invia Motion pump used: detects blockage in the acoustic 087.4016. intermittent mode, it will signal! continue to run in the on-state until blockage is resolved.
  • Page 25: Cleaning And Disinfection

    WARNING Unplug the pump before cleaning. Close the small protective cover on the DC socket. The Invia Motion NPWT pump and carrying case are for a single patient’s entire therapy. Periodic cleaning is recommended. Wipe off with a damp cloth or use a non-abrasive detergent.
  • Page 26: Disposal

    Dispose of the canister/tubing set and pump seperately and according to local regulations. When the Invia Motion NPWT pump is ready for disposal, take care to dispose of the Invia Motion NPWT pump and its accessories in accordance with your local regulations.
  • Page 27: Warranty And Maintenance

    Warranty and maintenance Warranty The warranty period for the Invia Motion - Endure NPWT system is 2 years after the date of delivery. The warranty period for the Invia Motion NPWT system with defined runtime versions expires after 15 or 60 days of usage plus 72 hours of safety time, if used in accordance with the instructions for use.
  • Page 28: Signs And Symbols

    Signs and symbols This symbol indicates the item is a medical This symbol indicates safety related tip. device. This symbol indicates a CAUTION or This symbol indicates manufacturer’s catalog WARNING associated with the device. number. This symbol indicates manufacturer’s serial This symbol indicates a class II device.
  • Page 29 This symbol indicates a single use device. Do not reuse the device. This symbol indicates the temperature limi- tation for operation, transport and storage. This symbol indicates MR unsafe. This symbol indicates the humidity limitation for operation, transport and storage. This symbol indicates the atmospheric pressure limitation for operation, transport and storage.
  • Page 30: Technical Specifications

    Technical specifications medium vacuum Operating –175 mmHg conditions Transport/ low flow Storage conditions 350 g Invia Motion power supply 0.77 Ibs Model: Without canister UES12LCP-090133SPA Input: 100-240VAC, 0.5A, 50-60 Hz Output: 9VDC, 1.33A H x W x D Length of power supply...
  • Page 31: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the Invia Motion. Other- wise, degradation of the performance of this equipment could result.
  • Page 32: Electromagnetic Immunity

    Table 2 ) Electromagnetic immunity The Invia Motion pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Invia Motion pump should assure that it is used in such environment. Immunity tests...
  • Page 33 Table 4) Electromagnetic immunity The Invia Motion pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Invia Motion pump should assure that it is used in such environment. Immunity IEC 60601...
  • Page 34 The Invia Motion pump is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Invia Motion pump can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Invia Motion pump as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 36 Evaluación de la herida ............................41 Técnica de aplicación de apósitos ........................41 Entrega inicial ............................... 42 Accesorios y productos asociados del aspirador NPWT Invia Motion ..............42 Apósitos ................................43 Componentes desechables del sistema Invia Motion ..................43 Carga de la batería antes del primer uso ......................44 Desconexión de la fuente de alimentación ......................
  • Page 37: Introducción

    El aspirador NPWT Invia Motion es un aspirador de secreciones para el tratamiento de heridas con presión negativa que muestra el estado del tratamiento a través de una pantalla y señales acústicas. El aspirador NPWT Invia Motion es un aspirador que puede ser reutilizable en un único paciente que ofrece un funcionamiento continuo o intermi- tente y diferentes opciones de selección de presión negativa.
  • Page 38 Muestra el tiempo de funcionamiento ya consumido en días ( ) y horas ( (Ejemplo para 6 días y 23 horas. No aplicable al producto 087.4010 Invia Motion Endure). El aspirador está funcionando/activado en modalidad intermitente (el símbolo parpadea) Estado desactivado en modalidad intermitente (el símbolo parpadea)
  • Page 39: Uso Previsto

    No se ha estudiado el uso del dispositivo en pacientes pediátricos. Entorno previsto El sistema de NPWT Invia Motion está diseñado para ser utilizado en hospitales, así como en centros de cuida- dos prolongados y en asistencia domiciliaria.
  • Page 40: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Medela solo se responsabilizará de los efectos relacionados con la SEGURIDAD BÁSICA, la fiabilidad y el rendi- miento del sistema de NPWT Invia Motion siempre que este se utilice como se indica en las instrucciones de uso. Lea y tenga en cuenta estas advertencias e instrucciones de seguridad antes de comenzar a utilizar el sistema.
  • Page 41: Precauciones

    (con la pantalla mirando hacia arriba) durante su uso. – El volumen total de la herida conectado al aspirador NPWT Invia Motion debe ser de 1 l o menos. A continuación se describen los problemas de salud que pueden requerir medidas especiales para el uso seguro y eficaz del sistema de NPWT Invia Motion.
  • Page 42: Instrucciones Del Médico

    – El tratamiento de heridas con presión negativa debe aplicarse las 24 horas del día sin interrupción. Si el aspirador se detiene durante un tiempo superior a dos horas, deberá cambiarse el apósito y reiniciarse el tratamiento. – Tenga en cuenta el tamaño y el peso del paciente al prescribir este dispositivo. –...
  • Page 43: Entrega Inicial

    Entrega inicial Tras la entrega, revise el embalaje que contiene el sistema de NPWT Invia Motion para comprobar que esté completo y en buenas condiciones. 1 aspirador NPWT Invia Motion 1 maletín de transporte Invia Motion Invia ® Motion ™...
  • Page 44: Apósitos

    Uso previsto El kit de recipiente/tubo Invia Motion de Medela de 0,15 l (150 ml) es un accesorio del sistema de NPWT Invia Motion de Medela cuya finalidad es recoger el exudado extraído de la herida y el material infeccioso.
  • Page 45: Carga De La Batería Antes Del Primer Uso

    Cargue totalmente la batería antes del primer uso. El tiempo de carga puede ser de hasta 4 horas. Conecte la fuente de alimentación Invia Motion a una toma de corriente de pared y abra la pequeña tapa protectora del aspirador para acceder a la toma de corriente continua (CC) para acoplar la fuente de alimentación. Las barras en movimiento que se muestran en el monitor de la batería indicarán que se está...
  • Page 46: Preparación Para El Uso

    2. Inserte el kit de recipiente/tubo Invia Motion en el puerto de conexión del aspirador NPWT Invia Motion (1). Gire el kit de recipiente/tubo hacia la derecha para fijarlo (2).
  • Page 47 Después de una hora de uso, el temporizador se activa y seguirá en marcha incluso si se apaga el aspirador. Durante la primera hora de uso, el aspirador NPWT Invia Motion se puede encender y apagar sin que se ponga en marcha el temporizador.
  • Page 48 1. Abra el maletín de transporte. 2. Coloque el aspirador NPWT Invia Motion en el bolsillo superior designado y cierre la tira de velcro. 3. Coloque el tubo sobrante en el bolsillo inferior designado y cierre la tira de velcro.
  • Page 49: Instrucciones De Uso

    Pulse [ ] para obtener información acerca del tiempo de funcionamiento consumido o para silenciar la señal acústica. En el modelo 087.4010 Invia Motion Endure no se visualiza el tiempo de funcionamiento. Al pulsar [ el Invia Motion Endure muestra [...
  • Page 50 Cambio del kit de recipiente/tubo Invia Motion El kit de recipiente/tubo Invia Motion se debe cambiar en función de una comprobación visual o de acuerdo con las instrucciones que aparecen en pantalla y, en cualquier caso, un mínimo de una vez a la semana.
  • Page 51: Gestión De La Fuente De Alimentación Y De La Batería

    El aspirador solo funciona si la presión baja por debajo de la presión establecida. Si el aspirador NPWT Invia Motion funciona de forma continua, se puede esperar un máximo de cuatro horas de tiempo de batería antes de que sea necesario recargarla. La duración prevista de la batería suele ser superior a 10 horas. Si no se utiliza el aspirador NPWT Invia Motion, la batería debe recargarse aproximadamente una vez cada seis meses para...
  • Page 52 Conexión de la fuente de alimentación Conecte la fuente de alimentación Invia Motion a una toma de corriente de pared y abra la pequeña tapa protectora para acceder a la toma de CC. Enchufe la fuente de alimentación coaxial a la toma de CC.
  • Page 53: Notificaciones Y Resolución De Problemas

    1. Suena una señal acústica. 2. Si el aspirador NPWT Invia Motion se encuentra en el maletín de transporte, abra la tapa del maletín de transporte y suelte el velcro. 3. Pulse [ ] para silenciar la señal acústica durante 60 segundos (el botón se puede pulsar cada vez que...
  • Page 54 Si se detecta un bloqueo en el tubo del recipiente, apague el aspirador NPWT Invia Motion y siga las instrucciones incluidas en el capítulo «Instrucciones de uso» para cambiar el kit de recipiente/tubo Invia Motion. Si el recipiente utilizado no es el correcto, apague el aspirador NPWT Invia Motion y retire el recipiente. Acople un nuevo recipiente: 087.4016.
  • Page 55 En el ejemplo siguiente se muestra un tiempo de funcionamiento consumido de 6 días y 23 horas. El tiempo de funcionamiento restante del sistema Invia Motion, en su versión para 15 días, sería por tanto de 8 días y 1 hora.
  • Page 56: Notificaciones Generales

    60 segundos Compruebe que dos o bloqueados. Si el ¡Parpadea! pulsando se esté utilizando aspirador Invia Motion el recipiente detecta un bloqueo en ¡Señal acústica! correcto: la modalidad intermitente, 087.4016. seguirá funcionando en el estado activado hasta que se solucione el bloqueo.
  • Page 57: Limpieza Y Desinfección

    ¡Sustitúyalos después de cada uso! El kit de recipiente/tubo Invia Motion es un producto de uso en un único paciente y no está diseñado para su reprocesamiento. El reprocesamiento podría implicar pérdida de características mecánicas, químicas y / o biológicas.
  • Page 58: Eliminación

    Deseche el kit de recipiente/tubo y el aspirador por separado y de acuerdo con lo establecido en la normativa local. Cuando el aspirador NPWT Invia Motion esté listo para su eliminación, deseche el aspirador NPWT Invia Motion y sus accesorios de acuerdo con lo establecido en la normativa local.
  • Page 59: Garantía Y Mantenimiento

    Garantía La garantía del sistema de NPWT Invia Motion Endure tiene una vigencia de dos años a partir de la fecha de entrega. La garantía de las versiones del sistema de NPWT Invia Motion con un tiempo de funcionamiento definido caduca a los 15 o 60 días de uso más un intervalo de seguridad de 72 horas, siempre que se utilicen conforme...
  • Page 60: Signos Y Símbolos

    Signos y símbolos Este símbolo indica que el artículo es Este símbolo acompaña a un consejo sobre un producto sanitario. seguridad. Este símbolo acompaña a una Este símbolo indica el número de catálogo PRECAUCIÓN o ADVERTENCIA asociada al del fabricante. dispositivo.
  • Page 61 Este símbolo acompaña a un dispositivo de un solo uso. No reutilice el dispositivo. Este símbolo indica el límite de temperatura de funcionamiento, transporte y almacena- miento. Este símbolo indica que el aparato no es seguro para RM. Este símbolo recoge los límites de humedad para el funcionamiento, transporte y alma- cenamiento.
  • Page 62: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Vacío medio Condiciones de –175 mmHg funcionamiento Condiciones de Caudal bajo transporte/alma- cenamiento 350 g Fuente de alimentación Invia Motion 0,77 Ib Modelo: Sin recipiente UES12LCP-090133SPA Entrada: 100-240VAC, 0.5A, 50-60 Hz Salida: 9VDC, 1.33A Al. × An. × Pr. Longitud del cable de 99 ×...
  • Page 63: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    CEI 61000-3-3 ADVERTENCIA El sistema de NPWT Invia Motion no se debe utilizar al lado, encima o debajo de otros dispositivos. En caso de que fuera necesario colocarlo junto a otros equipos, compruebe que el sistema de NPWT Invia Motion funciona con normalidad en dicha posición.
  • Page 64: Inmunidad Electromagnética

    2) Inmunidad electromagnética El aspirador Invia Motion está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del aspirador Invia Motion deben asegurarse de que se emplee en dicho entorno. Pruebas...
  • Page 65 Inmunidad electromagnética El aspirador Invia Motion está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a con- tinuación. El cliente o el usuario del aspirador Invia Motion deben asegurarse de que se emplee en dicho entorno. Pruebas de...
  • Page 66 Invia Motion El aspirador Invia Motion está diseñado para ser usado en un entorno electromagnético en el que las per- turbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del aspirador Invia Motion pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los...
  • Page 68 Évaluation de la plaie ............................73 Technique de pansement ............................. 73 Livraison initiale ..............................74 Accessoires et produits associés de la pompe TPPN Invia Motion ..............74 Kits de pansement ............................... 75 Articles jetables Invia Motion ..........................75 Charger la batterie avant la première utilisation ....................76 Débrancher l'alimentation .............................
  • Page 69: Introduction

    La pompe TPPN Invia Motion est une pompe d'aspiration destinée au traitement des plaies par pression négative indiquant l'état du traitement à l'aide d'un écran et de signaux sonores. La pompe TPPN Invia Motion est un dispo- sitif qui peut être reutilisé pour le même patient et qui peut fonctionner en continu ou de manière intermittente. Elle comporte différentes options de sélection de la pression négative.
  • Page 70 Batterie complètement déchargée (le symbole clignote) Batterie manquante (le symbole clignote) Erreur interne Durée d'utilisation de la pompe écoulée (le symbole clignote) (Exemple pour Invia Motion – 15 jours) Informations Indique la durée d'utilisation déjà écoulée en jours ( ) et en heures ( (Exemple pour 6 jours et 23 heures).
  • Page 71: Utilisation Prévue

    Cet appareil n'a pas été étudié sur des patients de pédiatrie. Environnement d'utilisation Le dispositif médical TPPN Invia Motion est destiné à être utilisé dans le cadre de soins de longue durée, à l'hôpital et à domicile.
  • Page 72: Avertissements

    Conseil de sécurité Indique une information utile pour utiliser le dispositif médical en toute sécurité. Le dispositif médical de traitement des plaies par pression négative Invia Motion est destiné à être utilisé conformé- ment au présent mode d'emploi. Medela assume la responsabilité des effets du dispositif médical TPPN Invia Motion uniquement sur la SÉCURITÉ DE BASE et assure la fiabilité...
  • Page 73: Mises En Garde

    – La pompe TPPN Invia Motion doit rester en position verticale (sac de transport) ou horizontale (écran vers le haut) lors de l'utilisation. – Le volume total de liquide drainé d'une plaie relié à la pompe TPPN Invia Motion ne doit pas dépasser 1 litre.
  • Page 74: Consignes Du Médecin

    – Éviter d'appliquer des pansements circonférentiels. – Le traitement des plaies par pression négative doit être utilisé 24 heures sur 24 sans interruption. Si la pompe est arrêtée plus de 2 heures, il faut remplacer le pansement et redémarrer le traitement. –...
  • Page 75: Livraison Initiale

    Livraison initiale Lors de la réception du dispositif médical TPPN Invia Motion, contrôler le paquet pour vérifier qu'il est complet et en bon état. 1 pompe TPPN Invia Motion 1 sac de transport Invia Motion Invia ® Motion ™ Quick Card NEGATIVE PRESSURE WOUND THERAPY SYSTEM 1 bloc d’alimentation Invia Motion...
  • Page 76: Kits De Pansement

    Méthode de stérilisation : Oxyde d'éthylène Utilisation prévue Le kit de bocal/tubulure Invia Motion de 0,15 l (150 ml) de Medela est un accessoire du dispositif médical TPPN Invia Motion de Medela. Il est destiné à drainer les exsudats de plaies et les substances infectieuses.
  • Page 77: Charger La Batterie Avant La Première Utilisation

    Si le bocal est plein ou si la pompe TPPN Invia Motion est mal positionnée, les sécrétions pénètrent dans la chambre de sécurité et engorgent le filtre. Dans ce cas, la pression est interrompue et le message « Bocal plein »...
  • Page 78: Préparation Pour L'utilisation

    à cet effet. Liste de points à vérifier Avant d'utiliser le dispositif médical TPPN Invia Motion, il est important de vérifier les points suivants : – Intégrité et état général de l'emballage – Dégâts au câble et à la prise d'alimentation –...
  • Page 79 087.4014 Invia Motion – Système de traitement des plaies par pression négative 60 jours Ces deux versions de la pompe TPPN Invia Motion présentent une durée de vie de 15 et 60 jours. Au bout d'une heure d'utilisation, le compte à rebours s'active et continue à tourner même lorsque la pompe est désactivée.
  • Page 80 1. Ouvrir le sac de transport. 2. Glisser la pompe TPPN Invia Motion dans la poche supérieure prévue à cet effet et fermer la bande Velcro. 3. Placer la longueur de tubulure excessive dans la poche inférieure prévue à cet effet et fermer la bande Velcro.
  • Page 81: Mode D'emploi

    -100 -125 -150 -175 Modification du mode de traitement La pompe TPPN Invia Motion peut générer une aspiration constante ou intermittente (activation 5 minutes/ désactivation 2 minutes). Mode constant Mode intermittent Appuyer sur [ ] pendant 3 secondes pour modifier le mode de traitement. Le symbole du mode de traitement à...
  • Page 82 Remplacer le kit de bocal/tubulure Invia Motion Le kit de bocal/tubulure Invia Motion doit être remplacé en se basant sur un contrôle visuel ou sur les consignes affichées à l'écran, mais au moins une fois par semaine. 1. Se laver les mains et préparer une lingette en papier propre.
  • Page 83: Alimentation Électrique Et Gestion De La Batterie

    En mode continu, la durée de fonctionnement maximum de la batterie de la pompe TPPN Invia Motion est d'environ 4 heures avant qu'il soit nécessaire de la recharger. La durée de fonctionnement de la batterie dépasse généralement 10 heures. Hors utilisation, la batterie de la pompe TPPN Invia Motion doit être rechargée environ tous les 6 mois afin de garantir un fonctionnement...
  • Page 84 Lorsque la batterie est totalement chargée (après environ 4 heures), le symbole fixe suivant apparaît à l'écran La charge de la batterie peut être ralentie lorsqu’elle est exposée à des températures élevées. Pour débran- cher la pompe TPPN Invia Motion de la source d'alimentation électrique, saisir l'extrémité de la prise et la détacher de la pompe.
  • Page 85: Messages D'erreur, Pannes Et Solutions

    Si la pompe TPPN Invia Motion détecte un dysfonctionnement de la pompe, un signal sonore retentit et un message s'affiche à l'écran. 1. Un signal sonore retentit. 2. Si la pompe TPPN Invia Motion se trouve dans le sac de transport, ouvrir le couvercle de celui-ci et détacher la bande Velcro. 3. Appuyer sur [ ] pour mettre le signal sonore en sourdine pendant 60 secondes (vous pouvez appuyer sur la touche à...
  • Page 86 En cas d'obstruction avérée dans la tubulure du bocal, arrêter la pompe TPPN Invia Motion et suivre les instructions du chapitre « Mode d'emploi » pour changer le kit de bocal/tubulure du dispositif médical Invia Motion. Si le bocal utilisé n'est pas correct, désactiver la pompe TPPN Invia Motion et retirer le bocal. Fixer un nouveau bocal : 087.4016.
  • Page 87 Infos durée d'utilisation Les pompes TPPN Invia Motion présentent une durée de vie de 15 ou 60 jours. Au bout d'une heure d'utilisation, le compte à rebours s'active et continue à tourner même lorsque la pompe est désactivée. La pompe TPPN Invia Motion peut être activée et désactivée pendant la première heure d'utilisation sans que le compte à...
  • Page 88: Aperçu Des Messages D'erreur

    être coudée, tordue ou 60 secondes dispositif médical. clampée. Si la pompe clignotement ! en appuyant Veiller à utiliser le TPPN Invia Motion sur la touche bocal adapté : détecte une obstruc- signal sonore ! 087.4016. tion en mode intermit- tent, elle reste activée et continue de fonc- tionner jusqu'à...
  • Page 89: Nettoyage Et Désinfection

    Débrancher la pompe avant le nettoyage. Fermer le petit couvercle de protection de la prise CC. La pompe TPPN Invia Motion et le sac de transport sont destinés à un usage individuel pendant la durée totale des soins. Il est recommandé de procéder à un nettoyage périodique.
  • Page 90: Elimination

    Débrancher le kit de bocal/tubulure de la pompe. Éliminer le kit de bocal/tubulure et la pompe séparément et conformément aux règlements locaux en vigueur. Éliminer le dispositif médical TPPN Invia Motion et ses accessoires conformément aux règlements locaux en vigueur. Éliminer le matériel électronique Le symbole ci-dessus signifie que les appareils électriques et électroniques ne peuvent pas être éliminés avec les...
  • Page 91: Garantie Et Maintenance

    Garantie La durée de garantie du dispositif médical TPPN Invia Motion Endure est de deux ans après la date de livraison. Les versions à durée de vie limitée du dispositif médical TPPN Invia Motion sont assorties d'une période de garantie de 15 ou 60 jours plus 72 heures de durée de sécurité...
  • Page 92: Signes Et Symboles

    Signes et symboles Ce symbole indique qu'il s'agit d'un dispositif Ce symbole indique un conseil de sécurité. médical. Ce symbole correspond à une MISE EN Ce symbole indique le numéro de catalogue GARDE ou un AVERTISSEMENT associé(e) du fabricant. au dispositif. Ce symbole indique le numéro de série du Ce symbole indique un appareil de classe II.
  • Page 93 Ce symbole indique un dispositif médical à usage unique. Ne le réutilisez pas. Ce symbole indique la limite de température pour l'utilisation, le transport et le stockage de l'appareil. Ce symbole signifie que l'utilisation de l'appareil présente un danger dans un environnement RM.
  • Page 94: Spécifications Techniques

    3,90 x 3,86 x 2 pouces Pompe Invia Motion [VCC] 9 ISO 9001 [W] 8.0 ISO 13485 CE (93/42/EEC), IIa Batterie Invia Motion Type : NiMH Kit de bocal/tubulure Invia Motion Matériau : Polypropylène, silicone, ABS Méthode de stérilisation : Oxyde d'éthylène...
  • Page 95: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    Compatibilité électromagnétique (EMC) La pompe Invia Motion fait l'objet de tests CEM en conformité avec les normes IEC 60601-1-2:2007 et IEC 60601- 1-2:2014 4e édition conformément aux clauses 7 et 8.9. Compatibilité électromagnétique (CEM, CEI 60601-1-2:2007 3e édition et CEI 60601-1-2:2014 4e édition, tableau 1) Rayonnements électromagnétiques...
  • Page 96: Immunité Électromagnétique

    Immunité électromagnétique La pompe Invia Motion est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la pompe Invia Motion doit s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement. Contrôles Niveau d'essai Niveau de Environnement électromagnétique - guide...
  • Page 97 Immunité électromagnétique La pompe Invia Motion est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la pompe Invia Motion doit s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement. Contrôles Niveau d'essai Niveau de Environnement électromagnétique - guide...
  • Page 98 Distance de séparation recommandée entre les appareils de communication RF portables et mobiles et la pompe Invia Motion La pompe Invia Motion est destinée à être utilisée dans un environnement électromagnétique au sein duquel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de la pompe Invia Motion peut empêcher l'interférence électromagnétique en maintenant une distance minimale entre les appareils de com-...
  • Page 99 Notes...
  • Page 100 Medela AG Lättichstrasse 4b 6340 Baar, Switzerland www.medelahealthcare.com Canada Medela LLC Medela Canada Inc. 1101 Corporate Drive 4160 Sladeview Cres., Unit #8 McHenry, IL 60050 Mississauga, ON, L5L 0A1 Canada Phone +1 877 735 1626 Phone +1 800 435 8316...

Table des Matières