PRÉPARATION DE LA MACHINE AVANT
D'INSTALLER LE CERCEAU
1. Tournez le volant jusqu'à ce que l'aiguille soit à sa position
la plus haute.
FIXATION ET RETRAIT DU CERCEAU DE
BRODERIE
1. Élevez le pied presseur et l'aiguille et poussez le levier (A)
du pied broderie vers le haut avec le doigt, et passez le
cerceau de broderie sous le pied.
Pour le retirer, tirez le cerceau vers l'avant pour le faire
glisser vers l'extérieur d'en-dessous du pied broderie.
2. Attacher le cerceau à l'unité de broderie en insérant la
plaque de montage du cerceau dans le chariot comme
illustré jusqu'à ce qu'il clique en place.
Pour le retirer, tirer le cerceau vers vous, tout en poussant
le levier de retrait du cerceau vers la gauche.
REMARQUE: A v a n t d e f i x e r l e p e t i t c e r c e a u , m e t t e z
l'interrupteur d'alimentation sur la position de
marche pour placer le chariot sur la position
d'attente de broderie.
PREPARANDO LA MAQUINA ANTES DE
INSTALAR EL ARO
1. Gire el volante hacia delante hasta que la aguja llegue a su
posición más alta.
COLOCANDO Y RETIRANDO EL ARO
PARA BORDAR
1. Levante el prensatelas y la aguja, y empuje la palanca (A)
del pie de bordado con su dedo y pase el aro de bordado
por debajo.
Para retirar, tire del aro hacia delante para deslizarlo desde
abajo del pie de bordado.
2. Coloque el aro en la unidad de bordado insertando la placa
de montaje del aro en el carro como se muestra hasta que
escuche un chasquido.
Para quitar, saque el aro hacia usted, mientras empuja la
palanca de liberación del aro a la izquierda.
NOTA: Antes de colocar el bastidor pequeño, conecte el
interruptor de corriente para mover el carro a la
posición de espera de bordado.
71