PRÉPARATION DE LA MACHINE AVANT
D'INSTALLER LE CERCEAU
1. Tournez le volant jusqu'à ce que l'aiguille soit à sa position la
plus haute.
2. Branchez votre ordinateur à la machine à coudre FUTURA à
l'aide du câble USB.
3. Miseà marche de la machine. (Reportez-vous aux pages 10
- 12.)
REMARQUE: Si le câble USB est déconnecté, le
message d'erreur "PC" s'affiche sur le
panneau de commande.
L e c h a r i o t d e l ' u n i t é d e b r o d e r i e s e d é p l a c e r a
automatiquement jusqu'à la position d'attente de broderie.
(Si l'aiguille de la machine à coudre n'est pas à sa position
la plus haute, l'interrupteur de marche/arrêt clignotera et le
chariot ne se déplacera pas.)
4. Insérez le CD du logiciel dans le lecteur du CD-ROM de votre
ordinateur.
La broderie FUTURA est un "système" de machine
et logiciel
qui offre des options et des fonctions puissantes.
Pour installer le logiciel, reportez-vous aux
instructions sur l'insertion du CD.
PREPARANDO LA MAQUINA ANTES DE
INSTALAR EL ARO
1. Gire el volante hacia delante hasta que la aguja llegue a su
posición más alta.
2. Conecte su PC a la máquina de coser FUTURA con el cable
USB.
3. Conecte la alimentación de la máquina. (Consulte la página
10 - 12.)
NOTA: Si el cable USB está desconectado, se exhibirá un
mensaje de error "PC" en el panel de control.
El carro de la unidad de bordado se moverá automáticamente
a la posición de espera de bordado.
(Si la aguja de la máquina de coser no está demasiado cerca
de su posición más alta, el pulsador de comienzo/parada
destellará y el carro no se moverá.)
4. Inserte el CD de software en la unidad de CD-ROM de su PC.
FUTURA para bordado es un "sistema" de la
máquina y el software que ofrece opciones y
capacidades potentes. Para poder instalar el
software, lea etiqueta del estuche del CD para mayor
información.
77