Contenu De L'emballage - Spypoint FORCE-11 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Contenu de l'emballage

Caméra
SPYPOINT
Courroie
d'installation
SPY
SPY
P
P
INT
INT
FORCE
In the box
Note: Memory card and batteries are sold separately.
Quick start guide
Camera
Quick start
guide
Ultra compact
trail camera
Mounting
Installation
Models:
bracket
strap
FORCE-11
FORCE-12
Components
1
Invisible LEDs
12
ON-OFF/OK button
2
Photo lens
13
Navigation buttons
3
Test light
14
Configuration screen
support.spypoint.com
4
Cable lock hole
(FORCE-11)
Viewing screen
Detection lens
15
(FORCE-12)
5
1-888-779-7646
16
SD card slot
6
12V Jack
7
BUSY LED
tech@spypoint.com
8
Microphone
Battery case
9
10
Slot for installation strap
11
Tripod mount
v1.1
Dans la boîte
SPY
SPY
P
P
INT
INT
FORCE
Note: Carte mémoire et piles sont vendues séparément.
Guide de
démarrage rapide
Caméra
Guide de
démarrage rapide
Caméra de
chasse ultra
compacte
Courroie
Socle de
fixation
d'installation
Modèles:
Composants
FORCE-11
FORCE-12
1
DEL invisibles
10
Fente pour courroie
d'installation
2
Lentille photo
11
Support pour trépied
3
Lumière de test
ON-OFF/OK
support.spypoint.com
4
Ouverture pour câble
12
cadenas
13
Boutons de navigation
1-888-779-7646
5
Lentille de détection
14
Écran de configuration
6
Prise 12V
(FORCE-11)
Écran de visionnement
7
Lumière BUSY
15
tech@spypoint.com
(FORCE-12)
8
Microphone
Fente pour carte SD
16
9
Compartiment à piles
v1.1
In der box
SPY
SPY
P
P
INT
INT
FORCE
Guide de
Hinweis: Speicherkarte und Batterien separat erältlich.
Schnellstartan-
démarrage rapide
leitung
Kamera
Schnellstar-
tanleitung
Überwachungs
kamera
Montage
Montage
klammer
klammer
Modelle:
FORCE-11
Komponenten
FORCE-12
1
Unsichtbare LEDs
12
ON-OFF/OK-Taste
2
Fotolinse
13
Bedienschaltfläche
Test-LED
3
14
Konfigurations-Bildschirm
(FORCE-11)
4
Löcher für das Kabelschloss
support.spypoint.com
15
Betrachtungs-Bildschirm
5
Erfassungslinse
www.spypoint.info
(FORCE-12)
6
12V Anschluss
SD-Kartensteckplatz
16
+49 (0) 36331 50540
BUSY LED
7
8
Mikrofon
info@eurohunt.de
9
Batteriefach
10
Löcher für den
Befestigungsgurt
11
Stativgewinde
v1.1
Nella confezione
SPY
SPY
P
P
INT
INT
FORCE
Nota: Scheda di memoria e batterie acquistabili sepa-
ratamente.
Guida di avvio rapido
Telecamera
Guida di
avvio rapido
Telecamera
per
sorveglianza
Gancio di
Cinghia di
montaggio
fissaggio
Modelli:
Componenti
FORCE-11
FORCE-12
1
LED invisibili
12
ON-OFF/OK tasto
2
Lente fotografica
Telecomando
13
LED test
3
14
Schermata di configurazione
(FORCE-11)
4
Fori per il cavo lucchetto
support.spypoint.com
15
Diplay visualizzativo
(FORCE-12)
5
Lente di rilevazione
16
Lettore SD
6
Connessione 12V
+49 (0) 36331 50540
7
BUSY LED
Microfono
info@eurohunt.de
8
Socle
9
Vano batterie
10
Fori per il nastro di
posizionamento
Filettatura per treppiede
11
v1.1
SPY
SPY
P
P
INT
INT
En la caja
FORCE
Nota: La tarjeta de memoria y las pilas se venden por
separado.
Guía de inicio rápido
Cámara
Guía de
inicio rápido
Cámara de
vigilancia
Soporte de
Cinturón
montaje
de fijación
Modelos:
FORCE-11
Componentes
FORCE-12
1
LED invisibles
11
Trípode
2
Lentes fotográficas
Tecla ON-OFF/OK
12
3
Luz de prueba
Botones de ajustes
13
Orificios para el candado
4
14
Pantalla de configuración
support.spypoint.com
del cable
(FORCE-11)
5
Lente de la detección
15
Pantalla de visualización
+49 (0) 36331 50540
(FORCE-12)
6
12V
Ranura de la tarjeta SD
7
BUSY-LED
16
info@eurohunt.de
8
Micrófono
9
Compartimento de las pilas
10
Orificios para la cinta de
fijación
v1.1
3.
Getting started
INSERT THE MEMORY CARD
1.
Insert an SD/SDHC memory card (up to 32 GB capacity) in the card
REMOVE THE CAMERA FROM THE MOUNTING BRACKET
slot. The card is inserted correctly when a click is heard.
• Push the tab to release the camera from the mounting bracket.
6
8
• Remove the camera.
1
2
3
4
11
5
7
9
10
Before inserting or removing a memory card, always turn off the
2.
CHOOSE A POWER SOURCE
camera to prevent loss or damage of the photos already recorded.
DC 12V
12
13
14 15
12V power source
6 alkaline AA batteries
Lithium battery pack
16
LIT-09/LIT-C-8
We recommend the use of new batteries to ensure maximum
performance of the camera. Rechargeable AA batteries are not
recommended.
3.
Mise en route
INSÉRER UNE CARTE MÉMOIRE
1.
RETIRER LA CAMÉRA DU SOCLE
Insérer une carte mémoire de type SD/SDHC (jusqu'à une capacité de
32 Go) dans la fente pour carte SD. La carte est correctement insérée
lorsqu'un clic se fait entendre.
6
8
• Pousser sur la languette afin de dégager la caméra du socle.
1
• Retirer la caméra.
2
3
4
11
5
7
9
10
2.
Avant d'insérer ou de retirer une carte mémoire, toujours mettre
CHOISIR UNE SOURCE D'ALIMENTATION
la caméra à OFF pour éviter que les images présentes sur la carte
soient supprimées ou endommagées.
12
DC 12V
13
14 15
16
Bloc pile lithium
Source 12V
6 piles AA alcalines
LIT-09/LIT-C-8
Nous recommandons l'utilisation de piles neuves afin d'assurer un
rendement maximal de la caméra. Les piles AA rechargeables sont
déconseillées.
3.
Startem
LEGEN EINE SIM-KARTE EIN
1.
ENTFERNEN SIE DIE KAMERA VON MONTAGE-KLAMMER
Legen Sie eine SD/SDHC Speicherkarte (bis zu 32 GB) in den Kartenle-
ser der Kamera. Wenn ein klicken zu hören ist, wurde die Karte korrekt
• Drücken Sie die Lasche an der Montage halterung.
eingelegt.
6
8
1
• Entfernen Sie die Kamera.
2
3
4
11
5
7
9
10
2.
WÄHLEN SIE IHRE STROMQUELLE
Vor dem Einsetzen oder Entfernen einer Speicherkarte, schalten
Sie die Kamera immer vorher aus, um einen Verlust oder eine Be-
schädigung von den bereits vorhandenen Aufnahmen zu verhindern.
DC 12V
12
13
14 15
Lithium-Akku-Pack
Externen 12V
6 Alkaline AABatterien
16
LIT-09/LIT-C-8
Batterie
Wir empfehlen, neue Batterien zu verwenden, um die maximale
Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen. Weiterhin wird die
Verwendung von wiederaufladbaren AABatterien nicht empfohlen.
3.
Avvio
INSERIRE LA SCHEDA DI MEMORIA
1.
RIMUOVERE LA VIDEOCAMERA DAL GANCIO DI
Inserite una scheda SD/SDHC (fino a 32 GB) nell'apposita fessura. Se
MONTAGGIO
è udibile un click la scheda è stata inserita correttamente.
6
8
• Prema il tasto sul dispositivo di montaggio.
1
• Stacchi la telecamera.
2
3
4
11
5
7
9
10
2.
Prima di inserire o di togliere una scheda memoria, spegnete
SCEGLIERE LA FONTE D'ENERGIA
sempre la telecamera, per evitare il danneggiamento o la perdita di
dati registrati.
DC 12V
12
13
14 15
Pacco pile Lithio
Presa esterna da
6 pile AA alcaline
12 Volt
LIT-09/LIT-C-8
16
Consigliamo di utilizzare batterie nuove, per avere il Massimo
della telecamera. Inoltre si sconsiglia l'uso di batterie ricaricabili.
3.
Para empezar
INTRODUZCA UNA TARJETA DE MEMORIA
1.
Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (de hasta 32 GB) en el lector
SAQUE LA CÁMARA DEL SOPORTE DE MONTAJE
de tarjetas de la cámara. Cuando oiga clic esto significará que la tarjeta
ha sido correctamente colocada.
• Presione la pestaña para soltar la cámara del soporte de montaje.
6
8
• Retire la cámara.
1
2
3
4
11
5
7
9
10
2.
SELECCIONE SU FUENTE DE CORRIENTE
Antes de insertar o retirar la tarjeta de memoria, apague la
cámara para prevenir que las imágenes ya tomadas sean dañadas
o borradas.
DC 12V
12
13
14 15
6 pilas alcalinas AA
• Una batería de litio
16
Salida externa
LIT-09/LIT-C-8
de 12 voltios
Le recomendamos emplear nuevas pilas para obtener los
mejores resultados de su cámara. Además, no se recomienda el
uso de baterías AA recargables.
4
FORCE

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Force-12

Table des Matières