Becken mit Folienauskleidung
(Bild 7)
Ordnen Sie Klemmrahmen, die Dich-
tungen aus Folienmaterial und die
Gummidichtung nach Bild 7 an.
Pools with plastic liner (fig. 7)
Proceed as shown in fig. 7.
Schema per la piastrellatura
(fig. 7)
Montare l´anello di bloccaggio con le
relative guarnizioni sia davanti e dietro
come da fig. 7.
Bassins avec revêtement de liner
ou polyester (fig. 7)
Procéder comme montré en fig. 7.
3
FERTIGMONTAGE
Angaben nur für autorisierte
Personen
Vor der Montage
Die Sicherheitshinweise müssen vor
der Aufstellung aufmerksam gelesen
werden. Halten Sie unbedingt die An-
forderungen der Fa. uwe bzw. der
Normgeber ein. Für den Fall, dass die
Hinweise nicht berücksichtigt werden,
geschieht dies in der alleinigen Verant-
wortung des Monteurs. Jegliche Haf-
tung des Herstellers entfällt somit.
Folgenden Montageschritt nur bei
einem Gerät mit Beleuchtungsein-
heit beachten.
Montage Beleuchtungseinheit
(Bild 8)
Lösen Sie mit dem beiliegenden Spe-
zialwerkzeug die Druckschraube (39)
in den beiden Lampengehäusen (40)
und die Druckschraube (48) im Inne-
ren des Düsenmantelgehäuses leicht
an.
Druckschrauben nur
leicht anlösen, nicht
ausschrauben
Funktion
Ziehen Sie dort die als Platzhalter die-
nende Rundschnur (41) heraus. Neh-
men Sie eine der zwei Beleuchtungs-
einheiten (43) und fädeln deren 8 m
langes Kabel zuerst durch die Druck-
schraube (48) im Inneren des Düsen-
mantelgehäuses. Ziehen Sie dieses
Kabel soweit durch die Druckschrau-
be, bis noch ca. 80 cm zwischen Be-
leuchtungseinheit und Druckschraube
sind. Ziehen Sie dann mit dem Spezi-
alwerkzeug die Druckschraube wieder
an. Wickeln Sie dieses 80 cm lange Ka-
bel kreisförmig entlang der Lampenge-
häuseinnenwand (40), und schrauben
Sie die Beleuchtungseinheit mit ihrer
Frontplatte (45) und den Schrauben
M 6 x 60 (46) fest.
Verfahren Sie ebenso mit der zweiten
Beleuchtungseinheit.
7
Folie /
liner
Laminato
liner ou coque
Klemmrahmen
clamping frame
anello di bloccaggio
cadre de serrage
Senkschrauben
countersunk screws
vit /
vis tête conique
Folie /
liner
/ laminato /
liner ou coque
3
FINAL ASSEMBLY
INSTRUCTION
Instructions for autohorized
persons only
Before installation
The safety instructions must be read
carefully before installation. You must
definitely fulfil the requirements stated
by the uwe company and by the stan-
dard authorities. If the instructions are
not observed, the installation engineer
shall bear the sole responsibility. The
manufacturer shall thus be absolved of
any liability.
The following installation step
applies only to units with
illumination
Installation of the illumination unit
(fig. 8)
By means of the special tool supplied,
slightly slacken the cable gripper (39)
in the two lamp housings (40).
The cable grippers
should only be slacke-
ned slightly-do not un-
screw them completely
Function
Pull out the round cord (41) which ser-
ves as a place-keeper.
Take one of the three illumination units
(43) and thread their 8 m long cable
through the cable gripper (48).
Pull this cable through the cable grip-
per far enough so that there is still about
80 cm between the illumination unit and
the cable gripper.
Then tighten the cable gripper again
by means of the special tool.
Coil this 80 cm length of cable circu-
larly along the interior wall of the lamp
housing (40) and screw the illuminati-
on unit in place with its front panel (45)
and the screws (46) M 6 x 60.
Use the same procedure for the second
illumination unit.
Beton / concrete /
Folie /
Gummidichtung /
guarnizione in gomma /
Verankerungsplatte /
pannello ancoraggio /
vor und hinter der Folie je eine Dichtung aus Folienmaterial
one rubber gasket to front and back of liner
sia davanti sia dietro il laminato guarnizioni in laminato
devant et derrière le liner placer un joint fait
du même matériau
3
MONTAGGIO DEFINITIVO
Information per le persone
autorizzate
Primo del Montaggio
Prima di procedere con l'installazione,
leggere attentamente le istruzioni per
la sicurezza. Attenersi scrupolosamen-
te alle prescrizione della ditta uwe o alle
norme dell'ente competente. In case
di non osservanza delle indicazioni,
l'intera responsabilità sarà del monta-
re e decadrà qualsiasi garanzia del
costruttore.
Osservare il passo di montaggio
seguente solamente avendo un
apparecchio con illuminazione.
Montaggio d'elemento
d'illuminazione (Fig. 8)
Svitare facilmente la vite di pressione
(39) nelle due custodie lampada (40)
con l'attrezzo speciale qui allegato.
Svitare solo facilmente
le vite di pressione, non
svitare completamente
Ritirare qui la corda rotonda (41).
Prendere uno dei due elementi
d'illuminazione (43) ed infilare il suo
cavo di 8 m attraverso la vite di pressi-
one (48).
Tirare questo cavo attraverso la vite di
pressione che restano 80 cm entro ele-
mento d'illuminazione e vite di pressi-
one. Avvitare la vite di pressione con il
attrezzo speciale.
Avvolgere il cavo di 80 cm circolare lun-
go la custodia interna della lampada
(40) ed avvitare il elemento
d'illuminazione con la piastra di fronte
(45) e le vite M 6 x 60 (46).
Fare lo stesso con il secondo elemen-
to d'illuminazione.
9
cemento /
béton
liner
/ Laminato /
liner ou coque
rubber gasket
joint en caoutchouc
anchor plate
placue à sceller
3
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE FINAL
Informations destinees exclusive-
ment aux Personnes autorisees
Avant le montage
Les Instructions de sécurité doivent
être lues attentivement avant l'instal-
lation. Conformez-vous exactement
aux instructions données par la socié-
té uwe et aux différentes normes en
vigueur. En cas de non-respect de ces
instructions, l'utilisateur est seul tenu
responsable. Le constructeur est alors
dégagé de toute responsabilité.
L'étape de montage suivante ne
concerne que les appareils avec
unité d'éclairage.
Montage de l'unité d'éclairage
(fig. 8)
Desserez légèrement, à l'aide de l'outil
spécial joint à l'appareil, la vis de ser-
rage (39) située dans les deux boîtiers
de lampes (40) ainsi que la vis de ser-
rage (48) située à l'intérieur du boîtier
de la pièce à sceller.
Desserez seulement
légèrement les vis, ne
les dévissez pas
complètement
Fonction
Retirez l'embout caoutchouc (41).
Amenez l'une des trois unités
d'éclairage (43) et faites passer son
câble long de 8 m au travers de la vis
de serrage (48) à l'intérieur du boîtier
de la pièce à sceller.
Tirez ce câble jusqu'à ce qu'il reste
environ 80 cm entre l'unité d'éclairage
et la vis de serrage.
Resserrez alors la vis de serrage à
l'aide de l'outil spécial.
Enroulez ce câble long de 80 cm de
façon circulaire le long de la paroi
intérieure du boîtier de la lampe (40)
et fixez l'unité d'éclairage avec sa
plaque frontale (45) au moyen des vis
M 6 x 60 (46).
Renouvelez l'opération pour la secon-
de unité d'éclairage.