7
AN DEN ELEKTRO-
INSTALLATEUR
7.1 Hinweise zum Anschluss der
stationären Schwimmbeckenpum-
pe JetStream BAMBO2
(unbeleuchtete Ausführung) für
Drehstrom 3N ~ 400 V 50 Hz.
Es geht um Ihre Sicherheit!
Führen Sie deshalb die
Anschlussarbeiten
sorgsam nach den
Bestimmungen DIN
Warnung
VDE 0100 Teil 702 aus.
Halten Sie unbedingt die Sicherheits-
hinweise und die Anforderungen der
Normgeber ein.
Alle Arbeiten an den stationären
Schwimmbeckenpumpen dürfen nur
durch von der Fa. uwe autorisierten
Firmen oder durch geschulte Elektro-
fachkräfte durchgeführt werden.
Die DIN VDE und zutreffenden Unfall-
verhütungsvorschriften sind bei Arbei-
ten mit Spannung zu beachten.
Wichtige Hinweise
Warnung
1
Anschluss an die Hausin-
stallation
Für den Netzanschluss zum Steuer-
kasten und Motor sind bei
400 V 3N AC 50 Hz (Drehstrom) ein
Leitungsquerschnitt von mindestens
5 G 2,5 qmm Cu erforderlich (Leitungs-
länge beachten).
Zur Netztrennung muss ein bauseiti-
ger Hauptschalter mit 3 mm Kontakt-
öffnung vorgesehen werden.
2
Schutzmassnahmen
Das Aggregat ist gegen zu hohe Be-
rührungsspannung durch Schutzer-
dung DIN VDE 0100 Teil 702, sowie
durch Vorschaltung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters FI≤30 mA zu sichern.
Ausserdem ist der Motor nach DIN
VDE 0100 Teil 702 an den Potential-
ausgleich anzuschliessen.
3
Absicherung
Bei 400 V: Schmelzsicherungen 16 A
(träge) oder 16 A K- Sicherungsauto-
maten. Leitungslänge bzw. Span-
nungsabfall beachten.
4
Leistungsaufnahme
Die Leistungsaufnahme des Pumpen-
aggregats beträgt maximal bei einer
Nennspannung von
3N ~ 400 V 50 Hz. bei der Anlage:
BAMBO2 3,5 kW.
7
INFORMATION FOR THE
ELECTRICIAN
7.1 Notes about connection of the
pool pumps JetStream BAMBO2
(version without illumination) for
three-phase 3 N ~ 400 V 50 Hz.
This affects your safety!
Therefore, perform all
work carefully in
accordance with the
regulations
Warning
EN-60335-2-41.
You must definitely observe the safety
instructions and the requirements sta-
ted by the standards authorities.
All work on the pool pump may be per-
formed only by firms having authorisa-
tion from the uwe company, or by trai-
ned electrical experts.
The EN regulations and the relevant ac-
cident prevention regulations must be
observed in all work where voltage is
present.
Important notes
Warning
1
Connection to the indoor
wiring
For the connection of the 400 V 3 N AC
50 Hz (three-phase) electrical supply
to the control panel and motor, a con-
ductor cross-section of at least
5 x 2.5 mm² CU is necessary (pay at-
tention to the length of the cable).
An all-pole isolating switch with 3 mm
contact must be provided in the mains
cable.
2
Safety precautions
To prevent shock-hazard voltage, the
unit must be made safe by protective
grounding as per EN-60335-2-41 and
by installing a 30 mA earth leakage cir-
cuit breaker (R.C.C.B.). Furthermore,
the motor must be connected as per
EN-60335-2-41 to the potential equali-
sation system. The connection point for
the potential equalisation system is si-
tuated on the outside of the lamp hou-
sing.
3
Fusing
For 400 V: 16 A slow-blow fuses, or 16
A automatic circuit-breakers.
Pay attention to cable length and vol-
tage drop.
4
Power consumption
The maximum power consumption of
the pump units at a nominal voltage of
3N ~ 400 V 50 Hz. is as follows:
BAMBO2 3,5 kW.
20
7
PER IL ELETTRICISTA
7.1 Avvertenze per la connessio-
ne della pompa piscina stazionaria
JetStream BAMBO2
(esecuzione non illuminata) per
corrente trifase 3N ~ 400 V 50 Hz.
Si tratta di Vostra sicurezza!
Eseguite le operazioni
di allacciamento con
cura in conformità alle
norme DIN VDE 0100
Attenzione
parte 702.
E' assolutamente necessario attener-
si alle istruzioni per la sicurezza ed ai
requisiti posti dell'ente che emette le
norme.Tutti i lavori sulle pompe fisse
delle piscine possono essere eseguiti
solo da ditte autorizzate dalla ditta uwe
e da parte di elettricisti specializzati,
che hanno ricevuto l'addestramento.
Quando si lavora con della tensione
occorre osservare le norme DIN VDE
e le norme antinfortunistiche pertinen-
ti.
Indicazioni importanti!
Attenzione
1
Connessione al impianto
domestico
Per la connessione alla rete della cus-
todia di comando ed il motore ci serve
per 400 V 3N AC 50 Hz (corrente trifa-
se) una sezione trasversale del con-
dotto di min. 5 G 2,5 mm² (osservare
la lunghezza del condotto). Per la se-
parazione della rete bisogna installare
in cantiere un interruttore principale
con 3 mm d'apertura di contatto.
2
Misure preventive
Il aggregato va protetto contro una ten-
sione di contatto troppo elevata medi-
ante un collegamento a terra di prote-
zione DIN VDE 0100 pezzo 702, come
pure mettendo a monte un interruttore
di sicurezza per correnti di guasto
FI≤ 30 mA.
Inoltre bisogna attaccare il motore se-
condo DIN VDE 0100 parte 702 al po-
tenziale de compensazione.
3
Protezione
Per 400 V: Fusibile 16 A (inerte) o 16A
valvola-K. Osservare la lunghezza del
condotto risp. l'abbassamento di cor-
rente
4
Assorbimento di prestazione
L'assorbimento di prestazione del ag-
gregato della pompa è max. 3,5 kW
per la BAMBO2 con una tensione no-
minale di 3N ~ 400 V 50 Hz.
7
A L'ATTENTION DE
L'ELECTRICIEN
7.1 Remarques concernant le
branchement des pompes uwe
Jetstream BAMBO 2 (modèles
sans éclairage) pour corrente
trifase 3N ~ 400 V 50 Hz.
Il en va de votre sécurité!
Effectuez tous les tra-
vaux en respectant atten-
tivement le prescrip-ti-
ons DIN VDE 0100 partie
Attention
702 et les normes
C 15.100.
Respectez impérativement les instruc-
tions de sécurité et les prescriptions
des différentes normes en vigueur.
Seuls des électriciens spécialisés sont
autorisés à effectuer des travaux sur
les pompes uwe Jetstream.
Les normes en vigueur, les normes DIN
VDE et UTE ainsi que les instructions
de prévention applicables contre les
accidents sont à respecter lors de tra-
vaux sous tension.
Remarques
importantes!
Attention
1
Branchement sur l'installation
intérieure
Le branchement sur secteur du boîtier
de commande et du moteur nécessi-
tent, pour 400 V 3N AC 50 Hz (courant
alternatif), un câble d'un diamètre mi-
nimal de 5 G 2,5 mm
CU (respecter
2
la longueur du conducteur).
Un interrupteur-sectionneur omnipolai-
re doit être prévu sur le réseau.
2
Mesures de précaution
Le groupe moto-pompe doit être pro-
tégé contre une tension de contact trop
importante au moyen d'une mise à
terre de protection conforme à la nor-
me
DIN VDE 0100 partie 702 et UTE, ain-
si que par le montage en amont d'un
interrupteur différentiel FI ≤ 30 mA.
3
Fusibles
400 V : fusibles 16 A (à action retar-
dée) ou 16 AK - coupe-circuits auto-
matiques.
4
Puissance
Le groupe moto-pompe du BAMBO 2
compte, pour une tension nominale de
3N ~ 400 V 50 Hz. une puissance
de 3,5 kW.