PerfectView CAM44
Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным
свободным пространством для выхода сверла (рис. 2, стр. 4).
Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным
средством.
Всегда соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике
безопасности.
Некоторые работы (например, на системах безопасности, в т. ч. на
надувных подушках безопасности) разрешается выполнять только
обученному персоналу.
При работах на электрической системе соблюдайте следующие
указания:
Для проверки напряжения в электрических линиях используйте
только диодную контрольную лампу (рис. 1 8, стр. 3) или вольтметр
(рис. 1 9, стр. 3).
Контрольные лампы с нитью накала (рис. 1 12, стр. 3) потребляют
слишком большой ток, вследствие чего может быть повреждена
электроника автомобиля.
При прокладке электрических линий следите за тем, чтобы они
– не перегибались и не скручивались,
– не терлись о кромки,
– не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые
кромки (рис. 3, стр. 4).
Заизолируйте все линии и соединения.
Предохраните кабели от механических нагрузок, зафиксировав их
кабельными стяжками или изоляционной лентой, например, за
имеющиеся линии.
Камера является водонепроницаемой. Но уплотнения камеры не
выдерживают очистки высоким давлением (рис. 4, стр. 4). Поэтому
соблюдайте следующие указания по обращению с камерой:
Не вскрывайте камеру, т. к. это отрицательно сказывается на
герметичности и работоспособности (рис. 5, стр. 4).
Не тяните за кабели, т. к. это отрицательно сказывается на
герметичности и работоспособности камеры (рис. 6, стр. 4).
Камера не пригодна для работы под водой (рис. 7, стр. 4).
RU
Указания по безопасности и монтажу
205