Sommaire des Matières pour Dometic Waeco PerfectView CAM24
Page 1
PerfectView CAM24, CAM27 Rückfahrvideokamera Achteruitrijvideocamera Einbau- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiks- aanwijzing Rear View Video Camera 101 Bakvideokamera Installation and operating manual Installations- og betjeningsvejledning Caméra vidéo de recul 115 Backningsvideokamera Notice de montage et d’utilisation Monterings- och bruksanvisning Cámara de vídeo de marcha atrás 130 Ryggevideokamera Instrucciones de montaje y uso Montasje- og bruksanvisning...
Page 2
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
PerfectView CAM24, CAM27 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung ..... . 9 Sicherheits- und Einbauhinweise .
PerfectView CAM24, CAM27 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden füh- ren und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Perso- nen- oder Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Page 10
PerfectView CAM24, CAM27 Sicherheits- und Einbauhinweise Warnung! Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen. Warnung! Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss –...
Page 11
PerfectView CAM24, CAM27 Sicherheits- und Einbauhinweise Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten. z Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode – Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungs- anleitung.
Page 12
PerfectView CAM24, CAM27 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen: z Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe (Abb. 1 8, Seite 3) oder ein Voltmeter (Abb. 1 9, Seite 3). Prüflampen mit einem Leuchtkörper (Abb.
PerfectView CAM24, CAM27 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Kamera mit integriertem Mikrofon ist in einem Aluminiumgehäuse unter- gebracht und überträgt Bild und Ton über ein Kabel zu einem Monitor. Durch die integrierten Infrarot-LEDs wird die Nachtsicht verbessert. Die Kamera besteht aus folgenden Elementen: Nr.
Page 15
PerfectView CAM24, CAM27 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Achtung! Die Kabel dürfen nicht über längere Zeit mit Lösungsmitteln wie z. B. Benzin in Berührung kommen, da Lösungsmittel die Kabel be- schädigen würden. Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: z Verlegen Sie die Kabel nach Möglichkeit immer im Fahrzeuginneren, denn dort sind sie besser geschützt als außen am Fahrzeug.
PerfectView CAM24, CAM27 Kamera montieren Kamera montieren Benötigtes Werkzeug Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge: z Satz Bohrer (Abb. 1 1, Seite 3) z Bohrmaschine (Abb. 1 2, Seite 3) z Schraubendreher (Abb. 1 3, Seite 3) z Satz Ring- oder Maulschlüssel (Abb. 1 4, Seite 3) z Maßstab (Abb.
PerfectView CAM24, CAM27 Kamera montieren Kamera montieren Hinweis Wenn durch den Anbau der Kamera die in den Fahrzeugpapieren eingetragene Fahrzeughöhe oder Fahrzeuglänge verändert wird, muss eine neue Abnahme durch die zuständigen Stellen (TÜV, DEKRA usw.) erfolgen. Lassen Sie die neue Abnahme durch Ihr zuständiges Straßen- verkehrsamt in die Fahrzeugpapiere eintragen.
Page 18
PerfectView CAM24, CAM27 Kamera montieren z Wenn Sie sich nicht sicher über den von Ihnen gewählten Montageort sind, erkundigen Sie sich beim Aufbauhersteller oder dessen Vertretung. Tipp! Um die Korrosion der Schrauben zu minimieren, fetten Sie die Gewinde ein. Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor: ➤...
Page 19
PerfectView CAM24, CAM27 Kamera montieren Durchbruch für das Anschlusskabel der Kamera anfertigen (Abb. e, Seite 6) Hinweis Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit vorhandene Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüftungsgitter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie ein Loch von Ø 13 mm bohren. Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vor- handen ist.
PerfectView CAM24, CAM27 Kamera montieren ➤ Schieben Sie den Kameraschutz (Abb. 8 3, Seite 5) so über die Kamera, dass die mittleren Bohrungen über die beiden Schraubenköpfe rutschen und die Langlöcher mit denen des Kamerahalters überein- stimmen. Sie können nun die beiden Gewindebohrungen zur Befestigung des Kameraschutzes und des Kamerahalters sehen.
PerfectView CAM24, CAM27 Funktion prüfen und Kamera einstellen Hinweis Bei Bedarf sind weitere Verlängerungskabel erhältlich (siehe Kapi- tel „Zubehör“ auf Seite 13). Funktion prüfen und Kamera einstellen ➤ Prüfen Sie die Funktion der Kamera, nachdem Sie sie an einen Monitor angeschlossen haben.
PerfectView CAM24, CAM27 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten CAM24 CAM27 RV-24/N...
Page 23
PerfectView CAM24, CAM27 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the device. Contents Notes on using the instruction manual .
PerfectView CAM24, CAM27 Notes on using the instruction manual Notes on using the instruction manual Caution! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device. Caution! Safety instruction relating to a danger from an electrical current or voltage.
Page 25
PerfectView CAM24, CAM27 Safety and installation instructions Warning! To prevent short circuits, always disconnect the negative terminal of the vehicle’s electrical system before working on it. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected. Warning! Insufficient supply line connections could result in short circuits which –...
Page 26
PerfectView CAM24, CAM27 Safety and installation instructions Observe the following installation instructions: z Secure the parts of the camera installed in the vehicle in such a way that they cannot become loose under any circumstances (sudden braking, ac- cidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle. z Secure any parts of the system covered by the bodywork in such a manner that they cannot be come loose or damage other parts and cables and impair vehicle functions (steering, pedals, etc.).
PerfectView CAM24, CAM27 Scope of delivery Scope of delivery No. in Quantity Description Item number Fig. 8, page 5 Camera Monochrome camera RV-24/N Colour camera RV-27/N Camera bracket RV-27KIT/N Camera guard RV-27KIT/N Extension cable RV-520 Insulation pad Vulcanised insulating tape –...
PerfectView CAM24, CAM27 Intended use Intended use The CAM24 monochrome camera (item number RV-24/N) and the CAM27 colour camera (item number RV-27/N) are primarily intended for use in vehicles. They can be used in rear view video systems to observe the space behind the vehicle from the driver’s seat when reversing or parking, for example.
PerfectView CAM24, CAM27 General information on the electrical connections General information on the electrical connections Laying cables Note! As far as possible, use original openings or alternative openings for the connecting cable duct, e.g. the paneling edges, ventilation grilles or blank panels. If no openings are available, you must drill holes for the cables.
PerfectView CAM24, CAM27 Mounting the camera z When laying electric connections, ensure that – They are not kinked or twisted – They do not rub on edges – They are not laid in sharp edged ducts without protection (Fig. 3, page 4) z Attach the cables securely in the vehicles to prevent tripping hazards.
Page 31
PerfectView CAM24, CAM27 Mounting the camera Mounting the camera Note! If installing the camera alters the vehicle height or length specified in the vehicle documents, your vehicle must be inspected by the appropriate authorities. Make sure that you are in possession of documents verifying that your vehicle has passed this inspection.
Page 32
PerfectView CAM24, CAM27 Mounting the camera Tip! We recommend greasing the threads of the bolts to prevent corrosion. When mounting the camera, proceed as follows: ➤ Hold the camera on the chosen location and mark at least two different points for the drill holes (Fig. b, page 6). ➤...
Page 33
PerfectView CAM24, CAM27 Mounting the camera Creating a through-hole for the camera connection cable (Fig. e, page 6) Note! If possible, use available openings – such as ventilation grilles – to feed the connection cables through. If there are no existing open- ings, you must drill a hole with a 13 mm diameter.
PerfectView CAM24, CAM27 Mounting the camera ➤ Secure the camera guard with the four M3 x 8 mm screws in the slots (Fig. g, page 7). Note! The six screws are only tightened when you have aligned the cam- era (see the "Checking the function and setting the camera" chap- ter on page 35).
PerfectView CAM24, CAM27 Checking the function and setting the camera Checking the function and setting the camera ➤ Check the function of the camera after you have connected it to a monitor. ➤ Align the camera using the image on the monitor to help you: The monitor image should show the rear or the bumper of the vehicle at the bottom edge of the screen.
PerfectView CAM24, CAM27 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accord- ance with the applicable disposal regulations.
Page 37
PerfectView CAM24, CAM27 Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente du système, veuillez transmettre ce manuel au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’application ..... . . 38 Consignes de sécurité...
PerfectView CAM24, CAM27 Remarques concernant l’application Remarques concernant l’application des instructions Attention ! Consigne de sécurité : le non respect des instructions peut causer des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil. Attention ! Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant élec- trique ou de la tension électrique : tout non respect des consignes peut entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité...
PerfectView CAM24, CAM27 Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité...
Page 40
Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView CAM24, CAM27 z Utilisez une pince à sertir (Fig. 1 10, page 3) pour relier les câbles. z Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble – à une vis de masse du véhicule, avec une cosse de câble et une rondelle crantée, ou bien –...
Page 41
PerfectView CAM24, CAM27 Consignes de sécurité et instructions de montage Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques : z Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lam- pe étalon à diode (Fig. 1 8, page 3) ou un voltmètre (Fig. 1 9, page 3). Les lampes étalon (Fig.
PerfectView CAM24, CAM27 Usage conforme Usage conforme La caméra monochrome CAM24 (numéro d'article RV-24/N) et la caméra couleur CAM27 (numéro d'article RV-27/N) sont destinées en premier lieu à une utilisation dans les véhicules. Elles peuvent être utilisées sur les systèmes vidéo de recul qui permettent d’observer, depuis le siège du conducteur, la zone située directement derrière le véhicule, p.
PerfectView CAM24, CAM27 Remarques générales Remarques générales concernant le raccordement électrique Pose des câbles Remarque ! Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs aveu- gles.
PerfectView CAM24, CAM27 Montage de la caméra z Entourez à l’aide du ruban isolant fourni (Fig. 0 B, page 5) les fiches des câbles de raccordement ainsi que chaque connexion à un câble (même à l’intérieur du véhicule) afin de les protéger contre toute infiltration d’eau. z Lors de la pose des câbles, veillez à...
Page 46
PerfectView CAM24, CAM27 Montage de la caméra Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez dis- poser du matériel suivant : z Lampe étalon à diode (Fig. 1 8, page 3) ou voltmètre (Fig. 1 9, page 3) z Ruban isolant (Fig.
Page 47
PerfectView CAM24, CAM27 Montage de la caméra z Pour assurer une sécurité maximale, il convient de fixer les éléments à l’aide de vis traversant la carrosserie. Lorsque vous procédez à la fixation, veuillez respecter les consignes suivantes : – Veillez à ce qu’un espace suffisant soit disponible de l’autre côté de l’emplacement choisi afin que vous puissiez procéder au montage.
Page 48
PerfectView CAM24, CAM27 Montage de la caméra Si vous souhaitez fixer la caméra à l’aide de vis filetées traversant la carrosserie (Fig. d, page 6) Attention ! Veillez à ce que les écrous ne risquent pas de passer à travers la carrosserie lorsque vous les serrez.
Page 49
PerfectView CAM24, CAM27 Montage de la caméra ➤ Fixez la caméra en vissant sans les serrer les deux vis M3 x 6 mm dans les alésages du milieu (Fig. f, page 6). La caméra est maintenant centrée. ➤ Orientez la caméra de manière à ce que l’objectif forme un angle d’environ 50°...
PerfectView CAM24, CAM27 Vérification du fonctionnement Raccordement de la caméra Remarque ! Posez le câble de la caméra de telle manière que la connexion re- liant la caméra au câble de rallonge soit facilement accessible au cas où un démontage de la caméra serait nécessaire. Cette précaution simplifie énormément le démontage.
PerfectView CAM24, CAM27 Entretien et nettoyage de la caméra Entretien et nettoyage de la caméra Attention ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Ceci pourrait endommager les appareils. ➤ Nettoyez de temps en temps la caméra avec un tissu doux et humide. Garantie Nos conditions générales de garantie s'appliquent à...
Page 53
PerfectView CAM24, CAM27 Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, en- tregue también estas instrucciones. Índice Indicaciones para el uso del manual .
PerfectView CAM24, CAM27 Indicaciones para el uso del manual Indicaciones para el uso del manual de instrucciones ¡Atención! Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento del aparato. ¡Atención! Indicación de seguridad relativa a peligros provocados por la corrien- te o tensión eléctricas: No observar estas indicaciones puede produ- cir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento del aparato.
PerfectView CAM24, CAM27 Indicaciones de seguridad y para la instalación Indicaciones de seguridad y para la instalación ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños cau- sados como consecuencia de: –...
Page 56
PerfectView CAM24, CAM27 Indicaciones de seguridad y para la instalación z Utilice una crimpadora (Fig. 1 10, página 3) para conectar los cables. z Para las conexiones, atornille el cable a la línea 31 (masa) – mediante un terminal de cable y una arandela dentada a un tornillo de puesta a masa del vehículo, o bien, –...
Page 57
PerfectView CAM24, CAM27 Indicaciones de seguridad y para la instalación Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: z Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas utilice solamente un diodo de comprobación (Fig. 1 8, página 3) o un voltímetro (véase Fig.
PerfectView CAM24, CAM27 Volumen de entrega Volumen de entrega Nº en Fig. 8, Cantidad Descripción Nº de artículo página 5 Cámara Cámara monocromática RV-24/N Cámara a color RV-27/N Soporte de la cámara RV-27KIT/N Protección de la cámara RV-27KIT/N Cable alargador RV-520 Base aislante Cinta aislante vulcanizante...
PerfectView CAM24, CAM27 Uso adecuado Uso adecuado La cámara monocromática CAM24 (número de artículo RV-24/N) y la cámara a color CAM27 (número de artículo RV-27/N) están concebidas básicamente para su uso en vehículos. Se pueden utilizar en sistemas de video para marcha atrás que sirven para observar el área situada directa- mente detrás del vehículo, p.
PerfectView CAM24, CAM27 Indicaciones generales Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica Cableado ¡Nota! Para pasar el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como p. ej. aris- tas revestidas, rejillas de ventilación o interruptores falsos. Si no existe ningún canal de paso previo, deberá...
PerfectView CAM24, CAM27 Montaje de la cámara z Recubra las conexiones de enchufe del cable de conexión para proteger- lo del agua, así como todas las conexiones de un cable, (también en el vehículo) con la cinta aislante suministrada (Fig. 0 B, página 5). z Al colocar los cables tenga en cuenta que: –...
Page 62
PerfectView CAM24, CAM27 Montaje de la cámara Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares: z Diodo de comprobación (Fig. 1 8, página 3) o voltímetro (Fig. 1 9, página 3) z Cinta aislante (Fig. 1 11, página 3) z Si fuera necesario, boquillas de paso.
Page 63
PerfectView CAM24, CAM27 Montaje de la cámara z La fijación más segura es mediante tornillos que atraviesen la estructura. Por ello, observe las siguientes indicaciones: – Asegúrese de que detrás del lugar de montaje seleccionado haya suficiente espacio libre para poder montar la cámara. –...
Page 64
PerfectView CAM24, CAM27 Montaje de la cámara Si desea fijar la cámara a la estructura mediante tornillos roscados (Fig. d, página 6) ¡Atención! Asegúrese de que al apretar las tuercas, éstas no se incrusten en la estructura. En caso necesario, utilice arandelas y placas de chapa de mayor tamaño.
Page 65
PerfectView CAM24, CAM27 Montaje de la cámara Fijar la cámara y su protección ➤ Inserte la cámara en el soporte (Fig. 8 2, página 5). ¡Atención! Para montar la cámara en el soporte, utilice sólo los tornillos que se suministran. Unos tornillos más largos pueden dañar la cámara. ➤...
PerfectView CAM24, CAM27 Comprobación del funcionamiento Conexión de la cámara ¡Nota! Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de desmontaje de la cámara, pueda llegar con facilidad a la co- nexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador. Con ello, el desmontaje se facilita considerablemente.
PerfectView CAM24, CAM27 Mantenimiento y limpieza de la cámara Mantenimiento y limpieza de la cámara ¡Atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar los aparatos. ➤ Limpie la cámara con un paño húmedo y suave cuando sea necesario. Cobertura de la garantía Rigen nuestras condiciones generales de garantía.
PerfectView CAM24, CAM27 Datos técnicos Datos técnicos CAM24 CAM27 RV-24/N RV-27/N Número de artículo: aprox. 270000 píxeles aprox. 290000 píxeles Píxeles: < 1 Lux < 2 Lux Sensibilidad: aprox. 120° diagonal Ángulo de visión: Temperatura de funciona- –30 °C hasta +65 °C miento: 12 V CC Tensión de funciona-...
Page 69
PerfectView CAM24, CAM27 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni ....70 Indicazioni di sicurezza e montaggio .
PerfectView CAM24, CAM27 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indica- zione può causare danni ai materiali e compromettere il funziona- mento dell’apparecchio. Attenzione! Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla cor- rente o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa in- dicazione può...
PerfectView CAM24, CAM27 Indicazioni di sicurezza e montaggio Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produt- tore del veicolo e dagli specialisti del settore! Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: –...
Page 72
PerfectView CAM24, CAM27 Indicazioni di sicurezza e montaggio z Impiegare una pinza a crimpare (Fig. 1 10, pagina 3) per collegare i cavi. z Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa) – con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria del veicolo o –...
Page 73
PerfectView CAM24, CAM27 Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le seguenti indicazioni durante l’esecuzione dei lavori ai compo- nenti elettrici: z Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada campione a diodi (Fig. 1 8, pagina 3) oppure un voltmetro (Fig.
PerfectView CAM24, CAM27 Dotazione Dotazione N. in Fig. 8, Quantità Denominazione N. art. pagina 5 telecamera telecamera monocromatica RV-24/N telecamera a colori RV-27/N supporto della telecamera RV-27KIT/N calotta di protezione della telecamera RV-27KIT/N cavo di prolunga RV-520 guaina isolante nastro da tenuta vulcanizzante –...
PerfectView CAM24, CAM27 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione La telecamera monocromatica CAM24 (numero di articolo RV-24/N) e la telecamera a colori CAM27 (numero di articolo RV-27/N) sono particolar- mente adatte per l’impiego su veicoli. Possono essere applicate in videosistemi di retromarcia che servono a controllare dal sedile di guida la zona direttamente dietro al veicolo, ad es.
PerfectView CAM24, CAM27 Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico Posa dei cavi Nota! Per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, a seconda delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spigoli dei pannelli interni, griglie di aerazione oppure interruttori finti.
PerfectView CAM24, CAM27 Montaggio della telecamera z Durante la posa dei cavi assicurarsi che questi – non vengano torti o piegati eccessivamente, – non sfreghino contro spigoli, – non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (vedi Fig. 3, pagina 4). z Fissare i cavi in modo sicuro nel veicolo per evitare che si impiglino (pe- ricolo di crollo).
Page 78
PerfectView CAM24, CAM27 Montaggio della telecamera Per l’allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i seguenti ausili: z lampada campione a diodi (Fig. 1 8, pagina 3) oppure voltmetro (vedi Fig. 1 9, pagina 3) z nastro isolante (Fig. 1 11, pagina 3) z evt.
Page 79
PerfectView CAM24, CAM27 Montaggio della telecamera z Il modo migliore per fissare la telecamera è con viti che passano attraver- so la carrozzeria. Osservare quindi le seguenti indicazioni: – Dietro alla posizione scelta per il montaggio ci deve essere sufficiente spazio per permettere il montaggio.
Page 80
PerfectView CAM24, CAM27 Montaggio della telecamera Per fissare la telecamera con viti maschianti attraverso la carrozzeria del veicolo (Fig. d, pagina 6) Attenzione! Assicurarsi che durante il serraggio i dadi non trapassino la carrozzeria. Impiegare eventualmente rondelle di spessore maggiore o piastre in lamiera.
Page 81
PerfectView CAM24, CAM27 Montaggio della telecamera ➤ Fissare la telecamera avvitandola senza bloccarla con le due viti M3 x 6 mm nei fori maschianti centrali (Fig. f, pagina 6). La telecamera è ora centrata. ➤ Orientare la telecamera in modo tale che l’obiettivo formi un angolo di circa 50°...
Page 82
PerfectView CAM24, CAM27 Montaggio della telecamera Allacciamento della telecamera Nota! Posare il cavo della telecamera in modo tale da arrivare senza difficoltà alla connessione a spina fra la telecamera e il cavo di pro- lunga nel caso in cui si debba eventualmente smontare la teleca- mera.
PerfectView CAM24, CAM27 Verifica delle impostazioni della telecamera Verifica delle impostazioni della telecamera ➤ Verificare il funzionamento della telecamera dopo averla collegata ad un monitor. ➤ Orientare la telecamera evt. sulla base dell’immagine del monitor: L’immagine sul monitor deve indicare sul margine inferiore la parte posteriore o il paraurti del proprio veicolo.
PerfectView CAM24, CAM27 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Page 85
PerfectView CAM24, CAM27 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding ....86 Veiligheids- en montage-instructies .
PerfectView CAM24, CAM27 Instructies voor het gebruik van de handleiding Instructies voor het gebruik van de handleiding Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken. Waarschuwing! Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektri- sche stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken.
PerfectView CAM24, CAM27 Veiligheids- en montage-instructies Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – montagefouten, – schade aan het toestel door mechanische invloeden en over- spanningen, –...
Page 88
PerfectView CAM24, CAM27 Veiligheids- en montage-instructies z Gebruik een krimptang (Afb. 1 10, pagina 3) voor het verbinden van de kabels. z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en tandschijf aan een massaschroef van het voertuig –...
Page 89
PerfectView CAM24, CAM27 Veiligheids- en montage-instructies Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instructies in acht: z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een diodetestlamp (Afb. 1 8, pagina 3) of een voltmeter (Afb. 1 9, pagina 3).
PerfectView CAM24, CAM27 Omvang van de levering Omvang van de levering Nr. in Afb. 8, Aantal Omschrijving Artikel-nr. pagina 5 Camera Monochroomcamera RV-24/N Kleurencamera RV-27/N Camerahouder RV-27KIT/N Camerabescherming RV-27KIT/N Verlengkabels RV-520 Isolatieplaat Zelfhardend afdichtingsband – Bevestigingsmateriaal Toebehoren Omschrijving Artikel-nr. Verlengkabel 5 m RV-505 Verlengkabel 8 m RV-508...
PerfectView CAM24, CAM27 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften De monochroomcamera CAM24 (artikelnummer RV-24/N) en de kleuren- camera CAM27 (artikelnummer RV-27/N) zijn vooral voor het gebruik in voertuigen bestemd. Ze kunnen geïntegreerd worden in achteruitrijvideo- systemen, die voor het waarnemen van het bereik direct achter het voertuig vanuit de bestuurdersstoel dienen, b.
PerfectView CAM24, CAM27 Algemene instructies Algemene instructies voor de elektrische aansluiting Kabels aanleggen Instructie! Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals b. v. bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde schakelaars. Als er geen doorvoeren voorhanden zijn, moet u voor de betreffende ka- bels bijbehorende gaten boren.
PerfectView CAM24, CAM27 Camera monteren z Let er bij het leggen van de kabels op dat deze – niet te zeer worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd (Afb. 3, pagina 4). z Bevestig de kabel veilig in het voertuig om verstrikken (gevaar om te vallen) te vermijden.
Page 94
PerfectView CAM24, CAM27 Camera monteren Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig: z Diodetestlamp (Afb. 1 8, pagina 3) of voltmeter (Afb. 1 9, pagina 3) z Isolatieband (Afb. 1 11, pagina 3) z Evt.
Page 95
PerfectView CAM24, CAM27 Camera monteren z De veiligste manier van bevestigen zijn schroeven die door de opbouw gaan. Neem hierbij de volgende instructies in acht: – Achter de gekozen montagepositie moet voldoende vrije ruimte voor de montage voorhanden zijn. – Elke doorvoer moet door geschikte maatregelen tegen binnenkomend water beschermd moet worden (b.
Page 96
PerfectView CAM24, CAM27 Camera monteren Als u de camera met tapschroeven door de opbouw wilt bevestigen (Afb. d, pagina 6) Waarschuwing! Zorg ervoor dat de moeren bij het vastdraaien niet door de opbouw kunnen trekken. Gebruik evt. grotere onderlegschijven of platen. ➤...
Page 97
PerfectView CAM24, CAM27 Camera monteren ➤ Richt de camera zo, dat het objectief een hoek van ca. 50° met de verticale as van het voertuig vormt (Afb. g, pagina 7). Waarschuwing! Monteer de camera nooit zonder de extra camerabescherming. Gebruik voor de montage van de camerabescherming alleen de meegeleverde schroeven M3 x 8 mm.
PerfectView CAM24, CAM27 Werking controleren en camera instellen Camera aansluiten Instructie! Plaats de camerakabel zodanig, dat u bij een eventueel nood- zakelijke uitbouw van de camera makkelijk bij de stekkerverbinding tussen camera en verlengkabel kunt komen. De demontage wordt daardoor aanzienlijk vereenvoudigd. ➤...
PerfectView CAM24, CAM27 Camera onderhouden en reinigen Camera onderhouden en reinigen Waarschuwing! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan de toestellen. ➤ Reinig de camera af en toe met een zachte, vochtige doek. Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing.
PerfectView CAM24, CAM27 Technische gegevens Technische gegevens CAM24 CAM27 RV-24/N RV-27/N Artikelnummer: ca. 270000 pixels ca. 290000 pixels Beeldpunten: < 1 lux < 2 lux Gevoeligheid: ca. 120° diagonaal Gezichtshoek: –30 °C tot +65 °C Bedrijfstemperatuur: 12 V DC Bedrijfsspanning: 1,5 W Verbruik: 82 x 73 x 58 mm...
Page 101
PerfectView CAM24, CAM27 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....102 Sikkerheds- og installationshenvisninger .
PerfectView CAM24, CAM27 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Henvisninger vedr. brug af vejledningen Vigtigt! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til mate- rielle skader og begrænse apparatets funktion. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet eller elektrisk spænding: Manglende overholdelse kan føre til kvæstel- ser eller materielle skader og begrænse apparatets funktion.
PerfectView CAM24, CAM27 Sikkerheds- og installationshenvisninger Advarsel! Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen før arbej- der på køretøjets el-system. Ved køretøjer med ekstra batteri skal du også afbryde minuspolen på dette batteri. Advarsel! Utilstrækkelige ledningsforbindelser kan føre til, at en kortslutning –...
Page 104
PerfectView CAM24, CAM27 Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold følgende henvisninger ved monteringen: z Fastgør de dele af kameraet, der er monteret i køretøjet, så de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) løsner sig og kan føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet. z Fastgør de af systemets dele, der skal monteres skjult under beklædnin- gerne, så...
PerfectView CAM24, CAM27 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Kameraet med integreret mikrofon er placeret i et aluminiumskabinet og overfører billede og lyd til en monitor via et kabel. Med de integrerede infra- rød-lysdioder forbedres natindstillingen. Kameraet består af følgende elementer: Nr. på Fig.
Page 107
PerfectView CAM24, CAM27 Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning Vigtigt! Kablerne må ikke komme i berøring med opløsningsmidler, som f.eks. benzin, i længere tid, da opløsningsmidler ville beskadige kablerne. Overhold derfor følgende henvisninger: z Hvis det er muligt, skal kablerne altid trækkes inde i køretøjet. Dér er de bedre beskyttet end uden på...
PerfectView CAM24, CAM27 Montering af kameraet Montering af kameraet Nødvendigt værktøj Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: z Sæt bor (Fig. 1 1, side 3) z Boremaskine (Fig. 1 2, side 3) z Skruetrækker (Fig. 1 3, side 3) z Sæt ring- eller gaffelnøgler (Fig.
PerfectView CAM24, CAM27 Montering af kameraet Montering af kameraet Bemærk! Hvis køretøjets højde eller længde, der er noteret i indregistrerings- papirerne, ændres, når kameraet monteres, skal den ansvarlige myndighed (TÜV, DEKRA osv.) foretage en ny godkendelse. Lad den ansvarlige myndighed notere den nye godkendelse i indregistreringspapirerne.
Page 110
PerfectView CAM24, CAM27 Montering af kameraet Tip! Smør fedt på gevindene for at begrænse korrosion på skruerne. Gå frem på følgende måde ved monteringen: ➤ Hold kameraholderen på det valgte monteringssted, og markér mindst to forskellige borepunkter (Fig. b, side 6). ➤...
Page 111
PerfectView CAM24, CAM27 Montering af kameraet Etablering af gennemføring til kameraets tilslutningskabel (Fig. e, side 6) Bemærk! Anvend så vidt muligt eksisterende gennemføringsmuligheder, f.eks. ventilationsgitre, til gennemføring af tilslutningskablerne. Hvis der ikke er gennemføringer til rådighed, skal du bore et hul på Ø...
PerfectView CAM24, CAM27 Montering af kameraet Bemærk! De seks skruer spændes først fast, når du har indstillet kameraet (se kapitlet „Funktionskontrol og indstilling af kameraet“ på side 113). Montér dog i givet fald først en monitor, og tilslut den elektrisk (se det principielle tilslutningsskema Fig.
PerfectView CAM24, CAM27 Funktionskontrol og indstilling af kameraet Funktionskontrol og indstilling af kameraet ➤ Kontrollér, at kameraet fungerer, når du har tilsluttet det til en monitor. ➤ Indstil i givet fald kameraet ved hjælp af monitorbilledet: Monitorbilledet skal på billedets nederste kant vise bagenden eller kofan- geren på...
PerfectView CAM24, CAM27 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data CAM24 CAM27...
Page 115
PerfectView CAM24, CAM27 Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......116 Säkerhets- och installationsanvisningar .
PerfectView CAM24, CAM27 Information om bruksanvisningen Information om bruksanvisningen Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och apparatens funktion kan påverkas negativt. Observera! Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador och apparatens funktion kan påverkas negativt.
PerfectView CAM24, CAM27 Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installations- anvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill- verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – monteringsfel, – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, –...
Page 118
PerfectView CAM24, CAM27 Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta därför följande anvisningar: z Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbe- ten på nedanstående ledningar: – 30 (ingång från batteri plus direkt), – 15 (tändningsplus, efter batteriet), – 31 (ledning från batteriet, jord), –...
Page 119
PerfectView CAM24, CAM27 Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta följande anvisningar vid monteringen: z Fäst de delar till kameran som monteras inne i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada per- sonerna i fordonet. z Fäst de delar av systemet som monteras under täckplattor el.dyl. på så sätt att de inte kan lossna, eller skada andra delar och ledningar resp.
PerfectView CAM24, CAM27 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Monokrom-kameran CAM24 (artikelnummer RV-24/N) och färgkameran CAM27 (artikelnummer RV-27/N) är främst avsedda för användning i fordon. De kan användas tillsamman med backningsvideosystem för övervakning av området direkt bakom fordonet, t.ex. vid parkering. Övervakningen sker di- rekt från förarstolen.
PerfectView CAM24, CAM27 Elanslutning, allmänt Elanslutning, allmänt Kabeldragning Anvisning! Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföring- ar som t.ex. fogar, ventilationsgaller eller oanvända anslutningar för anslutningskablarna. Om det inte finns lämpliga genomföringar måste man borra hål för kablarna. Kontrollera först att det finns till- räckligt mycket plats för borrspetsen.
PerfectView CAM24, CAM27 Montera kameran z Fäst kabeln säkert i fordonet så att man inte kan fastna i den. Använd t.ex. kabelband, isloeringsband eller lim. z Skydda borrhål i karosseriet så att det inte kan komma in vatten, t.ex. ge- nom att sätta in kabeln med tätningsmassa och spruta tätningsmassa på...
Page 124
PerfectView CAM24, CAM27 Montera kameran Montera kameran Anvisning! Om fordonets höjd eller längd inte längre stämmer överens med uppgifterna i fordonshandlingarna när kameran har monterats, måste en ny besiktning göras (kontakta Svensk Bilprovning). Låt ansvarigt ställe skriva in de nya uppgifterna i fordons- handlingarna.
Page 125
PerfectView CAM24, CAM27 Montera kameran Tips! Smörj in gängorna med fett för att minimera rostrisken på skruvarna. Montering, tillvägagångssätt: ➤ Håll kamerafästet på valt ställe och markera sedan minst två olika borrhål (Bild b, sida 6). ➤ Slå först ett hål i metallen med hammare och körnare, så att borren inte slinter.
Page 126
PerfectView CAM24, CAM27 Montera kameran Öppning för kamerans anslutningskabel (Bild e, sida 6) Anvisning! Använd om möjligt genomföringar som redan finns på plåten, som t.ex. ventilationsgaller. Om det inte finns lämpliga genomföringar: borra ett Ø 13 mm- hål. Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen.
Page 127
PerfectView CAM24, CAM27 Montera kameran Anvisning! Dra inte åt de sex skruvarna förrän kameran har riktats rätt (se kapitel "Funktionskontroll och inställning av kameran" på sidan 128). Först måste ev. monitorn monteras och anslutas (se principkopplingsschemat Bild j, sida 7). Anslutning Anvisning! Dra kamerakabeln så...
PerfectView CAM24, CAM27 Funktionskontroll och inställning av kameran Funktionskontroll och inställning av kameran ➤ Kontrollera kamerans funktion när den har anslutits till en monitor. ➤ Rikta vid behov kameran med hjälp av monitorbilden. Nedtill på monitorbilden bör nu fordonets bakdel resp. stötfångaren synas.
PerfectView CAM24, CAM27 Tekniska data Tekniska data CAM24 CAM27 RV-24/N RV-27/N Artikelnummer: ca 270000 pixlar ca 290000 pixlar Bildpunkter: < 1 lux < 2 lux Känslighet: ca 120° diagonalt Synvinkel: –30 °C till +65 °C Drifttemperatur: 12 V DC Driftspänning: 1,5 watt Förbrukning: 82 x 73 x 58 mm...
Page 130
PerfectView CAM24, CAM27 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen ..... . . 131 Råd om sikkerhet og montering .
PerfectView CAM24, CAM27 Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Merk! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på materiale og skade funksjonen til apparatet. Merk! Sikkerhetsregel som viser til farer forbundet med elektrisk strøm eller elektrisk spenning: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på...
Page 132
PerfectView CAM24, CAM27 Råd om sikkerhet og montering Advarsel! På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk. På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen på dette. Advarsel! Feil på ledningsforbindelser kan føre til at det på grunn av kortslutning oppstår –...
Page 133
PerfectView CAM24, CAM27 Råd om sikkerhet og montering Vær oppmerksom på følgende ved montering: z Fest delene til kameraet som er montert i kjøretøyet slik at de ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene. z Fest skjult under paneler tilhørende deler slik at de ikke kan løsne eller skade andre deler og ledninger, og slik at de ikke påvirker kjøretøyets funksjon (styring, pedaler osv.).
PerfectView CAM24, CAM27 Leveringsomfang Kameraet er vanntett. Kameraets tettinger tåler imidlertid ikke høytrykksspyling (Fig. 4, side 4). Vær derfor oppmerksom på følgende ved håndtering av kameraet: z Ikke åpne kameraet, da dette har negativ virkning på tettheten og funk- sjonsevnen til kameraet (Fig. 5, side 4). z Ikke dra i kablene, da dette har negativ virkning på...
PerfectView CAM24, CAM27 Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk Det monokromatiske kameraet CAM24 (artikkelnummer RV-24/N) og farge- kameraet CAM27 (artikkelnummer RV-27/N) er først og fremst beregnet for bruk i kjøretøy. De kan brukes i ryggevideosystemer, som brukes til å obser- vere området rett bak kjøretøyet fra førersetet, f. eks. ved krypkjøring eller parkering.
PerfectView CAM24, CAM27 Generelle råd om elektrisk tilkobling Generelle råd om elektrisk tilkobling Legging av kabel Tips! For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du original- gjennomføringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som f. eks. panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer tilgjengelig, må du bore hull for de aktuelle kablene.
PerfectView CAM24, CAM27 Montere kameraet z Fest kabelen skikkelig i kjøretøyet for å unngå at noe hektes fast i den (fare for fall). Dette gjøres ved bruk av kabelbånd, isolasjonsbånd eller ved påliming. z Beskytt alle gjennomføringer i det ytre karosseriet mot inntrenging av vann, f.
Page 138
PerfectView CAM24, CAM27 Montere kameraet Montere kameraet Tips! Hvis man ved montering av kameraet endrer kjøretøyhøyden eller kjøretøylengden som står i vognkortet, trenger man ny godkjenning fra relevante godkjenningsinstanser (TÜV, DEKRA osv.). Sørg for at den nye godkjenningen føres inn i vognkortet av ved- kommende veimyndighet.
Page 139
PerfectView CAM24, CAM27 Montere kameraet Ved montering går du fram på følgende måte: ➤ Hold kameraholderen på det valgte montasjestedet og merk minst 2 forskjellige borepunkter (Fig. b, side 6). ➤ Kjørn med hammer og kjørner på punktene som er merket på forhånd, for å...
Page 140
PerfectView CAM24, CAM27 Montere kameraet Lage gjennomføring for tilkoblingskabelen til kameraet (Fig. e, side 6) Tips! Ved gjennomføring av tilkoblingskabelen bruker du, hvis det er mu- lig, eksisterende gjennomføringsmuligheter, f. eks. luftegitter. Hvis det ikke er noen gjennomføringer tilgjengelig, må du bore et hull på Ø...
PerfectView CAM24, CAM27 Montere kameraet ➤ Fest kamerabeskyttelsen løst med de fire skruene M3 x 8 mm i de lange hullene (Fig. g, side 7). Tips! De seks skruene trekkes til først når du har rettet inn kameraet (se Kapittel „Teste funksjon og stille inn kameraet“ på side 142). For å...
PerfectView CAM24, CAM27 Teste funksjon og stille inn kameraet Teste funksjon og stille inn kameraet ➤ Test funksjonen til kameraet etter at du har koblet det til en skjerm. ➤ Rett eventuelt inn kameraet ved hjelp av monitorbildet: I nederste bildekant skal monitorbildet vise hekken hhv. støtfangeren til kjøretøyet ditt.
PerfectView CAM24, CAM27 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner CAM24 CAM27 RV-24/N RV-27/N Artikkelnummer: ca. 270000 piksler ca. 290000 piksler Bildepunkter: < 1 Lux < 2 Lux Følsomhet: ca. 120° diagonalt Synsvinkel: –30 °C til +65 °C Driftstemperatur: 12 V DC Driftsspenning: 1,5 W Forbruk: 82 x 73 x 58 mm...
Page 144
PerfectView CAM24, CAM27 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ..... . 145 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
PerfectView CAM24, CAM27 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaali- vaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Huomio! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuvi- in vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai ma- teriaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Ohje! Laitteen käyttöä...
PerfectView CAM24, CAM27 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennusvirhe, – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, –...
Page 147
PerfectView CAM24, CAM27 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita: z Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä, pistokkeita ja abico-liittimiä: – 30 (suora plus akusta), – 15 (kytketty plus, akun takana), – 31 (akun paluujohdin, maa), – 58 (peruutusvalo). Älkää...
Page 148
PerfectView CAM24, CAM27 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita: z Kiinnittäkää kameran ajoneuvoon asennettavat osat siten, että ne eivät voi missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen. z Kiinnittäkää järjestelmän piilon verhousten alle kiinnitettävät osat siten, että ne eivät voi irrota tai vahingoittaa muita osia ja johtimia tai haitata mi- tään ajoneuvon toimintoja (ohjaus, polkimet jne.).
PerfectView CAM24, CAM27 Toimituskokonaisuus Kamera on vesitiivis. Kameran tiivisteet eivät kuitenkaan kestä korkeapainepesuria (Kuva 4, sivu 4). Noudattakaa siksi seuraavia kameran käsittelyä koskevia ohjeita: z Älkää avatko kameraa, koska tämä haittaa sen tiiviyttä ja toimintakykyä (Kuva 5, sivu 4). z Älkää vetäkö johdoista, koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja toiminta- kykyä...
PerfectView CAM24, CAM27 Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Monokromaattinen kamera CAM24 (tuotenumero RV-24/N) ja värikamera CAM27 (tuotenumero RV-27/N) on suunniteltu käytettäviksi ensisijassa ajoneuvoissa. Niitä voidaan käyttää peruutusvideojärjestelmissä, die joita käytetään suoraan ajoneuvon takana olevan alueen tarkkailemiseen kuljetta- jan paikalta käsin, esim. ajoneuvoa käänneltäessä tai pysäköitäessä. Huomio! Peruutusvideojärjestelmät ovat peruutusapuvälineitä, kuitenkaan ne eivät vapauta Teitä...
PerfectView CAM24, CAM27 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten Johtojen vetäminen Ohje! Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kytkinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy porata kyseisiä...
PerfectView CAM24, CAM27 Kameran asentaminen z Huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä, että ne – ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä, – eivät hankaa reunoihin, – eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (Kuva 3, sivu 4). z Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni (kompastumisvaara).
Page 153
PerfectView CAM24, CAM27 Kameran asentaminen Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä: z Diodisähkökynä (Kuva 1 8, sivu 3) tai volttimittari (Kuva 1 9, sivu 3) z Eristysnauhaa (Kuva 1 11, sivu 3) z Mahd. johdon läpivientiholkkeja Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä lisää johtokiinnittimiä.
Page 154
PerfectView CAM24, CAM27 Kameran asentaminen z Varmin kiinnitys saavutetaan korirakenteen katon läpi menevillä ruuveilla. Olkaa hyvä ja noudattakaa tällöin seuraavia ohjeita: – Valitun asennuspaikan takana täytyy olla riittävästi vapaata tilaa asennusta varten. – Jokainen läpivienti täytyy suojata sopivin keinoin vesivahinkoja va- staan (esim.
Page 155
PerfectView CAM24, CAM27 Kameran asentaminen Jos haluatte kiinnittää kameran korirakenteen läpi kierreruuveilla (Kuva d, sivu 6) Huomio! Huolehtikaa siitä, että mutterit eivät voi niitä kiristettäessä kiskoutua korirakenteen läpi. Käyttäkää mahdollisesti suurempia prikkoja tai peltilevyjä. ➤ Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 4,5 mm:n reiät. ➤...
Page 156
PerfectView CAM24, CAM27 Kameran asentaminen Huomio! Älkää asentako kameraa milloinkaan ilman lisäkamerasuojusta. Käyttäkää kameran suojuksen asentamiseen vain ruuveja M3 x 8 mm. Pidemmät ruuvit vahingoittavat kameraa. ➤ Työntäkää kameran suojus (Kuva 8 3, sivu 5) kameran päälle siten, että keskimmäinen poraus liukuu molempien ruuvinkantojen yli ja pitkittäiset reiät osuvat kohdalleen kameran reikien kanssa.
PerfectView CAM24, CAM27 Toiminnan tarkastaminen ja kameran säätäminen Kameran liittäminen Ohje! Vetäkää kamerajohto siten, että kameran ja jatkojohdon pistoliitän- tään päästään helposti käsiksi, jos kamera täytyy mahdollisesti irrottaa. Asennuksen purkaminen helpottuu näin huomattavasti. ➤ Vetäkää kamerajohto ajoneuvon sisään. ➤ Työntäkää kamerajohdon pistoke jatkojohdon pistoliittimeen (Kuva 0 A, sivu 5).
PerfectView CAM24, CAM27 Kameran hoito ja puhdistaminen Kameran hoito ja puhdistaminen Huomio! Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laitteiden vahingoittumiseen. ➤ Puhdistakaa kamera toisinaan pehmeällä, kostealla rievulla. Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja vastuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, ole hyvä...
PerfectView CAM24, CAM27 Tekniset tiedot Tekniset tiedot CAM24 CAM27 RV-24/N RV-27/N Tuotenumero: n. 250000 kuvapistettä n. 270000 kuvapistettä Kuvapisteitä: < 1 luksia < 2 luksia Herkkyys: n. 120° kulmittain Kuvakulma: –30 °C – +65 °C Käyttölämpötila: 12 V DC Käyttöjännite: 1,5 W Kulutus: Mitat L x K x S...